Mild mannered - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: мягкий, умеренный, слабый, легкий, кроткий, тихий, неострый, незлобивый
mild case - лёгкий случай
mild pain - слабая боль
mild oxidation - окисление в мягких условиях
mild stroke - легкий инсульт
mild acid etching - травление в слабой кислоте
mild base - слабое основание
mild cracking - неглубокий крекинг
mild fever - умеренная лихорадка
mild taste - нежный вкус
mild irritant - слабый раздражитель
Синонимы к mild: tenderhearted, calm, placid, affable, easygoing, peaceable, genial, tranquil, softhearted, gentle
Антонимы к mild: strong, powerful, excessive
Значение mild: gentle and not easily provoked.
be bad-mannered - быть невоспитанным
mannered dress - вычурный наряд
best mannered - благовоспитаннейший
better mannered - лучше воспитанный
well mannered - воспитанный
bad mannered - плохо воспитанный
Синонимы к mannered: pretentious, artificial, stiff, stilted, put-on, precious, stagy, forced, unnatural, camp
Антонимы к mannered: unmannerly, unmannered
Значение mannered: behaving in a specified way.
gentle mannered, well mannered, as gentle
He's a very mild-mannered man. |
Он очень спокойный малый. |
As a coach and off the court, he is calm, mild-mannered and friendly, but he becomes confident, high-spirited and even ruthless when on the court. |
Как тренер и вне корта, он спокоен, мягок и дружелюбен, но на корте он становится уверенным, энергичным и даже безжалостным. |
Up to now, I've acted like a mild-mannered kid. |
До сих пор я жил, как послушный ребёнок. |
This isn't mild-mannered Bruce Banner. |
Это не кроткий Брюс Баннер. |
Everyone around you thinks you're just a mild-mannered reporter. |
Все вокруг тебя думают, что ты - тихая журналистка. |
Mild-mannered city employee lured into a conveniently wooded area, struck down by a murderer with the speed and cunning of a bird of prey. |
Обходительного городского служащего заманили в скрытое от посторонних глаз место и убили! Подобно хищной птице: коварно и молниеносно. |
This is a new side to Clark Kent - Mild-Mannered reporter for a great metropolitan newspaper. |
О, так это и есть рабочее место Кларка Кента, знаменитого своими манерами репортера всемирно известной газеты? |
How on earth did such a mild-mannered, ladylike reporter like yourself get clearance to visit a deadly catch like me? |
Как на земле такой кроткий, благовоспитанный репортер как ты получил разрешение поймать такой смертельный улов, как я? |
A mild-mannered junior high science teacher could not bend steel bars. |
А законопослушный школьный учитель обычно не гнет стальные прутья. |
Or its most mild-mannered citizen... but the only person who can write your story... is you. |
Или просто обычным гражданином но единственный, кто может написать твою судьбу это ты сам. |
Mild-mannered pet trainer by day, hot-tempered Nigerian spy by night. |
Днём я тихоня-дрессировщица животных, а по ночам - темпераментная шпионка из Нигерии. |
YOU SEE, YOUlv AS A MILD-MANNERED FARM BOY. BUT SECRETLY,YOU'RE A STRANGE VISITOR FROM ANOTHER PLANET, al OUR DEMISE. |
Ты живешь жизнью хорошо воспитанного мальчика с фермы, но на самом деле, ты пришелец с другой планеты, угрожающий нашему будущему. |
They started running over the mild-mannered and intelligent pedestrians. |
Кротких и умных пешеходов стали давить. |
And both of these complaints are exceedingly mild-mannered and reserved compared to Owen Matthews’ apocalyptic predictions of Russia’s rapidly approaching economic collapse. |
Впрочем, по сравнению с апокалиптическими предсказаниями о быстро приближающемся коллапсе российской экономики, которые делает Оуэн Мэтьюз, обе эти статьи выглядят образцами учтивости и сдержанности. |
And I'm just a mild-mannered attorney. |
А я - только кроткий поверенный. |
And he's mild-mannered, just like I... predicted. |
И он тихоня, как я и... предсказывал. |
Hey, he's a mild-mannered schoolteacher, not some killer. |
Он тихий школьный учитель, а не какой-нибудь убийца. |
Легкомысленный второй секретарь в посольстве Саудовской Аравии. |
|
Furthermore, out of costumes, these heroes tend to be unassuming, so let's add mild-mannered to our profile. |
Кроме того, отойдя от костюмов, эти герои имеют тенденцию быть скромными, что позволяет нам добавить кроткость к нашему портрету. |
The mild-mannered professional baseball player Ryan Howard - hits a home run... |
Скромный профессиональный бейсболист Райан Ховард выбивает хоум ран... |
And so it was that the mild-mannered reporter donned his cape and tights |
И вот скромный репортер надевает свой плащ и колготки |
Underneath his mild-mannered exterior, his head was teeming with radical ideas. |
За внешними спокойными манерами скрывалась натура, переполненная радикальными идеями. |
So, Rachel, it turns out you're not the mild-mannered housewife I thought you were. |
Значит, ты Рейчел, не такая тихая домохозяйка, какой казалась. |
He combs back his curlicue and affects a mild-mannered personality. |
Ещё он зачёсывает назад свои кудряшки и притворяется тихим и застенчивым. |
Наш белый и пушистый водитель лимузина имел криминальное прошлое. |
|
But not you, not mild-mannered Clark Kent. |
Только не для размеренного Кларка Кента. |
No, it's like Mild Mannered Pete. |
Скорее, Манерный Пит. |
Under the guise of that mild-mannered medical examiner beats the heart of a real fighter. |
Под внешностью мягкотелого мед.эксперта стучит сердце настоящего бойца. |
Or he was just a mild-mannered pest control expert and we're wasting our time. |
Или он был тихим специалистом по борьбе с вредителями и мы просто тратим наше время. |
He may be mild-mannered, but he's surprisingly virile. |
У него может и мягкие манеры, но он очень удивительно мужественный. |
A mild-mannered leasing agent for cargo ships, here to celebrate your wedding anniversary. |
Тихого агента по аренде торговых судов, праздновавшего юбилей. |
Let me tell you the story of a mild-mannered FBI instructor who was asked to create a psychological profile of a murderer. |
Позвольте поведать историю о мягком консультанте ФБР, которого попросили создать психологический портрет убийцы, |
Mild-mannered reporter Clark Kent and Lois Lane are sent to the small town of Silsby for the inauguration of the world's deepest oil well. |
Кроткий репортер Кларк Кент и Лоис Лейн отправляются в маленький городок Силсби на открытие самой глубокой в мире нефтяной скважины. |
Phocion was courageous, mild-mannered, and incorruptible. |
Фокион был храбр, мягок и неподкупен. |
Alter ego-mild-mannered dance instructor. |
Альтер эго - скромный преподаватель танцев. |
Maybe a mild-mannered reporter should make some inquiries while he's here in National City. |
Может быть, кроткий репортёр должен сделать некоторые запросы тут из Нэшнл-Сити. |
It stars Jimmy Halpert, a mild-mannered paper salesman who, while riding his bike through the forest, is bitten by a radioactive bear... becomes a bear man. Wreaks havoc on the office. |
Про Джимми Хелперта, тихого продавца бумаги, который во время велопоездки по лесу был укушен радиоактивным медведем... и стал Человеком-медведем. И наносит ущерб офису. |
A superhero who's mild-mannered, and someone killed his parents? |
Кроткий супергерой, чьих родителей убили? |
The usual WP mild-mannered 'ignore the entire meaning' approach to criticism! |
Если на столе лежат три карты, то они складываются вместе, а оставшаяся карта забирает все три. |
'Mild-mannered, wheezing hypochondriac Colin 'who panics if he has to change a light bulb 'in case he electrocutes innocent bystanders... |
Бесхребетный, хриплый ипохондрик Колин, который закатывает истерику, если ему приходится вкручивать лампочку, боясь, что он может прикончить электричеством невинных свидетелей. |
Ты же пытался с ним поговорить, но у тебя такие мягкие манеры! |
|
He's mild mannered Norm Daniels, the wizard of Wesleyan. |
Он скромный, хорошо воспитанный норма Дэниелс, мастер Веслианского. |
Just like I know Bobby's not the same mild-mannered scrap dealer I married. |
Точно также как знаю, что Бобби уже не тот скромный владелец свалки, за которого я выходила. |
Both films feature as protagonists atypically mild-mannered serial killers who are obsessed with their parents. |
В обоих фильмах главными героями выступают нетипично кроткие серийные убийцы, одержимые своими родителями. |
So the mild-mannered professor's going to Stateville for ten years. |
Этот тихоня-профессор отправится с Стейтвилль на 10 лет. |
Or he was just a mild-mannered pest control expert and we're wasting our time. |
Или он был тихим специалистом по борьбе с вредителями и мы просто тратим наше время. |
I wouldn't call you mild-mannered. |
Я бы не назвала тебя незаметным. |
Wisnewski isn't a mild-mannered farmer. |
Вишневски вовсе не тихий фермер. |
'His name is Dr Abel Gideon, and strong evidence has surfaced 'that he's far more than a mild mannered surgeon 'who cruelly murdered his wife. |
Его имя доктор Абель Гидеон, и довольно сильные доказательства говорят, что он куда больше чем тихий хирург, который безжалостно убил свою жену. |
Grading scales also exist to classify the severity of mild TBI, commonly called concussion; these use duration of LOC, PTA, and other concussion symptoms. |
Градуировочные шкалы также существуют для классификации тяжести легкой ЧМТ, обычно называемой сотрясением мозга; они используют длительность Лок, ПТА и другие симптомы сотрясения мозга. |
St Andrews has a temperate maritime climate, which is relatively mild despite its northerly latitude. |
Сент-Эндрюс имеет умеренный морской климат, который является относительно мягким, несмотря на его северную широту. |
Workers without respiratory protection have reported sneezing, runny noses, mild nasal bleeding and throat irritation while cutting or clearing. |
Работники, не имеющие средств защиты органов дыхания, сообщали о чихании, насморке, легком носовом кровотечении и раздражении горла во время резки или прочистки. |
Symptoms of a dissociative fugue include mild confusion and once the fugue ends, possible depression, grief, shame, and discomfort. |
Симптомы диссоциативной фуги включают легкое замешательство, а когда фуга заканчивается, возможны депрессия, горе, стыд и дискомфорт. |
The toxicity category rating of the saponins in quinoa treats them as mild eye and respiratory irritants and as a low gastrointestinal irritant. |
Оценка категории токсичности сапонинов в киноа рассматривает их как слабые раздражители глаз и дыхательных путей и как низкий желудочно-кишечный раздражитель. |
The winter is mild, with comparatively low snowfall, short-lasting snow-cover and low minimum temperatures. |
Зима мягкая, со сравнительно небольшим снегопадом, кратковременным снежным покровом и низкими минимальными температурами. |
Но кроткие слова Мехмеда не сочетались с действиями. |
|
The climate is generally tropical and mild, and the two major seasons are distinguishable by their raininess. |
Климат здесь, как правило, тропический и мягкий, а два основных сезона отличаются своей дождливостью. |
In case of mild neurocognitive impairment, the re-introduction of diet is indicated. |
При легких нейрокогнитивных нарушениях показано повторное введение диеты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mild mannered».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mild mannered» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mild, mannered , а также произношение и транскрипцию к «mild mannered». Также, к фразе «mild mannered» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.