Lure him away - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: приманка, прикорм, соблазн, наживка, соблазнительность
verb: завлекать, соблазнять, прикармливать, приманивать, искушать, залучать
lure into - заманить
lure to - приманить
lake lure - Лейк-Льюэр
lure to bed - соблазнять
lure their victims - заманивать своих жертв
to lure customers - чтобы заманить клиентов
succumb to the lure - поддаваться соблазну
to lure investors - чтобы заманить инвесторов
lure him - заманить его
the lure of - приманка
Синонимы к lure: draw, enticement, fascination, appeal, inducement, interest, magnet, attraction, pull, temptation
Антонимы к lure: warning, disenchant, deterrent, deter, put off, turn off, dissuade, antagonize, disgust, repulse
Значение lure: something that tempts or is used to tempt a person or animal to do something.
protect him - защитить его
beg him - умолять
adopt him - принять его
mace him - булаву его
hammered him - забита его
we saw him - мы видели его
i visited him - я посетил его
asked him several - спросил он несколько
drawn to him - обращается к нему
support him with - поддерживать его
Синонимы к him: her, he, its, his, she, hers, male, it, majority, own
Антонимы к him: me, female, gal, girl, miss, she, woman, y'all
Значение him: used as the object of a verb or preposition to refer to a male person or animal previously mentioned or easily identified.
adverb: далеко, прочь, вон, долой, в отсутствие, отступя
adjective: удаленный, отстоящий
shovel away snow - убирать снег
to float away - уплывать
grinding away - вкалывая
phone call away - телефонный звонок
pissed away - просрали
sins away - грехи
ever go away - когда-либо уйти
away at sea - далеко в море
tear yourself away - оторваться
they turn away - они отвернутся
Синонимы к away: outside, off, from there, from here, at a distance from, apart from, aside, to one side, on vacation, elsewhere
Антонимы к away: near, on, about, close to, approximately, closely, intimately, nearby, nearest, start
Значение away: (of a sports competition) played at the opponents’ grounds.
And then I was going to take the rest of this supply, about $1/2 million worth, to lure that bastard out into the open. |
И затем я собирался взять остаток этих запасов, примерно в пол-миллиона долларов ценой, чтобы заманить этого ублюдка. |
I drank that vervain stuff and then asked her to take it away. |
Я принял вербену и затем попросил ее стереть мне память. |
A small fishing boat backed away from the harbor, and turned into the bay. |
Маленькая рыбацкая лодка отплывала от берега кормой вперед, потом развернулась и устремилась в открытое озеро. |
The Government plans to spend money saved from servicing loans on increasing pensions and offering incentives to lure expatriates back home. |
Правительство планирует потратить деньги, сэкономленные от обслуживания кредитов, на повышение пенсий и создание стимулов для возвращения экспатриантов на родину. |
During the second world war in 1941, an incendiary bomb destroyed the Commons chamber of the Houses of Parliament, but the clock tower remained intact and Big Ben continued to keep time and strike away the hours, its unique sound was broadcast to the nation and around the world, a welcome reassurance of hope to all who heard it. |
В ходе второй мировой войны в 1941 году, зажигательные бомбы уничтожили палаты парламента, но башня с часами сохранилась, и Биг Бен продолжал работать и измерять время, его уникальный звук транслировался народу и всему миру, приветствуя возвращение надежды для всех, кто слышал его. |
So when it became clear there was no money left to analyze the results, the researchers decided to pack their files away in some 2,000 boxes. |
Когда стало ясно, что средств для анализа результатов не осталось, исследователи убрали все бумаги, и вышло примерно 2 000 коробок. |
The lure of her innocence and her purity was too powerful to turn his back on. |
Притягательная сила ее чистоты и невинности была слишком велика. |
I can use none of the wiles the more fortunate of my sex employ to lure mankind into their power. |
Я не могу прибегнуть к уловкам, посредством которых более удачливые представительницы моего пола завлекают мужчин. |
She forced herself to stay where she was, though the urge to back away from him was nearly overpowering. |
Она усилием воли заставила себя оставаться на месте, хотя желание попятиться назад было едва преодолимым. |
Two blocks away from the alley, blood smeared on the arm rest... |
В двух кварталах от переулка, кровь, размазанная на подлокотнике - определенно это она. |
Go away if you don't know how to behave. |
Уходи, если ты не знаешь как себя вестить. |
The cosy hotel is located in town of Encamp, where the excellent transport links to the ski stations are just a stone's throw away. |
Этот уютный отель расположен в городе Энкамп. Прямо у отеля находятся остановки общественного транспорта, которые обеспечивают отличное транспортное сообщение со станциями горнолыжных подъемников. |
All I've been trying to do is talk to you, and you just keep running away. |
Я только и делаю, что пытаюсь поговорить с тобой, а ты этого всячески избегаешь. |
Clearly, Pierce is trying to lure us into a labyrinth of emotional manipulation and strategic instigation. |
Очевидно, что Пирс пытается нас заманить в лабиринт эмоциональных манипуляций и стратегического стравливания. |
There are a dozen defense attorneys I know making $400,000 a year that would jump at the chance to put criminals away. |
Я знаю дюжину адвокатов, зарабатывающих в год по $400000, которые схватятся за возможность сажать преступников. |
We're ready to take the bone flap away. |
Мы готовы взять костный лоскут прочь. |
For a minute I thought you had a wife or a lady friend tucked away somewhere. |
А я уж было подумала, что у Вас есть жена или подруга, которую Вы где-то прячете. |
Or Cinderella's prince gets bored and has it away with an Ugly Sister. |
Или Принц Золушки заскучает и уйдет к ее уродливой сестре. |
CDU is likely to try to lure the Greens into coalition, the only option that was not excluded. |
CDU скорее всего постарается привлечь Зеленых в коалицию, единственная возможность которая не была исключена. |
It is possible for European states to shift away from Russian energy supplies. |
У европейских стран есть возможность отказаться от импорта российского газа и нефти. |
Through the efforts of leaders and ordinary people alike, the newspaper’s editorial argues, the world has heaved itself away from barbarity towards greater civilization. |
Благодаря усилиям руководителей и простых людей, говорится в редакционной статье газеты, мир сбросил с себя ярмо варварства и пошел в сторону большей цивилизованности. |
That fence-sharp-pointed, gray palings-could be torn away and a hedge put in its place. |
Остроконечный серый частокол следует снести и заменить живой изгородью. |
The lure of the orchestra exploding like a storm crashed through walls and roofs engulfing all |
Потрясающий рев оркестра, гремевшего музыкальной бурей, прорывался сквозь стены и крышу, увлекая всех в свой водоворот. |
The Teacher recalled a small announcement sign he had seen on his way into the abbey. Immediately he knew the perfect place to lure them. |
И тут Учитель вспомнил маленькое объявление, которое видел по пути к аббатству. Он тут же понял: лучшего места не найти, надо только придумать, как заманить их туда. |
If that was just a pretence to lure me |
Но если это лишь повод меня заманить... |
“Because. ”Lupin hesitated, “because these mapmakers would have wanted to lure you out of school. They’d think it extremely entertaining.” |
Потому что... - Люпин помедлил, - потому что один из изготовителей этой карты очень хотел бы выманить тебя из школы. Ему бы это показалось страшно забавным. |
When the Byzantines wanted to lure a dragon from its cave, they tied a goat to a stick. |
Когда византийцы хотели выманить дракона из своей пещеры, они привязали козу к палке. |
Then, I will need something to lure him inside to draw the family's attention. |
Затем нужно заманить его внутрь, чтобы его увидела семья. |
Sirens use mind controlto lure their victims to their death. |
чтобы заманить жертвы и убить их. |
Его парень заманил меня сюда, чтобы получить мои деньги с задержкой. |
|
You lure people to the fair and then you rob them. |
Вы заманиваете людей на ярмарку, чтобы потом обокрасть. |
And besides, how else am I supposed to lure Ethan back to the cabin? |
К тому же, как иначе я смогу заманить Итана обратно в дом? |
To lure the victims to his aid. |
Чтобы побудить жертвы помочь ему. |
She pretended to go AWOL, used herself and the asset as bait to lure Fulcrum out, to secure their location. |
Она притворилась, что ушла в бега, использовала себя и нашего подопечного как наживку, чтобы выманить Фулкрум. Так что мы смогли найти их расположение. |
Клянусь, я не заставил тебя прийти сюда под обманным предлогом. |
|
Miscavige really wanted to get him back into being somebody that he could use to lure people into scientology and increase his own status. |
Мискевидж был полон решимости вернуть его как человека, которого он мог использовать для того, чтобы завлечь людей в сайентологию и повысить собственный статус. |
Или он пытается внушить тебе ложное чувство безопасности. |
|
Она пытается отвлечь тебя, чтобы сцапать Мартинеса. |
|
Нам повезло переманить её от Корнелла. |
|
Думаешь, я хочу отбить тебя у Джейка? |
|
Just a way to lure out men looking for work in order to kill them. |
Просто способ найти безработных, чтобы потом убить. |
Like the lure of the Siren's song. |
Как соблазн в песнях Сирен. |
Заманиваете меня сюда под ложным предлогом. |
|
We just need to lure Tripp in so we can grab them. |
Нам просто нужно заманить Триппа, чтобы поймать его. |
Right now, it can only support simple projections like the decoy we used to lure the Hirogen, but we're hoping it can be modified to support our programs. |
В данный момент он поддерживает только простые проекции вроде той западни, которой мы заманили хиродженов, но мы надеялись, что его можно модифицировать, чтобы он поддерживал наши программы. |
Убивать пчёл, чтобы заманить чудаковатого шейха? |
|
Joker soon becomes obsessed with Vicki and proceeds to lure her to the Gotham Museum of Art, where his henchmen destroy the works of art within. |
Джокер вскоре становится одержимым Вики и продолжает заманивать ее в Готэмский Музей Искусств, где его приспешники уничтожают произведения искусства внутри. |
During First and Second World Wars, Q-ships were heavily armed merchant ships with concealed weaponry, designed to lure submarines into making surface attacks. |
Во время Первой и Второй Мировых войн Q-корабли были тяжеловооруженными торговыми судами со скрытым вооружением, предназначенными для заманивания подводных лодок в надводные атаки. |
This sanctuary city thing is a lure, and brings lots of money into people who will do this kind of thing with an empty semi. |
Эта история с городом-убежищем-приманка и приносит много денег людям, которые будут делать такие вещи с пустым полуприцепом. |
The results showed that students recalled the critical lure 40% of the time, and that most were confident that the critical lures had actually appeared on the lists. |
Результаты показали, что студенты вспоминали критическую приманку в 40% случаев, и что большинство из них были уверены, что критические приманки действительно появились в списках. |
Alexander's contingent was comparatively small, and his plan was to lure them out and to fight them while Leonnatus and Ptolemy took their flanks. |
Отряд Александра был сравнительно невелик, и его план состоял в том, чтобы выманить их оттуда и сражаться с ними, пока Леоннат и Птолемей займут их фланги. |
She plans to lure him into an ambush in order to have him replaced by a double. |
Она планирует заманить его в засаду, чтобы заменить двойником. |
The act of using SMS text messaging to lure victims into a specific course of action. |
Акт использования SMS-текстовых сообщений для привлечения жертв к определенному курсу действий. |
When Kreacher wants to lure Sirius away briefly, he wounds Buckbeak. |
Когда Кикимер хочет ненадолго заманить Сириуса, он ранит Клювокрыла. |
Claudia again uses witchcraft to lure Lilli to her death by summoning a gale to knock down the trees and crush her to death. |
Клаудия снова прибегает к колдовству, чтобы заманить Лилли на верную смерть, вызывая шторм, который повалит деревья и раздавит ее насмерть. |
Deathstroke next appeared in New York, holding officials hostage in order to lure the Titans into confronting him. |
Затем смертельный удар появился в Нью-Йорке, держа чиновников в заложниках, чтобы заманить титанов в противостояние с ним. |
A tradition from Perleberg in northern Germany says that a homeowner must follow specific instructions to lure a kobold to his house. |
Традиция из Перлеберга в северной Германии гласит, что домовладелец должен следовать определенным инструкциям, чтобы заманить кобольда в свой дом. |
The agencies use high salaries to lure young girls to go to Korea and once they arrive they are forced to work as sex slaves. |
Агентства используют высокие зарплаты, чтобы заманить молодых девушек в Корею, и как только они приезжают, их заставляют работать в качестве секс-рабынь. |
He offers to lure some of his fellow sufferers into the hands of the demons, and when his plan is accepted he escapes back into the pitch. |
В индуистских текстах средневековой эпохи, в зависимости от школы индуизма, Ишвара означает Бога, Высшее Существо, личного Бога или особое Я. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lure him away».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lure him away» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lure, him, away , а также произношение и транскрипцию к «lure him away». Также, к фразе «lure him away» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.