Marriage was celebrated - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: брак, замужество, женитьба, свадьба, тесный союз, марьяж, тесное единение, стыковка ступеней ракеты, соединение
adjective: брачный
gretnagreen marriage - Гретна-Гринский брак
marriage for time and eternity - брак на время и вечность
marriage counsellor - консультант по брачно-семейным отношениям
relatives by marriage - родственники по браку
delayed marriage - отсроченное брак
secret marriage - тайный брак
laws on marriage - Законы о браке
sex outside marriage - секс вне брака
bonds of marriage - облигации брака
marriage was dissolved - брак был расторгнут
Синонимы к marriage: wedlock, (holy) matrimony, nuptials, union, wedding, wedding ceremony, marriage ceremony, mix, blend, fusion
Антонимы к marriage: divorce, dissolution of marriage
Значение marriage: the formal union of a man and a woman, typically recognized by law, by which they become husband and wife.
lash wa juwayn - Лаш-Ва-Жувайн
lash wa juwayn district - район Лаш-Ва-Жувайн
Hampton Inn & Suites Seattle/Kent, WA - Hampton Inn & Suites Seattle/Kent,WA
bingu wa mutharika - Бингу ва Mutharika
by the wa - по пром
Синонимы к wa: washington, Evergreen State
Значение wa: A traditional proa-style outrigger canoe of the Caroline Islands.
deserves to be celebrated - заслуживает того, чтобы быть знаменитым
celebrated extensively. - отмечается широко.
celebrated actor - знаменитый актер
a celebrated scientist - знаменитый ученый
celebrated 10 years of - прославленные 10 лет
is being celebrated - празднуется
should be celebrated - должен быть знаменитым
we celebrated with - мы отпраздновали
diversity is celebrated - разнообразие отмечается
celebrated for its - празднуется его
Синонимы к celebrated: esteemed, lionized, revered, vaunted, illustrious, acclaimed, of repute, of note, ballyhooed, prestigious
Антонимы к celebrated: inglorious, obscure, unrenowned, unknown, plain, inexalted, neglected, overlooked, forgotten, ignored
Значение celebrated: greatly admired; renowned.
The ceremony is meant to celebrate the rituals of name giving, inducting a new chief of the tribe, and honoring a death or marriage. |
Эта церемония предназначена для празднования ритуалов наречения, посвящения нового вождя племени и почитания смерти или брака. |
A minority of academics posit a ritual origin in the celebration of the sacred marriage of the god Tammuz and the goddess Ishtar. |
Меньшинство ученых полагают, что ритуал возник в связи с празднованием священного брака бога Таммуза и богини Иштар. |
Celebrating our daughter's marriage With a bunch of prep school kids... |
Праздновать свадьбу нашей дочери с кучкой школьников... |
You were gonna settle on a relationship and celebrate with marriage. |
Ты собиралась урегулировать отношения и праздновать свадьбу. |
The marriage, being valid under the laws of the place of celebration, was then recognized for immigration purposes only. |
Брак, действительный по законам места проведения торжества, признавался тогда только в иммиграционных целях. |
The elders celebrated and blessed the marriage at the mosque. |
Старейшины отпраздновали и освятили этот брак в мечети. |
The marriage was celebrated in the Old Palace with fireworks in March 1622, only a few months before Osman's death. |
Свадьбу отпраздновали в Старом дворце с фейерверком в марте 1622 года, всего за несколько месяцев до смерти Османа. |
In 1915, Sweden passed the Act on Celebration and Dissolution of Marriage. |
В 1915 году в Швеции был принят закон О праздновании и расторжении брака. |
The marriage was celebrated in both Greece and Rome in extravagant public ceremonies. |
Исполнительный редактор и главный редактор Gawker подал в отставку после того, как история была удалена с веб-сайта Gawker. |
Lady Mary feels... that it's only right that my marriage is celebrated in the house. |
Леди Мэри считает, что моё бракосочетание должно отмечаться в этом доме. |
Anyway, they're rich, globe-trotting socialites, and they want to throw a party at our dessert bar to celebrate the collapse of their marriage. |
Без разницы, они богатенькие, путешествующие по всему миру тусовщики, и они хотят устроить вечеринку в нашем десерт-баре, чтобы отпраздновать развал своего брака. |
You will be pleased to know that our marriage... will be celebrated in the royal chapel, with the King himself in attendance. |
Полагаю, Вас порадует и то, что наша свадьба состоится в Королевской капелле в присутствии самого короля! |
The celebration stood symbol for a happy marriage and showed that the married woman was treasured by her new family. |
Этот праздник был символом счастливого брака и свидетельствовал о том, что замужняя женщина дорожит своей новой семьей. |
Traditional music and dances can be seen at initiation rites, rituals, marriage ceremonies and celebrations. |
Традиционную музыку и танцы можно увидеть на обрядах посвящения, ритуалах, брачных церемониях и торжествах. |
In 1618 Alabaster married Katherine Fludd, a widow, and was linked by marriage to the celebrated physician and alchemist Robert Fludd. |
В 1618 году алебастр женился на вдове Кэтрин Фладд и был связан браком с известным врачом и алхимиком Робертом Фладдом. |
Her marriage, even, was celebrated religiously. |
Она даже венчалась в церкви. |
It means a lot to us that you would be here to helps celebrate the first the first forty years of our marriage. |
Для нас это очень важно. Спасибо, что решили отпраздновать с нами первые сорок лет совместной жизни. |
Мы празднуем предстоящее замужество Фионы с врачем. |
|
A first marriage is celebrated, a second performed, a third tolerated, and a fourth prohibited. |
Первый брак празднуется, второй совершается, третий терпим, а четвертый запрещен. |
The marriage vow was celebrated with great fiestas, to which the families, friends and neighbors of the coupe would come. |
Брачный обет отмечался большими празднествами, на которые собирались семьи, друзья и соседи купе. |
So, his marriage we soon will be celebrating |
Скоро мы выпьем на его свадьбе! |
The first chapter of the Brahmana is short and concerns ritual-related hymns to celebrate a marriage ceremony and the birth of a child. |
Первая глава Брахмана коротка и посвящена ритуальным гимнам, посвященным брачной церемонии и рождению ребенка. |
The festival is one where both the Vaishnava and Shaiva communities join the celebrations, because Vishnu gives away his sister Minakshi in marriage to Shiva. |
На этом празднике вайшнавы и Шивы присоединяются к празднествам, потому что Вишну отдает свою сестру Минакши в жены Шиве. |
A masque is held to celebrate the Duke's impending marriage to the widowed Bianca, but it descends into bloodshed. |
В честь предстоящей женитьбы Герцога на овдовевшей Бьянке устраивается маскарад, но он оборачивается кровопролитием. |
We celebrate the marriage of the God and Goddess and the union that creates the harvest fruits. |
Мы отмечаем брачный союз Бога и Богини, способствующий созреванию плодов. |
Maha Shivaratri is celebrated in all the temples during which verses of Rudram are chanted, while the priests enact the divine marriage of Shiva and Parvati. |
Маха Шиваратри празднуется во всех храмах, во время которых поются стихи Рудрама, в то время как священники совершают божественный брак Шивы и Парвати. |
I registered with a wedding search circle called Celebrate Marriage in hopes of getting married. |
Я заполнила анкету в брачном агенстве Селебрэйт Маредж в надежде выйти замуж. |
The hallmarks of the grand marriage are dazzling gold jewelry, two weeks of celebration and an enormous bridal dowry. |
Отличительными чертами этого грандиозного брака являются ослепительные золотые украшения, две недели празднования и огромное приданое невесты. |
In community celebrations like Dikgafela or during marriage ceremonies, batswana women show excitement and happiness by the use of ululations as part of their culture. |
На общественных праздниках, таких как Дикгафела, или во время брачных церемоний, женщины Ботсваны демонстрируют волнение и счастье, используя завывания как часть своей культуры. |
An example of this is the tournament in 1468 that was organized by Charles the Bold to celebrate his marriage with Margaret of York. |
Примером тому может служить турнир 1468 года, организованный Карлом Смелым в честь его женитьбы на Маргарите Йоркской. |
Not long after, the marriage of Francis Scrymgeour and Miss Vandeleur was celebrated in great privacy; and the Prince acted on that occasion as groomsman. |
Немного времени спустя без всякого шума была отпразднована свадьба Френсиса Скримджера с мисс Венделер, и принц выступал на свадьбе в роли шафера. |
Although Roman law did not recognize marriage between men, in the early Imperial period some male couples were celebrating traditional marriage rites. |
Хотя римское право не признавало браков между мужчинами, в ранний имперский период некоторые мужские пары совершали традиционные брачные обряды. |
In the film, Tevye and Lazar Wolf discuss Wolf's proposed marriage to Tzeitel in Wolf's home, then go to the tavern for a celebration drink. |
В фильме Тевье и Лазарь Волк обсуждают предложенный волком брак с Цейтелем в доме волка, а затем идут в таверну, чтобы выпить праздничный напиток. |
Two years later, the Stonewall Inn served as a rallying point for celebrations after the New York State Senate voted to pass same-sex marriage. |
Два года спустя отель Стоунуолл ИНН стал местом проведения торжественных мероприятий после того, как Сенат штата Нью-Йорк проголосовал за принятие закона об однополых браках. |
He had spent the evening at Edinburgh Castle celebrating his second marriage and overseeing a meeting with royal advisors. |
Он провел вечер в Эдинбургском замке, празднуя свою вторую свадьбу и наблюдая за встречей с королевскими советниками. |
You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage. |
Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы. |
In 2007 the Federal Ministry for Women will celebrate its twentieth anniversary. |
В 2007 году Федеральное министерство по делам женщин отмечает свое двадцатилетие. |
It was George Osborne who prevented my marriage. -And she loved George Osborne accordingly. |
Это Джордж Осборн расстроил мой брак, - и возлюбила Джорджа Осборна соответственно. |
I was taking the wine to the restaurant to celebrate the closing of the deal with you. |
Я взял вино в ресторан, чтобы отметить завершение сделки с тобой. |
He says, if we act quickly, given the age difference and her Mafioso country, we could easily prove a rigged marriage. |
Он сказал, что если мы быстро заявим, то, учитывая его возраст и ее происхождение, доказать мошенничество будет легко. |
'A man of apparently the utmost respectability and who made his living by going through a form of marriage or merely getting engaged to well-to-do credulous women. |
Чрезвычайно порядочный человек, который зарабатывал на жизнь женитьбой или помолвкой с состоятельными и доверчивыми особами. |
I'd be working for you, and as my client, I would always defer to you, unlike in our marriage where I'll most likely always demand the last word. |
Я буду работать на тебя, и как своего клиента, я буду всегда уступать тебе, в отличии от нашего брака, где скорее всего последнее слово будет за мной. |
Would you explain to your peers that your accession cannot be celebrated because of a pagan uprising? |
И как вы объясните своим пэрам, что церемония вашего вступления в герцогство отменяется из-за восстания язычников? |
You left after 20 years of marriage, destroying my self-confidence and my self-esteem. |
Ты ушел из семьи после 20 лет брака, растоптав мою самоуверенность и самоуважение. |
Long live the marriage of convenience. |
Долгой счастливой жизни в браке по расчету! |
Кто выдаёт эту женщину замуж? |
|
Was her point of view the only possible one with regard to this marriage? |
Неужели ее взгляд на этот брак должен быть единственно верным? |
I don't know how that could be arranged unless you could show the old gentleman a marriage certificate. |
Да, это усложняет дело, поскольку ты не можешь предъявить ему брачное свидетельство. |
It was obscene, a black witches' sabbath, a million Furies celebrating the death of her mother. Tracy's suitcase was torn from her hand and disappeared. |
Как это было непристойно, черный шарабан ведьм, миллион фурий отмечали смерть её мамы. Не успела она и глазом моргнуть, как из рук исчез чемодан. |
That was the moment when we celebrated Maradona's goal against England at the World Cup in Mexico. |
Это произошло, когда мы ликованием встретили гол Марадоны в матче с Англией на Кубке мира в Мексике. |
Да, ну, мне нравится праздновать всякие мелочи в жизни. |
|
Firstly, this marriage would not be ideal in terms of family, wealth and distinction. |
Во-первых, эта женитьба совсем не идеальна из-за семьи, их богатства и знатности. |
Have you ever had relations with a man outside your marriage? |
У вас были внебрачные отношения с мужчиной? |
In 2013, Abbott stated on 3AW that if his sister Christine Forster were to have a marriage ceremony with her partner Virginia he would attend. |
В 2013 году Эббот заявил в эфире 3AW, что если его сестра Кристина Форстер проведет церемонию бракосочетания со своим партнером Вирджинией, он будет присутствовать. |
On August 24, San Francisco honored and celebrated Bonds's career accomplishments and breaking the home run record with a large rally in Justin Herman Plaza. |
24 августа Сан-Франциско почтил и отпраздновал карьерные достижения Бондса и побил рекорд хоум-ран большим ралли на площади Джастина Германа. |
On the other hand, the Express and Mail, owned by Lord Beaverbrook and Lord Rothermere, respectively, appeared to support a morganatic marriage. |
С другой стороны, Экспресс и Почта, принадлежавшие соответственно Лорду Бивербруку и лорду Ротермиру, по-видимому, поддерживали морганатический брак. |
On 25 February, the Maharishi held a party to celebrate Harrison's 25th birthday. |
25 февраля Махариши устроили вечеринку в честь 25-летия Харрисона. |
Davis was also celebrated on the 6-cent Stone Mountain Memorial Carving commemorative on September 19, 1970, at Stone Mountain, Georgia. |
Дэвис также был отпразднован на 6-центовом памятнике каменной горы, вырезанном 19 сентября 1970 года в Стоун-Маунтин, штат Джорджия. |
It is usually celebrated in the evening by performing rituals such as jumping over bonfires and lighting off firecrackers and fireworks. |
Его обычно празднуют вечером, выполняя такие ритуалы, как прыжки через костры и зажигание петард и фейерверков. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «marriage was celebrated».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «marriage was celebrated» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: marriage, was, celebrated , а также произношение и транскрипцию к «marriage was celebrated». Также, к фразе «marriage was celebrated» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.