Measures covered by - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Measures covered by - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
меры охвачены
Translate

- measures [noun]

noun: мера, размер, степень, мероприятие, такт, мерило, критерий, единица измерения, масштаб, делитель

verb: измерять, оценивать, определять, мерить, иметь размеры, соответствовать, отмерять, отсчитывать, мериться, обмерить

- covered [verb]

adjective: крытый, покрытый, закрытый, прикрытый, охваченный, укрытый, защищенный, в шляпе

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

  • by mischance - мимоходом

  • by the same token - по тому же признаку

  • by force - силой

  • by/at the side of - с / на стороне

  • hardening by evaporation - отверждение в результате испарения растворителя

  • by virtue of commission - в соответствии со званием

  • grading by quality - сортирование по качеству

  • by way - в порядке

  • by the seaside - на берегу моря

  • you are supported by your - вы поддерживаются вашим

  • Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of

    Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to

    Значение by: so as to go past.



According to information provided by the Employment Agency, Roma women are regularly covered by part of the measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно информации, предоставленной Агентством по вопросам занятости, ряд принимаемых мер распространяется на регулярной основе на женщин из числа рома.

And after 9/11, I remember thinking we might have to get into some preemptive measures here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И после 11 сентября я, помнится, подумал, что нам, возможно, придется прибегнуть к некоторым превентивным мерам.

“Did you tell Professor Snape we haven’t covered them yet?” Lupin asked, frowning slightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы объяснили профессору Злею, что мы их ещё не проходили? - чуть-чуть нахмурившись, спросил Люпин.

Other recent publications that could not be covered in time for this issue include the items listed below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К числу других недавних публикаций, которые не были своевременно освещены в этом выпуске, относятся следующие пункты.

Overhead they had a big, slowly spinning ball covered with a mosaic of tiny square mirrors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под потолком над головами танцующих медленно вращался огромный шар, оклеенный маленькими квадратиками зеркал.

We had then covered some fifty miles of wilderness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам удалось уже пройти около пятидесяти миль в глубь пустыни.

He carried an ancient sword with a black cloth-covered scabbard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На боку у него висела старинная сабля в обтянутых черной тканью ножнах.

Over 2,700 employees of penitentiary institutions were, on the recommendation of procurators' offices, subjected to disciplinary measures for breaches of the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По представлениям прокуроров свыше 2700 работников пенитенциарных учреждений наказаны в дисциплинарном порядке за нарушение закона.

The measures promoted by these organisations which may be applicable to this RPOA should be supported by all participating countries where relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пропагандируемые этими организациями меры, которые могут применяться в рамках настоящего РПД, должны получить поддержку всех участвующих стран, где это уместно.

Medical treatment expenses are covered up to their full amount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покрытие расходов, связанных с медицинским лечением, осуществляется вплоть до полного объема.

This situation has led the FPR, under pressure from the international community, to take measures to reassure the refugees and displaced persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение вынудило ПФР, под давлением международного сообщества, принять меры с целью успокоить беженцев и перемещенных лиц.

Several measures have been introduced to encourage part-time working.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был принят ряд мер в целях поощрения работы в течение неполного рабочего дня.

However, several legislative measures in the process of being adopted under the economic reform programme fit into this general context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем в рамках программы экономических реформ и в соответствии с ее духом принимаются некоторые законодательные меры.

The document is for guidance only, and it is not a prescriptive set of measures for full adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документ носит исключительно рекомендательный характер и не является предписывающим комплексом мер для использования в полном объеме.

We encourage all nuclear-weapon States to expand such transparency measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы призываем все обладающие ядерным оружием государства шире применять такие меры транспарентности.

In addition, there was a need to take measures to guarantee equality of rights for all members of minorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, необходимо принять меры, направленные на обеспечение равенства прав для всех представителей меньшинств.

The Conference should also guard against adopting measures to restrict the right to the verifiable use of nuclear energy for peaceful purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конференция должна также предостеречь от принятия мер по ограничению права на поддающееся контролю использование ядерной энергии в мирных целях.

The international community must take urgent measures to end their suffering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество должно принять безотлагательные меры, с тем чтобы положить конец их страданиям.

The majority of the displaced in Priboj feel that the Serbian authorities have not taken adequate measures to make their return safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство перемещенных лиц в Прибое считают, что сербские власти не приняли надлежащих мер для того, чтобы обеспечить им безопасное возвращение.

First relevant interim results going beyond individual departments and relevant measures for the entire city administration are as follows:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первыми промежуточными результатами в этой области, выходящими за пределы работы отдельных департаментов и соответствующих мер в отношении всей городской администрации, являются следующие:.

Used to reinforce surfaces covered with gypsum plasters in both new and renovated interiors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применяется при армировании поверхностей, покрываемых гипсовой штукатуркой в новых и уже ремонтированных помещениях.

State representatives will also be asked to consider what additional measures could be taken nationally by Governments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, представителям государств будет предложено рассмотреть вопрос о том, какие дополнительные меры могли бы быть приняты правительствами на национальном уровне.

This object is completely covered by fiber opticals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся его поверхность покрыта волоконно-оптическими датчиками.

He hoped that measures would be taken to ensure that such decisions were taken in consultation with an independent legal authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выразил надежду на то, что будут приняты меры по обеспечению принятия таких решений в консультациях с каким-либо независимым правовым органом.

In other words, a global assessment of the implementation measures should be more clearly stated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иными словами, общая оценка мер по выполнению рекомендаций должна излагаться более четко.

An additional factor has been the economic impact of the increased security measures recently instituted along the border between Algeria and Mauritania.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительным фактором являются также экономические последствия недавнего усиления мер безопасности вдоль границы между Алжиром и Мавританией.

They also mentioned that the Government's measures were for the most part sporadic and populist in nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отмечают также, что меры, принимаемые правительством, в большинстве своем являются спорадичными и популистскими по своему характеру 38/.

But measures to make systems more “resilient” or “robust” would be incomplete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но меры, делающие систему более «упругой» или «надежной» будут недостаточными.

The accident was a strong argument for new safety measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Происшествие стало сильным аргументом в пользу усиления мер безопасности.

And this atrocious murder, less than a week later... has convinced me that drastic measures are necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И последующее жуткое убийство неделей позже утвердили меня во мнении, что нам необходимы строжайшие меры.

Despite these measures, the head of the international monetary fund hinted in a news conference today that the world financial system is now teetering -on the brink of systematic...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не смотря на все меры, глава Международного Валютного Фонда сегодня на конференции намекнул, что мировая финансовая система терпит крах, ввиду систематических....

Beaufort had taken effectual measures to conceal himself, and it was ten months before my father discovered his abode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бофор всячески постарался скрыть свое местопребывание, в отцу понадобилось целых десять месяцев, чтобы его отыскать.

And obviously, Jesse and I have manufacture covered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Само собой, мы с Джесси займёмся производством.

This test measures your susceptibility to this phenomenon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тест измеряет твою чувствительность к этому явлению.

All right, your boyfriend has some stupid ideas about college, and he is literally covered in body spray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У твоего парня тупые планы насчет колледжа, и он буквально весь покрыт дезодорантом.

For instance, we always keep our heads covered, and always wear a little prayer shawl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К примеру, мы всегда держим голову прикрытой... и всегда одеваем небольшую молитвенную шаль.

During its second half the whole arc of the sky, the curtain that God had drawn across the world, was covered with stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во второй половине ее вся тяжелая синева, занавес бога, облекающий мир, покрылась звездами.

Cadets sorted through piles of store-damaged fur caps, greatcoats in folds as rigid as iron, leather straps frozen stiff, cartridge pouches and cloth-covered waterbottles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юнкера вынимали кипы слежавшихся холодных папах, шинели в железных складках, негнущиеся ремни, подсумки и фляги в сукне.

They should be covered in the workplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны были укрыться в убежище.

Meredith Blake moved resolutely across the floor. On the wall was a picture covered with a dust sheet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мередит Блейк направился в угол комнаты, где на стене, прикрытая полотном, висела картина.

THEY'RE ALL COVERED WITH ANTS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно полностью покрыто муравьями!

Careful. I'm covered with paint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осторожно, я весь в краске.

Fully covered, of course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покрыта вся территория, конечно же.

You covered so well today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты так отлично подстраховалась сегодня.

Their movability is limited so that at higher frequencies not all areas of the roughened anode structure are covered with charge-carrying ions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их подвижность ограничена тем, что на более высоких частотах не все участки шероховатой анодной структуры покрыты ионами, несущими заряд.

Alternative pop singer Jeremy Jay covered the song in 2007; it was also included on Through the Wilderness, a psychedelic-folk tribute album to Madonna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альтернативный поп-певец Джереми Джей записал песню в 2007 году; она также была включена в Through The Wilderness, психоделический фолк-трибьют-альбом Мадонны.

Very many biography articles are covered within subprojects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках подпроектов освещается очень много биографических статей.

The song was also covered by Anderson Paak on multi-instrumentalist and producer Kush Mody's first album Creature Comforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Песня также была записана Андерсоном Пааком на первом альбоме мультиинструменталиста и продюсера Куша Моди Creature Comforts.

The complexity of British usage of weights and measures does not fully explain why there are such inconsistencies between individual articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложность британского использования мер и весов не вполне объясняет, почему существуют такие несоответствия между отдельными статьями.

The XPS-1 differed from its predecessor in having a parasol monoplane configuration with wooden flying surfaces whose fuselage was a fabric-covered steel-tube structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

XPS-1 отличался от своего предшественника тем, что имел конфигурацию моноплана parasol с деревянными летающими поверхностями, фюзеляж которого представлял собой покрытую тканью стальную трубчатую конструкцию.

Austerity measures are typically pursued if there is a threat that a government cannot honour its debt obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры жесткой экономии обычно принимаются, если существует угроза того, что правительство не сможет выполнить свои долговые обязательства.

The Core-unit is covered up from the top by a steel containment head which is itself covered by thick round steel and concrete plates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сердечник-блок покрыт сверху стальной защитной головкой, которая сама покрыта толстыми круглыми стальными и бетонными плитами.

I know the sand's number and the measures of the sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю количество песка и размеры моря.

Also, health care and education spending have relatively poor returns by OECD measures, though improvements have been made in both areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, расходы на здравоохранение и образование имеют относительно низкую отдачу от мер ОЭСР, хотя в обеих областях были достигнуты улучшения.

In sustainable living, one can use water more sustainably through a series of simple, everyday measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При устойчивом образе жизни можно более рационально использовать воду с помощью ряда простых повседневных мер.

By January 30, precautionary measures taken by authorities on both sides of the border had quelled the rioting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 30 января меры предосторожности, принятые властями по обе стороны границы, позволили подавить беспорядки.

Often they include passive measures that inherently reduce the need to use energy, such as better insulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто они включают в себя пассивные меры, которые по своей сути уменьшают потребность в использовании энергии, такие как лучшая изоляция.

The second movement, in C minor and 34 Meter, is marked Allegro and opens with eight measures of eighth note motion in the strings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая часть, до минор и 34 метра, обозначается Allegro и открывается восемью тактами движения восьмой ноты в струнах.

Concrete measures must be adopted to reduce alteration and manipulation of information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо принять конкретные меры для сокращения масштабов изменения и манипулирования информацией.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «measures covered by». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «measures covered by» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: measures, covered, by , а также произношение и транскрипцию к «measures covered by». Также, к фразе «measures covered by» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information