Managing construction - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
deputy managing editor - заместитель выпускающего редактора
managing authority - управляющий орган
managing the household - ведение домашнего хозяйства
managing biodiversity - управление биоразнообразием
managing interest rate risks - управления рисками процентных ставок
has been appointed managing director - был назначен управляющим директором
successfully managing - успешное управление
managing meetings - управление встречей
managing complications - Лечение осложнений
managing more than - управление более
Синонимы к managing: oversee, preside over, control, be head of, head, conduct, direct, be in charge of, be at the helm of, head up
Антонимы к managing: fail, mismanage, abide, obey, refuse
Значение managing: having executive or supervisory control or authority.
noun: строительство, конструкция, построение, сооружение, строение, здание, стройка, истолкование
build a construction - построить конструкцию
window and facade construction - окна и фасад строительство
water construction - водное строительство
are under construction - находятся в стадии строительства
construction challenges - строительные проблемы
earthwork construction - строительство землеустроительных
the construction of roads and bridges - строительство дорог и мостов
construction of a new airport terminal - строительство нового терминала аэропорта
assist in the construction - помощь в строительстве
capital construction projects - капитальное строительство
Синонимы к construction: setting up, erection, creation, putting up, manufacture, building, assembly, establishment, fabrication, pile
Антонимы к construction: demolition, destruction, razing, ruins, misconstruction, ruin, disfigurement, disorganization
Значение construction: the building of something, typically a large structure.
In April 2013 Slim entered the business of managing Mexican prisons to expand the investments of his construction-finance company. |
В апреле 2013 года Слим вступил в бизнес по управлению мексиканскими тюрьмами, чтобы расширить инвестиции своей строительной финансовой компании. |
While in the course of managing Udbodhan, He felt the need to construct a house for Sarada Devi who had to stay in the house of lay devotees in Calcutta. |
В процессе управления Удбодханом он почувствовал необходимость построить дом для Сарады Деви, который должен был остаться в доме мирян-преданных в Калькутте. |
Ministers of State are in charge of managing politics and the activities of various sectors that direct and manage public services. |
Государственные министры отвечают за управление политикой и деятельностью различных секторов, которые направляют и управляют государственными службами. |
The report said the complainant had been managing this facility for 12 years. |
Истец заявляет, что управляет данным заведением двенадцать лет. |
So the brain sent out the nanites to repair the tissue damage and construct the device that saved the town. |
Поэтому мозг отправил нанитов устранить повреждения тканей, и собрать устройство для спасения города. |
She concluded by assuring the Executive Board that UNFPA was judicious in its expenditures and very careful in managing its budget. |
В заключение она заверила Исполнительный совет в том, что ЮНФПА проявляет всяческую осмотрительность при расходовании своих средств и крайнюю осторожность в вопросах управления своим бюджетом. |
The paradigm is now shifting from managing single species and maximizing yields of every species to the sustainable management of marine ecosystems. |
Сейчас наблюдается сдвиг от управления единичными видами и максимального увеличения улова каждого вида к устойчивому управлению морскими экосистемами. |
Because if this issue, we recommend that you prevent users from managing their own groups in Outlook or Outlook on the web. |
В связи с этой проблемой рекомендуем запретить пользователям управлять собственными группами в Outlook или Outlook в Интернете. |
It would be useful to extend training activities also to professional trade agents or brokers who are generally in charge of managing the clearance of shipments. |
Мероприятиями по профессиональной подготовке полезно было бы охватить также профессиональных торговых агентов или представителей, которые обычно занимаются таможенным оформлением поставок. |
For information about setting up and managing external storage, see How to manage storage on Xbox One. |
Сведения об установке внешних запоминающих устройств и управлении ими см. в разделе Управление хранилищем на консоли Xbox One. |
The IMF’s managing director has always been a European, and European countries enjoy a disproportionate share of the votes on the IMF’s board. |
Директора-распорядители МВФ всегда были европейцами, а европейские страны имеют непропорционально большую долю голосов в МВФ. |
International Court of Justice cases are generally very slow moving and can take years to complete, according to Peter Griffin, managing director of Slaney Advisors in London. |
Дела в Международном суде обычно рассматриваются очень медленно, и на это могут уйти долгие годы, о чем говорит управляющий директор лондонской фирмы Slaney Advisors Питер Гриффин (Peter Griffin). |
As IMF Managing Director, my message was one of vigilance and action. |
В своем обращении в качестве директора-распорядителя МВФ я призывал к бдительности и действиям. |
Risk management should be your main concern as a forex trader, most traders take the other route; worrying mainly about rewards and not actively managing their risk. |
Управление риском для форекс-трейдера должно быть главной заботой. Однако, большинство трейдеров идут другим путем, беспокоясь главным образом о вознаграждении, и активно не управляя своим риском. |
The West may have forgotten how important arms control can be in managing alliance politics. |
Возможно, Запад забыл, насколько важен контроль вооружений в осуществлении политики альянса. |
Managing Permissions in Facebook Login for the Web |
Управление разрешениями «Входа через Facebook» для браузера |
It does all the heavy lifting of managing page cursors for you. |
Благодаря этому не нужно тратить много времени и сил на управление курсорами страницы. |
Unfortunately, when it comes to managing technological revolutions, humanity has a rather poor track record. |
К сожалению, когда речь заходит об управлении технологическими революциями, опыт человечества оказывается в целом негативным. |
I would be the network administrator managing the sales of the time, the hardware upkeep. |
Я буду администратором сети, буду управлять продажей времени, техподдержкой. |
Hilda loved all the managing and the driving and being mistress of the show. |
Хильда обожала водить машину, распоряжаться и вообще править бал. |
She ran off, managing to step lightly despite her lined boots. |
И она, стараясь ступать как можно легче, грациозно побежала прочь. |
You do realize that you are chastising the managing partner. |
Ты ведь понимаешь, что отчитываешь управляющего партнёра? |
Are you not used to managing staff, Mrs Bird? |
Вы не привыкли руководить людьми, миссис Бёрд? |
Doesn't there seem to be a God managing things, punishing, rewarding? |
Есть, стало быть, Бог, который управляет всем, наказывает, награждает? |
You were managing your son's drug habit? |
Вы распоряжались наркотической зависимостью вашего сына? |
It must have been a tough day assistant-managing that Jo-Ann fabrics. |
Должно был, тяжелый день: нелегко быть продавцом в магазине штор Jo-Ann! |
Mr. Carter was spending the month in Scotland, and the managing clerk was in charge of the office. |
Мистер Картер проводил свой месячный отпуск в Шотландии, и контору возглавлял управляющий. |
Сейчас она владеет салоном массажа, круто? |
|
The society which models all of its surroundings... has constructed its own special technology... for working the concrete base of this set of tasks: its own territory. |
Общество, способное самостоятельно воссоздавать всё, что его будет окружать, выбрало особую технологию для изменения самого рельефа своей территории, т.е. основную базу для поставленной задачи. |
After all, the whole point of the kerfuffle was that the community wanted to set its own direction for managing interpersonal issues. |
В конце концов, все дело в том, что сообщество хотело установить свое собственное направление для решения межличностных проблем. |
Buckingham joined her at college, also managing to balance school and music. |
Бекингем присоединился к ней в колледже, также сумев сбалансировать школу и музыку. |
The fastest increases in demand for cybersecurity workers are in industries managing increasing volumes of consumer data such as finance, health care, and retail. |
Самый быстрый рост спроса на работников кибербезопасности наблюдается в отраслях, управляющих растущими объемами потребительских данных, таких как финансы, здравоохранение и розничная торговля. |
The novel looks into self-investigation, just Bildungsroman, in the bloom of love and its difficult managing, and to melancholy caused by faithfulness. |
Роман смотрит в самоисследование, точно Бильдунгсроман, в расцвет любви и ее трудное управление, и в меланхолию, вызванную верностью. |
Đinović is also the managing board member of the state-owned Ada Ciganlija company, which manages the public grounds of the eponymous river island. |
Джинович также является членом правления государственной компании Ada Ciganlija, которая управляет общественными территориями одноименного речного острова. |
Other concerns largely rest on the feasibility of effectively managing massive political input into an equally meaningful, responsive output. |
Другие проблемы в значительной степени связаны с возможностью эффективного управления массовым политическим вкладом в столь же значимые и быстро реагирующие результаты. |
In 2005 Caspar Melville took over as managing editor of the magazine and CEO of the Rationalist Association. |
В 2005 году Каспар Мелвилл занял пост главного редактора журнала и генерального директора Ассоциации рационалистов. |
Nikolai Bulganin ended up managing the Stavropol Economic Council. |
Николай Булганин возглавил Ставропольский экономический совет. |
Managing the data state of idempotent services is the only complexity. |
Управление состоянием данных идемпотентных сервисов-единственная сложность. |
By 2001, some councils were inundated with marine farm applications, and were operating with inadequate guidelines for sustainably managing the coast. |
К 2001 году некоторые советы были переполнены морскими фермерскими хозяйствами и действовали с неадекватными руководящими принципами устойчивого управления побережьем. |
Aside from the First Test century, Morris struggled throughout the entire season, passing fifty on only one other occasion and managing only 382 runs at 31.83. |
За исключением первого тестового столетия, Моррис боролся на протяжении всего сезона, пройдя пятьдесят только в одном случае и управляя только 382 пробегами при 31.83. |
Bragge returned to England in 1858, and in Sheffield from 1858–1872 was a managing director of John Brown & Company. |
Брагге вернулся в Англию в 1858 году, а в Шеффилде с 1858 по 1872 год был управляющим директором John Brown & Company. |
The last component of managing rumors is credibility. |
Последний компонент управления слухами-это доверие. |
An open source tool for managing signing of DNS zone files using HSM is OpenDNSSEC. |
Инструментом с открытым исходным кодом для управления подписью файлов зон DNS с помощью HSM является OpenDNSSEC. |
May's Jaguar broke down so many times that he eventually gave up the challenge, managing just 8 miles per gallon. |
Ягуар Мэя ломался так много раз, что в конце концов он отказался от этой задачи, управляя всего лишь 8 милями на галлон. |
Исследовательский центр НАСА имени Эймса управляет проектом марсохода. |
|
In Coleman's later life she took a part-time job managing the staff in the ladies' cloakroom at The Berkeley hotel. |
В более поздние годы жизни Коулмена она подрабатывала уборщицей в женском гардеробе отеля Беркли. |
He spent six years at Lazard Frères in New York, then Merrill Lynch, and later became a managing director at JP Morgan Chase. |
Он провел шесть лет в компании Lazard Frères в Нью-Йорке, затем в Merrill Lynch, а позже стал управляющим директором JP Morgan Chase. |
In retirement he became Managing Director of Air Service Training Limited at Hamble. |
Выйдя на пенсию, он стал управляющим директором компании Air Service Training Limited в Хэмбле. |
Patients with osteosarcoma are best managed by a medical oncologist and an orthopedic oncologist experienced in managing sarcomas. |
Пациентам с остеосаркомой лучше всего руководить медицинским онкологом и ортопедом-онкологом, имеющим опыт лечения сарком. |
On board a larger aircraft, Pursers assist the Chief Purser in managing the cabin. |
На борту более крупного самолета казначеи помогают главному казначею управлять салоном. |
As a result, there has been a shift toward skilled birth attendants, capable of averting and managing complications. |
В результате произошел сдвиг в сторону квалифицированных акушерок, способных предотвращать осложнения и управлять ими. |
By the end of 1999, BlackRock was managing $165 billion in assets. |
К концу 1999 года BlackRock управлял активами на сумму 165 миллиардов долларов. |
Computer security is the protection of IT systems by managing IT risks. |
Компьютерная безопасность - это защита ИТ-систем путем управления ИТ-рисками. |
1.2.8 Do not offer acupuncture for managing low back pain with or without sciatica. |
1.2.8 не предлагайте иглоукалывание для лечения болей в пояснице с ишиасом или без него. |
On 23 May 2001, the Ministry of Civil Aviation charged Michael Mascarenhas, the then-managing director, with corruption. |
23 мая 2001 года Министерство гражданской авиации предъявило Майклу Маскаренхасу, занимавшему в то время пост управляющего директора, обвинение в коррупции. |
She was most careful and wise in managing worldly estate so as her life was a blessing to her, and her death she blessed them. |
Она была очень осторожна и мудра в управлении мирским имуществом, так как ее жизнь была благословением для нее, а ее смерть-благословением для них. |
He became managing director of local Heinemann subsidiary companies established in Hong Kong, Singapore and Kuala Lumpur. |
Он стал управляющим директором местных дочерних компаний Heinemann, созданных в Гонконге, Сингапуре и Куала-Лумпуре. |
The statement is there as an example of Methods and Formats of Managing Financial Outlay. |
Отчет приводится в качестве примера методов и форматов управления финансовыми затратами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «managing construction».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «managing construction» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: managing, construction , а также произношение и транскрипцию к «managing construction». Также, к фразе «managing construction» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.