Long fascinated - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: долго, давно, долгое время, подолгу
adjective: длинный, долгий, длительный, долгосрочный, удлиненный, обширный, долголетний, продолговатый, медленный, скучный
noun: долгий срок, долгий гласный
verb: стремиться, тосковать, страстно желать
long-term peace - долговременный мир
long center cleat - продольная внутренняя длинная планка
be long gone - быть давно в прошлом
long recovery - долгое восстановление
long rotation - долгое вращение
discovered long ago - давно обнаружили,
long-range missiles - дальнобойные ракеты
long-standing presence - давнее присутствие
being long - будучи долгое время
4 kilometers long - длиной в 4 км
Синонимы к long: dragged out, long-drawn-out, extended, interminable, drawn-out, protracted, extensive, spun out, long-lasting, lengthy
Антонимы к long: short, brief, fast, quick, minute, little time, min, slow, narrow, slow down
Значение long: measuring a great distance from end to end.
as i'm fascinated - как я буду увлечен
i am fascinated - Я увлекаюсь
that always fascinated me - что всегда очаровывала меня
fascinated by the idea - увлечен идеей
has fascinated - очаровал
being fascinated - увлекаясь
very fascinated - очень увлечен
he was fascinated - он был очарован
be fascinated by - увлекаться
fascinated me with - очаровал меня с
Синонимы к fascinated: transfixed, mesmerized, hypnotized, spellbound, spell-bound, entertain, attract, enthrall, compel, draw
Антонимы к fascinated: disgusted, repelled, disenchanted, repulsed, disenthralled, disinterested, uninterested, bored, tired
Значение fascinated: draw irresistibly the attention and interest of (someone).
What is now known as the planet Venus has long been an object of fascination for cultures worldwide. |
То, что сейчас известно как планета Венера, уже давно является объектом восхищения для культур во всем мире. |
An interest soon became a fascination, and it was not long before the two began singing with local blues bands. |
Интерес вскоре превратился в увлечение, и вскоре эти двое начали петь с местными блюзовыми группами. |
Are you going to be staying here long, Your Eminence? Dane queried, still fascinated. |
А вы долго у нас поживете, святой отец? -спросил Дэн, по-прежнему завороженно глядя на кардинала. |
Hi, MarkH21, this is a fascinating subject and I'm willing to review, but right now it's an immediate fail because it isn't long enough. |
Привет, Марх21, это увлекательная тема, и я готов рассмотреть ее, но прямо сейчас это немедленная неудача, потому что она недостаточно длинная. |
For long Tatyana here goes At stylish fascinating cell. |
Татьяна долго в келье модной Как очарована стоит. |
And imagine, he wasn't at all happy to have finally received such a fascinating book, the one he had wished for for so long. |
И ему, представьте себе, нисколько не приятно, что наконец-то он дождался этой пленительной книги, о которой так давно мечтал. |
Keats died of tuberculosis in 1821, and is buried in Rome, a city that continued to fascinate Andersen long after his first visit in 1833. |
Китс умер от туберкулеза в 1821 году и похоронен в Риме, городе, который продолжал очаровывать Андерсена еще долго после его первого визита в 1833 году. |
The boy stayed as long as he could, the bitter struggle fascinating him. |
Мальчик простаивал у окна почти все свободное время, завороженный этой жестокой схваткой. |
Judith Mackrell in The Independent wrote, 'Gaunt faced and neurotic limbed, Aggiss parodies her own long-term fascination with the dark and grotesque. |
Джудит Макрелл в Индепендент писала: изможденное лицо и невротические конечности, Аггисс пародирует ее собственное длительное увлечение темным и гротескным. |
Sufi mysticism has long exercised a fascination upon the Western world, and especially its Orientalist scholars. |
Суфийский мистицизм издавна очаровывал западный мир и особенно его востоковедов. |
Your fascination with the meteor-infected started long before mine. |
Твое увлечение зараженными метеоритами началось задолгодо моего. |
By the fascination of a long rope, with a running noose at its end, he had secured the creature that, for some reason known only to himself, he so ardently wished to possess. |
Чем вызвано неудержимое желание поймать именно эту лошадь, оставалось тайной мустангера. |
The question of whether warfare is encoded in our genes, or appeared as a result of civilisation, has long fascinated anyone trying to get to grips with human society. |
Вопрос о том, чем обусловлена предрасположенность к ведению войны — генами или цивилизационным процессом — уже давно тревожит любого, кто пытается проникнуть в природу функционирования человеческого общества. |
I agree with others that this is a fascinating piece, but a bit long for this article and perhaps slightly off-topic. |
Я согласен с другими, что это увлекательная статья, но немного длинновата для этой статьи и, возможно, немного не по теме. |
Jack and Hughie found her just as fascinating as Meggie had; off came the dress, the petticoats and long, frilly drawers. |
Джек и Хьюги занялись новой игрушкой так же самозабвенно, как перед тем их сестра, стащили с куклы платье, нижние юбки, оборчатые штанишки. |
Chomsky has also had a long fascination with and involvement in left-wing Zionist politics. |
Хомский также долгое время увлекался политикой левого сионизма и принимал в ней активное участие. |
We can face any future without fear so long as we know we will not face it alone. |
Мы можем без страха встретить любое будущее, пока мы знаем, что встретим его не в одиночестве. |
Говоря по правде, именно так я думал долгое время. |
|
We've lived in cities for a very long time, but most of us didn't live in cities. |
Мы уже очень долго живём в городах, но большинство из нас живут не в городе. |
And the fascinating thing is that both drivers and passengers report that seeing a name and seeing someone's photo and their rating makes them feel safer, and as you may have experienced, even behave a little more nicely in the taxi cab. |
Впечатляет, что и водители, и пассажиры, видя чьи-либо имя, фотографию и рейтинг, чувствуют себя безопаснее, и, что с вами, возможно, случалось даже ведут себя немного любезнее в автомобиле. |
To make a long story short, I prefer seeing westerns to reading about Indians. |
Короче говоря, я предпочитаю смотреть вестерны чтению книг об индейцах. |
На поясе были ножны с длинным кинжалом и коротким мечом. |
|
There are different kinds of sport and games which can be divided into summer sport (swimming, boating, cycling, yachting, hurdle races, discus throwing, high and long jump, etc. |
Есть разные виды спорта и игр , которые можно разделить на летние виды ( плавание , гребля , велоспорт , парусный спорт , бег с препятствиями , метание диска , прыжки в высоту и длину и пр. |
Длинные черные волосы извивались у нее на плечах волнами. |
|
For quite a long period of time it was thought to be useless for economic development. |
В течение довольно долгого времени они считались бесполезными для экономического развития. |
Not very long ago when people mentioned ballet, they thought of Russian ballet. |
Еще совсем недавно, когда люди упоминали балет, они говорили о русском балете. |
In the knitwear department one can buy sweaters, short-sleeved and long-sleeved pullovers, woollen jackets and other clothing for men. |
В отделе трикотажа можно купить свитера, пуловеры с длинными и короткими рукавами, шерстяные жакеты и другую одежду для мужчин. |
A few rocks drop into the dark, and it is a long time before we hear them land. |
Несколько камней падают во тьму, и долго приходится ждать, пока зрители услышат звук падения. |
I don't want them to stay in that camp very long. |
Им совсем ни к чему оставаться долго в стане врага. |
Humour goes a long way in bridging the gap between men of culture and cretins. |
Юмор вообще легко прокладывает мосты через пропасть, отделяющую культурных людей от кретинов. |
Tiffany thought a lot about words, in the long hours of churning butter. |
Тиффани много раздумывала о словах в те долгие часы, когда сбивала масло. |
I emerged into an austere room, well lit by the tall windows, furnished with a fireplace and several long tables lined with straight-backed chairs. |
Я шагнул в просторное помещение, ярко освещенное лучами солнца, льющимися в высокие окна. |
This is a long term process based on cooperation in the proposal and actual implementation of the given design. |
Это длительный процесс, основанный на тесной взаимосвязи между предложением и фактической реализацией полученной модели. |
Other shortcomings are the low frequency of R&D surveys and the lack of long time series in the service industries. |
Другие недостатки - редкая периодичность обследований НИОКР, а также отсутствие длительных временных рядов в отраслях услуг. |
In November 2005, the Swedish government adopted Temporary Aliens Act for families with children who lived in Sweden for long time. |
В ноябре 2005 года шведское правительство приняло Временный закон об иностранцах, касающийся семей с детьми, долгое время проживающих в Швеции. |
These trends clearly indicate that the implementation of IPRA is a dynamic, long-term and collective endeavor in the context of cultural integrity. |
Эти тенденеции ясно указывают на то, что реализация ЗПКН представляет собой динамичный, долгосрочный и коллективный процесс, осуществляемый в контексте незыблемой целостности культуры. |
That position represented a major departure from the current arrangements and had significant long-term implications. |
Такая позиция свидетельствует о серьезном отходе от нынешних договоренностей и влечет за собой в долгосрочной перспективе существенные последствия. |
We all welcome Captain Alden home from his long, long service in our defense. |
Мы приветствуем капитана Олдена, вернувшегося с его долгой службы нашей стране. |
At less than a metre long, this was a dinosaur perfectly suited to live in the trees. |
Менее метра в длину, этот динозавр был идеально приспособлен к жизни на деревьях. |
Moreover, alleviating the suffering of the civilian population is also a tool for promoting long-term peace and stability. |
Кроме того, облегчение страданий гражданского населения является также и одним из инструментов содействия долгосрочному миру и стабильности. |
Without a continued commitment to long-term peace and security, civilian protection cannot be guaranteed. |
Без неизменной приверженности цели обеспечения прочного мира и безопасности невозможно гарантировать защиту гражданских лиц. |
Numerous other countries that border Russia, and numerous other counties in post-Communist Eastern Europe, have long-term demographic outlooks that are at least as harrowing. |
У многих граничащих с Россией государств, а также у многих из прочих государств посткоммунистической Восточной Европы демографические перспективы ничуть не лучше. |
Non-Chinese are often surprised and not a little outraged to find out that Hitler still inspires a type of fascinated awe in places such as Taiwan. |
Иностранцы часто удивляются и бывают немало оскорблены, когда обнаруживают, что в таких местах как Тайвань, Гитлер все еще вызывает нечто вроде благоговейного трепета. |
Rastignac went home. He was fascinated by Mme. de Nucingen; he seemed to see her before him, slender and graceful as a swallow. |
Пока Эжен дошел до пансиона, он уже увлекся г-жой де Нусинген: она ему казалась изящной, легкой, точно ласточка. |
How fascinating, that you think that's your mother's legacy, being brave and outspoken, when everything you've become, everything you are, is clearly because of me. |
Как занимательно, что ты думаешь, что это наследие твоей матери, быть храброй и честной, когда все, чего ты добилась, все, кем ты стала случилось благодаря мне. |
My father was fascinated with the physics of the Big Bang-large amounts of energy from minuscule kernels of matter. |
Отец просто восторгался этим физическим явлением, - ответила Виттория. - Огромное количество энергии из крошечного образца антивещества. |
And at these words the young girl fixed her imperious look on the Catalan, who, as if fascinated by it, came slowly towards Edmond, and offered him his hand. |
И девушка устремила повелительный взгляд на каталанца, который, как завороженный, медленно подошел к Эдмону и протянул ему руку. |
Never had Third Street seen a more pyrotechnic, and yet fascinating and financially aggressive, and at the same time, conservative person. |
Никогда еще Третья улица не знала такого дерзкого, предприимчивого, смелого в деловых замыслах и в то же время осторожного финансиста. |
M's fascination with blood is as mysterious as the man himself. |
Притягательность крови для М настолько же загадочна, насколько и он сам. |
All his life he was tortured by the fact he was a slave and that he couldn't overcome his fascination of her, either. |
Всю жизнь его мучило то, что он был рабом другого существа, женщины, и не мог преодолеть свою очарованность ею. |
I've always been fascinated by... meat. |
Меня всегда восхищала работа с... мясом. |
Gerard murmured: So have many mothers when their sons are attracted to fascinating young ladies! |
Как и у многих матерей, когда их сыновья увлекаются очаровательными молодыми леди, -пробормотал Жерар. |
There's almost some sort of fascination with the navel in India, because it is considered to be a symbol of birth and life. |
В Индии пупок почти очаровывает, потому что считается символом рождения и жизни. |
There is a fascinating amount of service industries that revolve around the drug trade—money laundering, bail bondsmen, attorneys who service drug smugglers. |
Существует огромное количество отраслей услуг, которые вращаются вокруг торговли наркотиками-отмывание денег, поручители, адвокаты, которые обслуживают контрабандистов наркотиков. |
Other reviewers were fascinated enough with the book to accept its perceived flaws. |
Другие рецензенты были достаточно очарованы книгой, чтобы признать ее очевидные недостатки. |
A most fascinating read Eric and SP, thanks for that. |
Самое увлекательное чтение Эрика и СП, спасибо за это. |
Legends and speculative fiction reveal a longstanding human fascination with rolling and wheeled creatures. |
Легенды и умозрительные вымыслы свидетельствуют о давнем увлечении человека катящимися и вращающимися существами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «long fascinated».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «long fascinated» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: long, fascinated , а также произношение и транскрипцию к «long fascinated». Также, к фразе «long fascinated» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.