Make you forget - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Make you forget - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чтобы вы забыли
Translate

- make [noun]

noun: марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, стиль, фасон, выделка, варенье

verb: делать, производить, совершать, создавать, зарабатывать, составлять, заставлять, получать, изготавливать, готовить

  • make a response to - откликнуться на

  • make liable - привлекать к ответственности

  • make aware - поставить в известность

  • make sound - издавать звук

  • make a donation - Сделать пожертвование

  • make work with - сделать работу с

  • make your claim - сделать ваши претензии

  • make it applicable - сделать его применимым

  • make this as easy as - сделать это так легко, как

  • make-up remover - средство для снятия макияжа

  • Синонимы к make: marque, brand, label, temperament, character, kidney, mold, nature, temper, stamp

    Антонимы к make: take, bring, go, include, spend, remove, involve, bring in, show, display

    Значение make: the manufacturer or trade name of a particular product.

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

- forget

забывать



The propagandist's purpose is to make one set of people forget that certain other sets of people are human.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель пропагандиста - заставить одну группу людей забыть о других, что они тоже люди.

I just stopped by to make sure you didn't forget that you're not supposed to have anything but water for 12 hours before your surgery, but you did forget and what a shocker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только заехала, чтобы убедиться, что ты не забыл, что тебе нельзя есть ничего, кроме воды, за 12 часов до операции, но ты забыл, и это шокирует.

We let them make an assassin in order to forget that we're guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пытались заглушить в себе чувство вины .

You know, make you forget about that big, bad chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, чтоб забыть об этом большом, гадком стуле.

And sometimes he would forget to give me the money on purpose, but he would never forget to give me the smack. So that he would make of me a strong man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда он нарочно забывал дать мне монетку, но никогда не забывал отшлёпать меня, так он вырастил меня сильным человеком.

They need more like this to make people forget the alleged human rights violations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им нужно нечто большее, чтобы заставить людей забыть о якобы имевших место нарушениях прав человека.

Now, don't forget, it's imperative we make a good impression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не забывайте, нам непременно нужно произвести хорошее впечатление.

I need to make a friend, and I see some rope in your closet that I'm really not crazy about, so why don't we forget about all this, let's go to San Francisco, and let's go make a night of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужен друг и я вижу у тебя веревку в шкафу, это конечно же меня совсем не волнует, поэтому, почему бы нам не забыть обо всём этом, поедем в Сан-Франциско и зажжем этот вечер.

I'm better at digging holes in the ground than making speeches. So let's forget the speech for this evening just make it a simple blessing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я намного лучше бурю скважины, чем произношу речи, поэтому речей сегодня не будет, просто мы благословим начало славных дел.

I wish you happiness, and beg you to make haste and forget. Yours sincerely, G. O. P. S.-I am sending on your things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желаю счастья и прошу поскорее забыть уважающего вас Г. О. P. S. Посылаю ваши вещи.

It is only human to forget something - who does not make mistakes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забывать что-либо - нормальная человеческая особенность, от которой никто не застрахован.

You don't let people forget the past and make a clean start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не даете людям забыть прошлое и начать все с чистого листа.

She ordered supper to be brought, herself unpacked their things, and herself helped to make the beds, and did not even forget to sprinkle them with Persian powder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она велела принести ужинать, сама разобрала вещи, сама помогла стлать постели и не забыла обсыпать их персидским порошком.

All of them with vital statistics that would make an American private eye forget all about the shot of rye in his collar drawer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрел бы ты на их антураж! Даже американские частные сыщики забывали на миг о заначенной в комоде бутылке!

They bade me to live as I pleased, to forget the passing time and make the most of each moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они позволяли мне жить в свое удовольствие, забывать о времени и наслаждаться каждым моментом вполне.

Doesn't this just wanna make you curl up and forget about the world?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочется свернуться в клубок и забыть обо всём на свете.

Does he still care for you or did Rock Island make him forget?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы ему все так же дороги или Рок-Айленд заставил его вас забыть?

I'll make him remember me in a manner he'll never forget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заставлю его так меня запомнить, что он никогда не сможет забыть!

I mean, God forbid they should make a mistake and forget to steal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог запрещает им сделать ошибку и забыть украсть.

It was a smell to make you forget all other smells you have experienced in your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был запах, который заставлял вас забыть все другие запахи, которые вы испытали в своей жизни.

Do you think that I'm too little and that the life at the sultan's Court will make me weak and I'll forget what I owe to this country?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думаешь, что раз я слишком мал, то жизнь при дворе султана сделает меня слабым, и я забуду о долге перед страной?

I want you to keep Make Way for Ducklings, though, so you won't forget me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы ты оставил себе книгу, тогда ты меня не забудешь

Right and crowned Peace, and make this city forget the misfortunes which lie heavily on her heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право и венценосный мир, и пусть этот город забудет несчастья, которые тяжко лежат на ее сердце.

Adding security info can make it easier to recover your account if someone else takes control of it, or you forget your password.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавление сведений для защиты может упростить восстановление учетной записи в случае, если кто-то получит к ней доступ или вы забудете пароль.

The friendships that make it impossible to forget who we used to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Друзья, которые не дают нам забыть, кем мы были.

You make music, Riley, and for a moment, people forget the troubles in their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты играешь музыку, Райли. И на мгновение люди забывают о проблемах в их жизни.

The third reason that I think that stories don't necessarily make the world a better place is that too often we are so invested in the personal narrative that we forget to look at the bigger picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третья причина, по которой рассказы не всегда делают мир лучше, заключается в том, что мы так увлекаемся отдельными историями, что забываем взглянуть на картину целиком.

I felt that to just say we have to 'agree to make up' and 'forget the past' is condescending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствовал, что просто сказать, что мы должны согласиться помириться и забыть прошлое - это снисходительно.

Maybe what you see is a way to try to make people forget what it is you really are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, ваши видения - это способ заставить людей забыть кто вы на самом деле.

d she's moving on d d her smile and your fantasies d d play a duet d d that will make you forget d d where you are d d the music starts playing d d it's the beat of her heart saying d

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НормаДжинушла она двигается вперед еёулыбка и ваши фантазии играютв дуэте изаставят забыть гдевынаходитесь музыка начинает играть иэторитм её сердца говорит позвольте мне быть вашей звездой

Your father realized that the love he could have for one person, or even two, could not make him forget the love he felt for his country and its people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой отец понимал, что его любовь к одному или двум людям не даст ему забыть любовь к своей стране и своему народу.

But it's the eternal battle. The Devil will do everything to make us forget that he exists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но битва за человеческую душу - она вне времени, и Дьявол сделает все, чтобы мы забыли о его существовании.

Clark, what in the world would make me forget that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кларк, что может меня заставить о нем забыть?

And let's not forget that we've agreed to assist Boise memorial with their conjoined twin surgery, so make sure your teams are ready to leave from the lobby no later than 10:00 tomorrow night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И давайте не забывать, что мы согласились ассистировать клинике Бойс в их операции по разделению близнецов, так что убедитесь, что ваши команды готовы покинуть вестибюль не позже 10 вечера завтра.

Let me now endeavor to make you forget this temporary unpleasantness, and offer you what no doubt you did not expect to find here-that is to say, a tolerable supper and pretty comfortable beds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь я постараюсь загладить эту маленькую неприятность, предложив вам то, что вы едва ли рассчитывали здесь найти, - сносный ужин и удобную постель.

Can you make him forget that I... that I drew on his contract with crayon?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда пусть он забудет, что я его контракт весь изрисовала.

When the completely confused conductor left Compartment 7 the previous night, Volka said to Hottabych, Can you do something to make him forget what's happened?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ночью сбитый с толку проводник покинул седьмое купе, Волька обратился к Хоттабычу: -Можно ли так сделать, чтобы проводник все забыл?

'Well, just make sure you don't forget that.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, почаще об этом вспоминайте.

Just keep up the restaurant's reputation make sure people never forget who made it what it is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто сохранить репутацию ресторана. Обеспечить, что люди ни за что не забудут, кто делает это для них.

Well, I'm going to make this a week you'll never forget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь сделать эту неделю поистине незабываемой для тебя.

Today, it's easy to forget the sacrifices our men and women make when much of the country is more concerned with dancing celebrities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня легко забыть на какие жертвы идут наши мужчины и женщины, когда большую часть страны заботят только танцующие знаменитости.

Yes, well, OK, but let's not forget, Yamaha make it, and they produce some pretty amazing motorcycle engines, and Noble have then strapped two turbos to it, so it makes 650 brake horsepower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, хорошо, но не забудем, что его сделала Ямаха, и они выпустили несколько изумительных мотоциклетных двигателей, и Noble вставил два турбонагнетателя в них, и это дало 650 лошадиных сил.

He returns to the office in a crafty attempt to make everyone forget about the incident, but Toby tips off Pam to the mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он возвращается в офис в хитрой попытке заставить всех забыть об инциденте, но Тоби подсказывает Пэм об ошибке.

So he prepare a TV-statment intended to make people forget about his criminal acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому он готовит телеобращение. Цель - заставить людей забыть о криминальных деяниях.

Don't forget that sports that don't make the cut could still be nominated for ITN through the regular process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не забывайте, что виды спорта, которые не делают сокращения, все еще могут быть номинированы на ITN через регулярный процесс.

How can I forget that when I came here 'twas he enabled me to make a footing for mysel'?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу ли я забыть, что это он помог мне стать на ноги?

Tips and news too, that there may still be useful not to forget something at home or to make a shopping list of equipment before leaving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советы и новости тоже, что все равно может быть полезно не забывать, то у себя дома или сделать Список покупок оборудования перед отъездом.

you have conceived a son who will make mortals forget their troubles, you shall bring forth joy for gods and men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ты зачал сына, который заставит смертных забыть о своих бедах, ты принесешь радость богам и людям.

But the fastest way to get beat on the battlefield is to let the enemy make you forget who you are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но скорейший путь проиграть на поле битвы - это позволить врагу забыть, кем ты являешься.

I never forget a face, but in your case I'll be glad to make an exception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не забываю лица, но в твоём случае буду рад сделать исключение.

So how do you make the rare common?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как же сделать редкое событие частым?

Actually I study well and make some progress in liberal arts subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честно говоря, я хорошо учусь и у меня хорошие оценки по гуманитарным наукам.

The world could not hurt me if it could not make me feel guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слово не могло оскорбить меня, если оно не вселяло чувства вины.

After 20 years' experience Jackie has earned the right to make her own schedule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря 20-летнему стажу Джеки заслужила право самой составлять своё расписание.

The room below them was dimly lit, but in the flickering light of a single torch it was possible to make out four figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помещение внизу было слабо освещено, но мерцающий свет единственного факела позволял разглядеть четыре фигуры.

According to a security officer at UNHCR AV mines make the provision of relief supplies harder to bring to the beneficiary population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно информации сотрудника по безопасности УВКБ, ПТр мины затрудняют доставку помощи населению, которое в ней нуждается.

You can't forget Sherman's men at Tara and how they even stole our underwear!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь забыть солдат Шермана в Таре и как они грабили - украли даже твое белье!

Forget it! I don't want our balls rubbing against each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забудь, я не хочу тереться с тобой яйцами.

Lest you forget, I am still chief of surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты не забыл, я всё ещё заведующий хирургией.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «make you forget». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «make you forget» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: make, you, forget , а также произношение и транскрипцию к «make you forget». Также, к фразе «make you forget» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information