Maintaining conditions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Maintaining conditions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поддержание условий
Translate

- maintaining [verb]

verb: поддерживать, сохранять, содержать, обслуживать, удерживать, утверждать, отстаивать, защищать, содержать в исправности, оказывать поддержку

- conditions [noun]

noun: обстоятельства



Well, ricky, I believe that that is the issue for utah, Maintaining the conditions and opportunities that have given us the boom years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, Рикки, я считаю, что в Юте проблемы с поддержанием условий и возможностей, которые дали нам тучные годы.

Reducing conditions are usually maintained by the addition of beta-mercaptoethanol or dithiothreitol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия восстановления обычно поддерживаются добавлением бета-меркаптоэтанола или дитиотреитола.

These conditions are maintained for the duration of the test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти условия сохраняются на протяжении всего испытания.

In the same manner, therefore, we maintain that the other announcements too refer to the condition of martyrdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким же образом мы утверждаем, что и другие заявления также относятся к состоянию мученичества.

This range can be maintained under essentially all conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот диапазон может поддерживаться практически при любых условиях.

The immune system makes proteins and antibodies that fight infections in the body to maintain a homeostatic condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иммунная система вырабатывает белки и антитела, которые борются с инфекциями в организме, чтобы поддерживать гомеостатическое состояние.

The town's four cemeteriesincluding one on the hilltop that has smoke rising around and out of it—are maintained in good condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре городских кладбища-в том числе одно на вершине холма, вокруг которого поднимается дым,—находятся в хорошем состоянии.

Under certain conditions Beer–Lambert law fails to maintain a linear relationship between attenuation and concentration of analyte.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При определенных условиях закон Бира–Ламберта не позволяет поддерживать линейную зависимость между затуханием и концентрацией анализируемого вещества.

The oldest parts of the built environment, the two war memorials, are in excellent condition, and the more recent additions are well maintained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые старые части застроенной территории, два военных мемориала, находятся в отличном состоянии, а более поздние пристройки находятся в хорошем состоянии.

Van der Lubbe, for his part, maintained that he acted alone to protest the condition of the German working class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ван дер Люббе, со своей стороны, утверждал, что он действовал в одиночку, протестуя против положения немецкого рабочего класса.

Maintain communication as long as conditions permit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддерживайте связь так долго, как это позволят условия.

Regularly monitoring the horse's body condition score on a regular basis assists in helping the horse maintain proper weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регулярное наблюдение за состоянием тела лошади на регулярной основе помогает ей поддерживать надлежащий вес.

Homeostasis refers to a system's ability to regulate its internal environment and maintain a constant condition of properties like temperature or pH.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гомеостаз - это способность системы регулировать его внутреннюю среду и поддерживать постоянные условия имеющегося например, температуру или pH.

Earth-like atmospheric conditions have been maintained on all Russian and Soviet spacecraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земные атмосферные условия были сохранены на всех российских и советских космических аппаратах.

Competitive working conditions must also be upheld to maintain competence and to attract new staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, необходимо поддерживать конкурентоспособные условия работы, с тем чтобы обеспечивать требуемый уровень компетенции и привлекать новых сотрудников.

The body must maintain these conditions to be a healthy equilibrium state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тело должно поддерживать эти условия, чтобы быть здоровым равновесным состоянием.

Relatives would visit to pray for the deceased and also to maintain the body in presentable condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родственники приходили помолиться за покойного, а также поддержать тело в приличном состоянии.

Cloud-forest conditions are hard and expensive to replicate in a glasshouse because it is necessary to maintain a very high humidity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия облачного леса трудно и дорого воспроизвести в теплице, потому что необходимо поддерживать очень высокую влажность.

PTTEPAA continued to pump a mixture of heavy mud and brine into the relief to maintain a stable condition before it was eventually cemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ПТТЕПАА продолжал закачивать смесь тяжелой грязи и рассола в рельеф, чтобы поддерживать стабильное состояние, прежде чем он будет окончательно цементирован.

If they maintain a low speed, the plane would enter a stall condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они будут поддерживать низкую скорость, самолет войдет в состояние сваливания.

Boolean conditions, as used for example in conditional statements, can get very complicated, which makes the code difficult to read and to maintain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Булевы условия, используемые, например, в условных операторах, могут быть очень сложными, что затрудняет чтение и обслуживание кода.

Silverstein maintained that the dehumanizing conditions inside the prison system contributed to the three murders he committed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильверстайн утверждал, что бесчеловечные условия внутри тюремной системы способствовали трем убийствам, которые он совершил.

In the preheater and the kiln, this SO2 reacts to form alkali sulfates, which are bound in the clinker, provided that oxidizing conditions are maintained in the kiln.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В подогревателе и печи этот SO2 реагирует с образованием сульфатов щелочи, которые связываются в клинкере, при условии, что в печи поддерживаются окислительные условия.

Drought tolerance is the ability to which a plant maintains its biomass production during arid or drought conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Засухоустойчивость - это способность растения поддерживать производство биомассы в засушливых или засушливых условиях.

The viscosity must be high enough to maintain a lubricating film, but low enough that the oil can flow around the engine parts under all conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вязкость должна быть достаточно высокой, чтобы поддерживать смазочную пленку, но достаточно низкой, чтобы масло могло обтекать детали двигателя при любых условиях.

Native gels are run in non-denaturing conditions, so that the analyte's natural structure is maintained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нативные гели работают в неденатурирующих условиях, так что естественная структура аналита сохраняется.

He maintains that deaths due to disease, hunger and other conditions are already included in the lower numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждает, что смертность от болезней, голода и других заболеваний уже включена в более низкие цифры.

That is quicker and easier to mount in the right conditions, but can mean more frequent checks to ensure correct positioning is maintained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это быстрее и проще монтировать в нужных условиях,но может означать более частые проверки для обеспечения правильного позиционирования.

In his view, Medvedev and elites around him believe that an essential condition for maintaining power is the success of Russia’s economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С его точки зрения, Медведев и окружающие его элиты считают, что непременным условием сохранения власти является успех российской экономики.

Condition-based maintenance was introduced to try to maintain the correct equipment at the right time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Техническое обслуживание на основе условий было введено, чтобы попытаться поддерживать правильное оборудование в нужное время.

It's the property of a system... in this case, the human body... which regulates its internal environments so as to maintain a stable constant condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это свойство системы... в данном случае, человеческого организма... регулирующее его внутренние процессы, тем самым поддерживая стабильное состояние.

Two of these are maintained in running condition, the Mark IV Male, Excellent and Mark V Male number 9199.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два из них поддерживаются в рабочем состоянии, Марк IV мужской, отлично и Марк V мужской номер 9199.

Under miscellaneous expenses, account was taken of expenditures deemed necessary to maintain reasonable living conditions in the mission area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В категории различных расходов учитываются расходы, рассматриваемые как необходимые для поддержания приемлемых условий проживания в районе действия миссии.

Overall, roads are in poor technical condition and maintained inadequately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом дороги находятся в плохом техническом состоянии и обслуживаются неадекватно.

The amount of drinking water required to maintain good health varies, and depends on physical activity level, age, health-related issues, and environmental conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество питьевой воды, необходимое для поддержания хорошего здоровья, варьируется и зависит от уровня физической активности, возраста, связанных со здоровьем проблем и условий окружающей среды.

This kind of chamber is also called a pulsed chamber because the conditions for operation are not continuously maintained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вид камеры также называют импульсной камерой, потому что условия для работы не поддерживаются непрерывно.

Intended for use in harsh and dirty conditions, such as waterfowl hunting or combat, the Model 500 series is designed to be easy to clean and maintain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предназначенная для использования в суровых и грязных условиях, таких как охота на водоплавающую дичь или бой, модель серии 500 спроектирована так, чтобы ее было легко чистить и обслуживать.

A no-overlap control condition presented dot patterns in different spatial locations, while participants maintained fixation on one point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контрольное условие отсутствия перекрытия представляло собой точечные паттерны в различных пространственных положениях, в то время как участники сохраняли фиксацию на одной точке.

Birds maintain their feather condition by preening and bathing in water or dust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Птицы поддерживают свое состояние перьев, прихорашиваясь и купаясь в воде или пыли.

The donation is conditional on a full renovation of the house, whilst maintaining its architectural structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дар включает в себя условие полного обновления дома, до тех пор пока он сохраняет свой архитектурный облик

Therefore, by allowing carbon to return to the Earth, the deep carbon cycle plays a critical role in maintaining the terrestrial conditions necessary for life to exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, позволяя углероду возвращаться на Землю, глубокий углеродный цикл играет решающую роль в поддержании земных условий, необходимых для существования жизни.

Conditions became so bad that infantry units were set to work to maintain the troops in the front line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия стали настолько плохими,что пехотные части были поставлены на работу по поддержанию войск на передовой.

Its purpose is to maintain a safe, stable flight condition in the case of pilot disorientation or incapacitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его цель-поддержание безопасных, стабильных условий полета в случае дезориентации или выведения пилота из строя.

The referee will determine all matters of fact relating to the rules, maintain fair playing conditions, call fouls, and take other action as required by these rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья будет определять все фактические обстоятельства, относящиеся к правилам, поддерживать честные условия игры, вызывать нарушения и предпринимать другие действия в соответствии с настоящими Правилами.

To combat the reaction, Rogers has the serum removed from his body and trains constantly to maintain his physical condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы бороться с этой реакцией, Роджерс удалил сыворотку из своего тела и постоянно тренируется, чтобы поддерживать свое физическое состояние.

One of those companies maintained air conditioners at low prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из тех компаний занималась дешевыми кондиционерами.

It had been maintained in running condition by ground crews at Binbrook, and after a short time was participating in the trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поддерживался в рабочем состоянии наземными экипажами в Бинбруке и через короткое время уже участвовал в испытаниях.

However, maintaining load balance under extreme conditions may not be straightforward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как температура самовозгорания древесного угля относительно низка, температура самовозгорания углерода гораздо выше.

It maintains and protects current uses and water quality conditions to support existing uses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поддерживает и защищает текущие виды использования и условия качества воды для поддержки существующих видов использования.

India continues to maintain a strong military presence in the region, despite inhospitable conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индия продолжает сохранять сильное военное присутствие в регионе, несмотря на негостеприимные условия.

I hope you can maintain this pretense when they arrive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь вы сможете сохранять это притворство, когда они приедут.

when the patient is elderly and suffers from a condition where bodily function slows, metabolites are retained by the kidneys or liver with fatal consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

если пациент в престарелом возрасте и находится в состоянии, когда физические функции замедляются, метаболиты аккумулируются в почках или печени, что ведёт к летальному исходу.

The song looks into his depression and suicide, as well as how he attempted to hide his condition from the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Песня рассказывает о его депрессии и самоубийстве, а также о том, как он пытался скрыть свое состояние от публики.

Humanistic Jewish communities encourage and motivate people to maintain meaningful ties to Judaism and to give their children a Jewish education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуманистические еврейские общины поощряют и мотивируют людей поддерживать значимые связи с иудаизмом и давать своим детям еврейское образование.

Subsequent stories focus on the discovery of new life and sociological and political relationships with alien cultures, as well as exploring the human condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующие рассказы сосредоточены на открытии новой жизни и социологических и политических отношениях с чужими культурами, а также на изучении состояния человека.

It may also occur from any condition that decreases heat production or increases heat loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может также произойти от любого условия, которое уменьшает производство тепла или увеличивает потери тепла.

In particular, sexually transmitted diseases in women often cause the serious condition of pelvic inflammatory disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, венерические заболевания у женщин часто вызывают тяжелое состояние тазовых воспалительных заболеваний.

Morag has a difficult relationship with her daughter Pique and her Métis lover Jules Tonnerre, and struggles to maintain her independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мораг имеет сложные отношения со своей дочерью Пике и ее любовником-метисом Жюлем Тоннером и изо всех сил пытается сохранить свою независимость.

Que Tal, album with the five girls who manage to maintain their popularity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Que Tal, альбом с пятью девушками, которым удается сохранить свою популярность.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «maintaining conditions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «maintaining conditions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: maintaining, conditions , а также произношение и транскрипцию к «maintaining conditions». Также, к фразе «maintaining conditions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information