Molesta - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
The Brazilian floating fern known as Salvinia molesta is now widely distributed in tropical and subtropical areas. |
Бразильский плавучий папоротник, известный как Salvinia molesta, в настоящее время широко распространен в тропических и субтропических районах. |
It also is spread by waterfowl. S. molesta has been spread by contaminated aquatic plant stocks, boats, and other watercraft. |
Он также распространяется водоплавающими птицами. S. molesta была распространена зараженными запасами водных растений, лодками и другими плавсредствами. |
It has been successfully used to control S. molesta in reservoirs of Sri Lanka. |
Он был успешно использован для борьбы с S. molesta в водоемах Шри-Ланки. |
Growth can be increased in high light intensities. S. molesta cannot grow in high salt concentrations; the increase in salt causes a decrease in chlorophyll. |
Рост может быть увеличен при высокой интенсивности света. S. molesta не может расти в высоких концентрациях соли; увеличение соли вызывает уменьшение содержания хлорофилла. |
However, this grasshopper has been deliberately released for control of Salvinia molesta in parts of Africa, Sri Lanka and India, and accidentally in Puerto Rico. |
Однако этот кузнечик был преднамеренно выпущен для контроля над Salvinia molesta в некоторых частях Африки, Шри-Ланки и Индии, а также случайно в Пуэрто-Рико. |
Существует несколько различных форм роста S. molesta. |
|
In Caddo Lake, efforts to eradicate S. molesta have included the farming and introduction of salvinia weevils which eat the plant. |
В озере Каддо усилия по искоренению S. molesta включали в себя сельское хозяйство и внедрение долгоносиков salvinia, которые едят растение. |
These mats can put a halt to recreational activities on lakes and waterways. S. molesta has been used to extract nutrients and pollutants from the water. |
Эти коврики могут положить конец рекреационной деятельности на озерах и водных путях. S. molesta используется для извлечения питательных веществ и загрязняющих веществ из воды. |
Chemical control on S. molesta is difficult as it does have some resistance to herbicides. |
Химический контроль на S. molesta затруднен, так как он имеет некоторую устойчивость к гербицидам. |
The movement of water spreads S. molesta and the sale and exchange of S. molesta materials increases chances of release to the environment. |
Движение воды распространяет S. molesta, а продажа и обмен материалами S. molesta увеличивает шансы выброса в окружающую среду. |
Satellite images are used to identify S. molesta in reservoirs in Texas. |
Спутниковые снимки используются для идентификации S. molesta в водоемах Техаса. |
Bans on the spreading, selling, relocation, and transportation of S. molesta may help in the prevention of further spreading. |
Запреты на распространение, продажу, перемещение и транспортировку S. molesta могут помочь в предотвращении дальнейшего распространения. |
“While S. molesta rapidly colonizes new states, current populations are too small to assess, but have been targeted for eradication. |
В то время как S. molesta быстро колонизирует новые штаты, нынешние популяции слишком малы, чтобы их можно было оценить, но они были нацелены на уничтожение. |
Salvinia molesta is a complex of closely related floating ferns; they can be difficult to distinguish from each other. |
Salvinia molesta-это комплекс тесно связанных плавающих папоротников; их бывает трудно отличить друг от друга. |
The giant gourami has long been known to prefer S. molesta and feed on it voraciously. |
Известно, что гигантские гурами издавна предпочитают S. molesta и жадно питаются им. |
Other chemicals such as hexazinone and diquat and double-chelated copper are used together to kill S. molesta. |
Другие химические вещества, такие как гексазинон и дикват и двойная хелатированная медь, используются вместе, чтобы убить S. molesta. |
Let's put out a press release saying the rumors of molestation are groundless. |
Давайте выпустим пресс-релиз, в котором будет сказано, что слухи о растлении малолетних безосновательны. |
We've also made an emergency non-molestation order without notice. |
Также против вас получен экстренный запретительный ордер. |
He has also denounced Roman Catholic priests due to widespread child molestation allegations. |
Он также осудил римско-католических священников из-за широко распространенных обвинений в растлении малолетних. |
Schäfer was a fugitive, accused of child molestation in West Germany. |
Шефер был беглецом, обвиняемым в растлении малолетних в Западной Германии. |
Эндрю ложно обвинил меня в хулиганстве. |
|
But we held our own without any appearance of molestation. |
Но по всем признакам нам ниоткуда ничто не грозило. |
Что насчёт дел о растлении? |
|
The defense also accused the state of witness tampering and presenting false and misleading testimony regarding the molestation allegations. |
Защита также обвинила государство в фальсификации показаний свидетелей и представлении ложных и вводящих в заблуждение показаний относительно обвинений в растлении малолетних. |
So, what do we have on him besides a 25-year-old molestation conviction? |
Что у нас на него, кроме судимости за растление 25 лет назад? |
I'd like to hear more on the charges of molestation. |
Я бы хотела поподробнее узнать об обвинениях в домогательстве. |
To all persons, citizens of Sonoma, requesting them to remain at peace, and to follow their rightful occupations without fear of molestation. |
Обращаюсь ко всем людям, гражданам Сономы, с просьбой оставаться в мире и следовать своим законным занятиям, не опасаясь насилия. |
He kept a group of young employees at the chateau, most of whom complained about molestation and quickly left his service. |
Он держал в замке группу молодых служащих, большинство из которых жаловались на приставания и быстро уходили со службы. |
Would you let your children sleep in the bed of a 45-year-old man that's been accused of child molestation? |
Разрешили бы вы своим детям спать в кровати с 45-летним мужчиной, который обвинялся в растлении малолетних? |
When dealing with molestation, the first step is always understanding. |
Когда дело касается растления, первый шаг - понимание. |
We uhhh found some kids that had stayed over at his place, and we asked them to lie and make up some false molestation charges. |
Мы э-э-э нашли несколько детей которые остались у него дома, и мы попросили их солгать и выдвинуть ложные обвинения в домогательстве. |
He was arrested January 1975 for molestation. |
Он был арестован в январе 1975 года за покушение на растление. |
I'd like to hear more on the charges of molestation. |
Я бы хотела поподробнее узнать об обвинениях в домогательстве. |
In the film, Green stars as a 28-year-old slacker and cartoonist who falsely accuses his father of child molestation when he questions his son's life goals. |
В фильме Грин снимается в роли 28-летнего бездельника и карикатуриста, который ложно обвиняет своего отца в растлении малолетних, когда тот ставит под сомнение жизненные цели своего сына. |
Common forms of violence against women in Nigeria are rape, acid attacks, molestation, wife beating, and corporal punishment. |
Распространенными формами насилия в отношении женщин в Нигерии являются изнасилования, нападения с применением кислоты, растление малолетних, избиение жен и телесные наказания. |
Other storylines involve sado-masochism, executions, impalement and even molestation by a giant spider. |
Другие сюжетные линии включают садомазохизм, казни, насаживание на кол и даже растление гигантским пауком. |
And being gathered without molestation from any person owning or claiming to own the land, it is to be considered as having been taken by tacit consent of such owner. |
И будучи собранным без посягательств со стороны любого лица, владеющего или претендующего на владение землей, он должен рассматриваться как взятый по молчаливому согласию такого владельца. |
Camm appealed the conviction, citing the prejudicial nature of the molestation allegations and the lack of evidence linking the injuries to him. |
Камм обжаловал приговор, сославшись на предвзятый характер обвинений в растлении и отсутствие доказательств, связывающих эти травмы с ним. |
On December 18, 2003, Santa Barbara authorities charged Jackson with seven counts of child molestation and two counts of intoxicating a minor with alcoholic drinks. |
18 декабря 2003 года власти Санта-Барбары предъявили Джексону обвинение в семи случаях растления малолетних и двух случаях отравления несовершеннолетнего алкогольными напитками. |
Only I didn't realize that the man you turned me into shot a federal agent because he was about to be arrested for child molestation charges. |
Только я не учел, что человек, в которого вы меня превратили, убил федерального агента, потому что тот хотел арестовать его за растление малолетних. |
Bullying, pornography, and child molestation have been around forever. |
Травля, порнография, растление малолетних существовали всегда. |
Women most frequently report instances of rape, sexual molestation, physical attack, being threatened with a weapon and childhood physical abuse. |
Женщины чаще всего сообщают об изнасилованиях, сексуальных домогательствах, физических нападениях, угрозах оружием и физическом насилии в детстве. |
That same year the government executed three Yemeni male workers for homosexuality and child molestation. |
В том же году правительство казнило трех йеменских рабочих-мужчин за гомосексуализм и растление малолетних. |
If at any time a Sillādār is disgusted with the service he can go away without meeting any molestation even though in the face of an enemy. |
Если в какой-то момент Силладар почувствует отвращение к этой службе, он может уйти, не встретив никакого приставания, даже если перед ним стоит враг. |
Depression accounts for the cuts, molestation accounts for the depression. |
Депрессия объясняет эти порезы. Недоедание объясняет депрессию. |
See if anyone has seen Wilkes with kids, and while you're at it, check out any open molestation cases. |
Проверьте, видел ли кто-нибудь Уилкса с детьми, а пока вы этим занимаетесь, проверьте все открытые дела о растлении малолетних. |
Victims of molestation learn to work the angles, manipulate people. |
Жертвы растлений умеют обводить всех вокруг пальца. Манипулировать людьми. |
That, David, is a non-molestation order, signed by a magistrate. |
Дэвид, это судебный приказ, запрещающий досаждать. |
Well, Fritz is helping the L.A.P.D. with the molestation issues. |
Фриц занимается вопросами, связанными с домогательствами. |
- child molestation - растление малолетних
- molestation case - дело о сексуальном домогательстве
- molestation trial - процесс по делу о сексуальных домогательствах
- sexual molestation - сексуальное домогательство
- molestation of a child - растление ребенка
- abuse and molestation - злоупотребления и растление
- What about the molestation cases? - А как насчет случаев изнасилования