Manifold times - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Manifold times - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
коллекторные раз
Translate

- manifold [adjective]

noun: многообразие, коллектор, трубопровод, выхлопная труба, система труб, копия, система трубопроводов, копия через копирку

adjective: разнообразный, многочисленный, разнородный

verb: размножать

  • low-pressure blow manifold - клапанная коробка системы продувания воздухом низкого давления

  • divided manifold - разветвленный трубопровод

  • exhaust system manifold - коллектор выхлопной системы

  • intake manifold - впускной коллектор

  • manifold opportunities - многообразные возможности

  • how manifold - как многообразие

  • air manifold - воздушный манифольд

  • delivery manifold - доставка коллектор

  • manifold changes - многообразные изменения

  • ambient manifold - объемлющее многообразие

  • Синонимы к manifold: various, numerous, miscellaneous, multifarious, different, legion, myriad, sundry, varied, diverse

    Антонимы к manifold: single, sole, one

    Значение manifold: many and various.

- times [preposition]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать



Because I've been attacked like that more times than I can count.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что на меня нападали также намного больше раз, чем я могу посчитать.

And you know I stop breathing 10 or 12 times a night, and if someone's not there to flip me over, I could die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 или 12 раз за ночь и если бы меня некому было перевернуть я мог умереть.

Likely to be arrested - four or five times more likely, depending on the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятность ареста в 4–5 раз выше, в зависимости от района.

Inside our common house, we have a large dining room to seat all 28 of us and our guests, and we dine together three times a week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри нашего общего дома есть большая столовая, вмещающая всех 28 жильцов и наших гостей, там мы все вместе обедаем три раза в неделю.

A year later, he had only seen BFIB twice, and both times BFIB was smiling and the service member didn't feel anxious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Год спустя он видел ОЛВБ лишь дважды, и оба раза оно улыбалось, а военнослужащий не чувствовал тревоги.

Oh, the quality newspapers are The Times, The Independent, The Gardian, The Financial Times and The Daily Telegraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А, серьезные газеты это Таймc, Индепендент, Гардиан, Файнэншел таймc, Дейли телеграф.

I would like to express my gratitude for your unwavering support through these incredibly challenging times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел выразить свою признательность за вашу непоколебимую поддержку в это невероятно сложное время.

The mountains were bleak and inhospitable, and three times that afternoon we tried to regain the woods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горы были суровы и неприветливы, и трижды в тот полдень мы пробовали войти в лес.

This limestone has been quarried for building purposes, since Roman times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местный известняк добывают для строительных нужд со времён Римской империи.

It's times like this when I wish I'd read more romance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В такие времена я жалею, что не читал больше любовных романов.

Comparable costs in the developed market economies would be at least three to five times as much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичные затраты в странах с развитой рыночной экономикой были бы, по крайней мере, в три-пять раз больше.

Indeed, the researchers picked this site because ice and snow accumulates here 10 times faster than anywhere else in Antarctica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественно исследователи выбрали это место, потому что лёд и снег накапливаются здесь в 10 раз быстрее, чем где-то ещё в Антарктиде.

Some times, without let us can perceive, grow in our interior, from a resentment or of a supposed rivalry, the jealousy feeling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые времена, без препятствовали нам могут воспринять, растут в нашем интерьере, от resentment или supposed соперничества, ощупывания ревности.

He sought medical assistance nine times and at the present time, his health condition is acknowledged as satisfactory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Какабаев 9 раз обращался за медицинской помощью, и на текущий момент состояние его здоровья признано удовлетворительным.

Its surface pressure is 93 times that of Earth, and temperature on a nice day is 460 C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атмосферное давление на поверхности в 93 раза выше, чем на Земле, а температура в погожий день - 460 градусов по Цельсию.

The length of time a prisoner may work, break times, and daily and weekly rest periods are determined according to general regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжительность разрешенного рабочего дня, перерывы, а также ежедневное и еженедельное время отдыха определяются в соответствии с общими действующими правилами.

You live up your reputation, okay, but I've been kicked and beaten by the security so many times I'm walking dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты поддерживаешь свою репутацию, А меня столько раз пинала и избивала охрана, что я стал ходячим мертвецом.

Those feelings could lead to open conflict in times of crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В периоды кризисов чувства такого рода могут привести к открытым конфликтам.

The lights of Times Square, the fashion of Bryant Park and the theaters of Broadway are only steps from the completely non-smoking Casablanca Hotel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огни площади Таймс-Сквер, модные магазины в Брайант-парке и театры Бродвея - все это находится буквально в нескольких шагах от отеля Casablanca, на всей территории которого курение запрещено.

It must also be noted that Japan has served as a non-permanent member of the Security Council nine times since it joined the United Nations, some 50 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также следует отметить, что со времени вступления в члены Организации Объединенных Наций 50 лет назад Япония девять раз участвовала в работе Совета Безопасности в качестве непостоянного члена.

Nowadays, developing country exports are more than 40 times the level of official aid flows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня объем экспорта развивающихся стран превышает объем потоков официальной помощи в целях развития более чем в 40 раз.

Here's more contact e-mails from the Hunts to Ms. Lawson with flight times and hotel reservations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом письме от Хантов для мисс Лоусон еще есть сведения с временем прилёта и бронированием отеля.

We told four people at your office four different times for Mr. Bishop's delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сказали 4 людям в вашем офисе 4 разных времени доставки мистера Бишопа.

In Manhattan's East Side, steps from the United Nations and Times Square, this hotel offers enjoyable amenities and services as well as an on-site restaurant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отель The Tudor Hotel New York расположен в районе Манхэттена Ист-Сайд, всего в нескольких шагах от здания Организации Объединённых Наций. Гостей отеля ожидают разнообразные удобства и услуги, а также ресторан.

During ancient times a sculpture did of parts, instead of uniform molding on wax model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В древние времена скульптуру делали из частей, а не единым литьем по восковой модели.

If we'd stayed on the parkway instead of going east I don't think we'd have wound up in Bridgeport so many times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы мы остались на шоссе Меррит вместо того, чтобы свернуть на съезде 29 и поехать на восток к Гринвичу, то, не думаю, что мы проезжали через Бриджпорт так много раз.

Even in ancient times, the works of Uzbek astronomers who studied the movement of heavenly bodies were world-renowned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ими впервые была составлена наиболее точная карта звездного неба.

The spirit of Soviet times darkness reign here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг царит дух советских времен: вы сможете сфотографировать герб УССР и СССР, надписи «Мир.

When heavy metal poisoning Enterosgel typically take three times a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Вашем случае энтеросгель можно подсластить фармакологической глюкозой.

How do I add or subtract Times?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как добавить или вычесть значения времени?

People with long memories will recall a similar award being handed out in Soviet times to prolific parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди с хорошей памятью помнят, что похожая награда существовала и в советские времена, и награждали ею многодетных родителей.

The average American used to be more than 20 times richer than the average Chinese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среднестатистический американец когда-то был в 20 раз богаче среднестатистического китайца.

But these are strange times, and Trump will survive this as he has survived all previous transgressions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сейчас наступили странные времена, и Трамп переживет это, как пережил все предыдущие разоблачения.

Still, there are times when pacifism, even in Germany, is an inadequate response to a serious menace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако бывает время, когда пацифизм, даже в Германии, является неадекватным ответом на серьезную угрозу.

Proving to “naysayers” that they’re serious, Moschetta and Bruns have already secured their first billboard: the topmost board on the North side of Times Square.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, чтобы убедить скептиков и противников проекта в серьезности своих планов, Москетта и Бранс уже изготовили свой первый билборд: он установлен в северной части Таймс-сквер на самой большой высоте.

In old times, in order to attract storks to the yard, villagers installed a cart wheel on a high post and a heavy nest held up well on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В старину, чтобы привадить ко двору аистов, селяне на высоком столбе устанавливали колесо от телеги, и тяжелое гнездо хорошо на нем держалось.

Greeks have at times appeared to be on a similar trajectory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время от времени, похоже, и греки действуют в том же направлении.

So in this case, it's an outside projection for Singapore on these giant Times Square-like screens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае, это наружная проекция для Сингапура, на гигантских экранах, похожих на такие, как на Таймс-сквер.

After all, even in times of prosperity, the international community has been notorious for making grand pledges, only to renege when it comes to following through with the money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь даже во время процветания международное сообщество славилось тем, что давало обещания на выделения значительных пожертвований, а затем отказывалось от своих обещаний, когда дело доходило до выделения реальных денег.

America today has five times as many prisoners as it did in 1980.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Америке сейчас в пять раз больше заключенных, чем было в 1980 году.

It is admittedly a gamble to depend on anyone’s realism, since leaders, and their countries, at times do behave irrationally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя не признать, что полагаться на чей-то реализм весьма рискованно, поскольку лидеры, как и их страны, порой ведут себя иррационально.

The successful company is now selling at several times the price at which it was originally offered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акции компаний, добившихся успеха, сейчас продаются по цене, в несколько раз превышающей начальную.

That is to say, if a market retraces back to the level or area a major move started from, many times (not every time) it will again bounce or fall away from that same level / area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, если рынок восстанавливается обратно к уровню или области начала основного движения, то цена многократно вновь совершит отскок от этого уровня/ области.

Well, first four times I assumed you were a bit simple, then I thought it was a wind-up, then I figured you were a stalker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, первые четыре раза я думала, что ты просто слегка придурковатая, потом решила, что это розыгрыш, а потом я сообразила что ты сталкер.

Incredibly, supernova 2006GY, as astronomers have dubbed it, seems to have signalled the death of a star 150, or even 200 times more massive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительным образом, сверхновая 2006 джи-уай, как ее назвали астрономы, означает смерть звезды, которая массивнее в 150, а то и в 200 раз.

We have a demonthat's evolved with the times and found a way to ratchet up the body count?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы имеем дело с демоном, который эволюционировал, и нашёл способ увеличивать число жертв?

Five times before the seventh inning stretch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 раз до седьмого тайма.

At such times it always seemed to me that the lives led by most people were unreal and meaningless, and that the reality of life lay here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В такие минуты мне всегда казалось, что все люди живут фальшивой, надуманной жизнью, а настоящая человечья жизнь - вот она!

Did you have to let him kick you in the crotch so many times?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе обязательно было давать им бить столько раз между ног?

I must have chanted those words a thousand times before they opened the voting again, like a mantra: not him, me, not him, me, not him, me, not him, me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я повторил эти слова, наверное, тысячу раз, прежде чем голосование снова открылось. Как мантра: не его, меня, не его, меня, не его, меня, не его, меня.

We scanned three times, Claudia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просканировали три раза, Клаудия

I told that cretin ten times to get these ready!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я 10 раз велел кретину всё подготовить!

This man, three times Congressman from the district of which Columbus was a part, and twice United States Senator, had never married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот человек, трижды избиравшийся в законодательное собрание штата от округа, в состав которого входил Колумбус, и дважды в сенат Соединенных Штатов, никогда не был женат.

On top of this he had arrangement with Authority Earthside to switch everything around at preset times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А кроме того, он договорился с Администрацией на Земле о варьировании времени передач.

Mum and Montand were always there, me at times and Clouzot all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама и Монтан всегда были там, я – иногда, Клузо - постоянно.

Other times, she gorged herself on water or just rigged the scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда она напивалась воды, или просто сбивала настройку весов.

As you probably heard from your old man, he and I had some pretty wild times back in med school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы наверно слышали от него, как мы с ним отрывались в мединституте.

In times of panic, people sell off their stocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время паники, люди продают свои акции.

I've seen it too many times on TV, lb. A man walks his dog, and the dog comes back with a big bone wearing a sock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел такое в кино... мужик гуляет с собакой, собака роет яму и натыкается на труп.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «manifold times». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «manifold times» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: manifold, times , а также произношение и транскрипцию к «manifold times». Также, к фразе «manifold times» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information