Must be brought to justice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Must be brought to justice - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
должны быть привлечены к ответственности
Translate

- must [noun]

auxiliary verb: должен, надо, нужно, обязан, должно быть

noun: необходимость, муст, виноградное сусло, требование, настоятельная необходимость, насущная потребность, плесень, затхлость, период ’охоты’

verb: быть должным, заплесневеть

  • cooked grape must - приготовленное сусло виноградное

  • must acknowledge - должны признать

  • must devise - необходимо разработать

  • must announce - должен объявить

  • must also include - должен также включать в себя

  • must be purchased - должны быть приобретены

  • must be voluntary - должно быть добровольным

  • must be important - должно быть важно

  • they must pay - они должны платить

  • must be precisely - должны быть точно

  • Синонимы к must: essential, a necessity, a requisite, a requirement, not to be missed, very good, mold, moldiness, mustiness, mildew

    Антонимы к must: nonessential, nonnecessity

    Значение must: something that should not be overlooked or missed.

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

  • be incorporated - быть включенным

  • be stubborn - быть упрямым

  • be dislocated - быть вывих

  • be refrigerated - охлажденных

  • be negotiated - договорная

  • be announced - будет объявлен

  • be painted - краситься

  • be excessive - чрезмерными

  • be agile - быть гибкими

  • be discrete - дискретными

  • Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen

    Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying

    Значение be: exist.

- brought [verb]

verb: приносить, приводить, доводить, нести, привозить, доставлять, вызывать, возбуждать, заносить, завезти

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- justice [noun]

noun: справедливость, правосудие, судья, юстиция, управа



Regardless, many in Ukraine have hoped that the most heinous offenders would be brought to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это, многие на Украине надеются, что самые гнусные преступники будут привлечены к ответственности.

Some draft eligible men publicly burned their draft cards, but the Justice Department brought charges against only 50, of whom 40 were convicted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые призывники публично сжигали свои призывные карточки, но Министерство юстиции выдвинуло обвинения только против 50 человек, из которых 40 были осуждены.

Within the Justice Department, the Solicitor General exerts significant influence on all appeals brought by the department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках Министерства юстиции генеральный солиситор оказывает значительное влияние на все апелляции, подаваемые департаментом.

He cannot continue if this is true. He must be brought to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это правда, его поступок не должен остаться безнаказанным.

The old soldier was master of the gambling house; he is one of several later brought to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старый солдат был хозяином игорного дома; он один из нескольких, впоследствии привлеченных к ответственности.

All persons suspected of involvement in the murder of the three officials of that Office in Atambua should be swiftly brought to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все лица, подозреваемые в причастности к убийству трех сотрудников Управления в Атамбуа, должны быть оперативно привлечены к судебной ответственности.

Since the defendant was humbly brought to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку ответчик был покорно привлечен к ответствености.

And those responsible were brought to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И виновные были наказаны.

Leaders responsible for executing justice brought her to Jesus and asked for his judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководители, ответственные за исполнение правосудия, привели ее к Иисусу и попросили его суда.

The Council expressed its hope that the truth would be discovered and that those who had committed these terrorist acts would be found and brought to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет выразил надежду на то, что будет установлена истина и что лица, совершившие эти преступления, будут идентифицированы и привлечены к ответственности.

Muckey Foot has definitely brought the fun back to vigilante justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muckey Foot определенно вернул веселье к самосуду.

My treacherous brother must be brought to justice, and as such, I have doubled the reward for his capture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой брат-изменник должен быть предан суду. Для этого я удвоил награду за его поимку.

Might more effort and resources applied to hunting bin Laden, and less to bringing government in a box to Marja, have brought justice to the AQ leader in 2009 or 2010?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, если бы больше усилий и ресурсов было затрачено для охоты на бин Ладена, и меньше – для создания «правительственного анклава» в Мардже, суд над лидером «Аль-Каиды» удалось бы свершить еще в 2009 или 2010 году?

With Dredd's help, Giant was able to get past his deep-rooted anger and brought his mother's killer to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью Дредда гигант смог преодолеть свой глубоко укоренившийся гнев и привлечь убийцу своей матери к ответственности.

The perpetrators of racist and xenophobic violence must be brought to justice through the courts of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лиц, совершающих акты насилия по мотивам расизма и ксенофобии, необходимо привлекать к судебной ответственности.

In very few cases have the perpetrators been brought to justice or otherwise sanctioned or disciplined by their superiors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень небольшое количество составляют случаи, когда виновные в этом лица были преданы суду или каким-либо иным образом наказаны или привлечены к дисциплинарной ответственности их начальниками.

They rescued a child in the wilderness and brought to justice one of the men who murdered her family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они спасли ребёнка в дикой местности и свершили правосудие над одним из убийц её семьи.

Escobar must be brought to justice before the people of Colombia and answer for the atrocious crimes he has committed against this nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эскобар должен предстать перед народом Колумбии, и ответить за свои ужасные преступления против нашей нации.

A charge of obstruction of justice was brought against Gallagher for alleged witness intimidation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы настоятельно посоветовал убрать неверное произношение из текущей статьи.

It is not known if any of the alleged perpetrators have been brought to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не известно, был ли привлечен к ответственности кто-либо из виновных.

Those found guilty of violations had been brought to justice, regardless of their position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, найденные виновными в нарушениях, были привлечены к ответственности независимо от занимаемых ими должностей.

Your overactive imagination has actually brought a lot of people to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твое богатое воображение которое привело многих людей к правосудию.

In the due course of justice, Hubert was brought up at Bow Street on a warrant issued by one of its magistrates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В установленном законом порядке Хьюберт был препровожден на Боустрит по ордеру, выданному одним из судей.

After two weeks of these exchanges Perverted-Justice and NBC brought in an actor to play Luke over the phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После двух недель таких обменов извращенцами-правосудие и Эн-би-си пригласили актера, чтобы он сыграл Люка по телефону.

If that procedure does not result in termination of the failure by the Member State, an action for breach of Union law may be brought before the Court of Justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если эта процедура не приводит к прекращению отказа со стороны государства-члена, иск о нарушении союзного законодательства может быть подан в суд.

He said, he found you was very desirous of having the villain brought to justice, though it was not proper you should appear in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал также, что вы очень желаете привлечения этого негодяя к суду, хотя вам и неудобно действовать самому.

This act was established as a means of making sure that CPAs who may have been involved with any illegal mob or racketeering activity were brought to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот закон был принят для того, чтобы обеспечить привлечение к ответственности лиц, которые могли быть причастны к любой незаконной деятельности мафии или рэкета.

We hope that the truth about these events will soon be known and those responsible will be brought to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надеемся, что правда об этих событиях будет скоро известна и что виновные будут привлечены к ответственности.

Cases of stolen weapons were also brought to criminal justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дела о краже оружия также привлекались к уголовной ответственности.

Because I want to see the person responsible brought to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я хочу привести его к ответу в суде.

A young man has been murdered, and it is of the upmost importance to A.D.A. Atwood and myself that Ms. Keating be brought to justice for this heinous crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодой юноша был убит, и для прокурора Этвуд и для меня лично. это вопрос первой важности, чтобы мисс Китинг понесла ответственность за это преступление.

This action, brought by the Justice Department and the Federal Trade Commission, claimed the five integrated studio-theater chain combinations restrained competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот иск, поданный Министерством юстиции и Федеральной торговой комиссией, утверждал, что пять объединенных студийно-театральных комбинаций сдерживали конкуренцию.

By a miracle of science, Doing justice to his fame. Doctor Caspar, full of kindness, Brought me back to life again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот наукой неизвестной, □ □ Раздувая в тиглях жар, □□Воскресил меня чудесно □□Добрый доктор наш Гаспар.

Joan, dear, we brought a Justice of the Peace from Las Vegas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джоан, дорогая. Мы привезли мирового судью из Лас Вегаса.

By the early 2000s police forces were given targets for the number of offences brought to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К началу 2000-х годов полицейские силы получили целевые показатели по количеству преступлений, привлеченных к ответственности.

And I promise everyone here today, and everyone watching in the far-flung corners of the galaxy, they will be brought to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня я обещаю всем, и пусть меня услышат во всех уголках галактики, они ответят за содеянное.

I want whoever's responsible to be brought to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу чтобы тот, кто сделал это, был привлечен к ответственности.

They were brought before the High Court of Justice of Bourges on 7 March to 3 April 1849.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они предстали перед Верховным судом Буржа с 7 марта по 3 апреля 1849 года.

One killer and one corrupt politician brought to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один убийца и один коррумпированный политик привлечены к суду.

The person or persons responsible for her disappearance will be brought to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особа или особы, ответственные за её исчезновение, будут привлечены к ответственности.

The killer or killers were never brought to justice for any of these crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийца или убийцы никогда не привлекались к ответственности ни за одно из этих преступлений.

She is now a fugitive and will be brought to justice, or else every last one of you will be demoted to grade-school hall monitor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она скрывается от правосудия и будет привлечена к отвественности или каждый из вас будет разжалован до охранника начальной школы.

He was not afraid of being brought to justice, or of the judgement of society, or of disgrace, but simply of being beaten up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не правосудия, не суда общественности, не позора боялся Русанов, а просто, что его будут бить.

I promise ... to see that this matter is brought to justice and all avenues are pursued and do a complete investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обещаю... проследить за тем, чтобы это дело было передано в руки правосудия, чтобы были задействованы все средства и проведено полное расследование.

Popular uproar across Cuba demanded that those figures who had been complicit in the widespread torture and killing of civilians be brought to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народные волнения по всей Кубе требовали, чтобы лица, причастные к массовым пыткам и убийствам гражданских лиц, были привлечены к ответственности.

It is noticeable that Claudius brought Corbulo to justice, and repaid the money which had been extorted from his victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечательно, что Клавдий привлек Корбуло к суду и вернул деньги, которые были вымоганы у его жертв.

With the help of Earth Alliance we brought their leaders to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью Земного Альянса их лидеры были преданы суду.

And you must not rest until the culprits are brought to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы будете работать без отдыха, пока преступники не предстанут перед судом!

In any case, the Arrow needs to be apprehended, and at least brought to trial, not justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, Стрела должен быть арестован, и по крайней мере предстать перед судом.

His zealotry has lead to the senseless death of Andres Quintana, and this office will use everything in its power to see him brought to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его фанатизм привел к бессмысленной смерти Андреса Кинтана, и управление сдеает все от него зависящее, чтобы привлечь его к ответсвенности.

Bodies donated to science are brought here, and their decay is studied to benefit the future of forensics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюда привозят тела, переданные в дар науке, где мы изучаем их разложение в интересах будущего судебной экспертизы.

As has already been observed by Judge Schwebel, the immediate past President of the Court, the International Court of Justice today is universal in its clientele.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как было отмечено судьей Швебелем, предыдущим Председателем Суда, сегодня к услугам Международного Суда прибегают государства всего мира.

I am not angry, dearest mother, I am only upholding the cause of justice. What's true is true-and I loathe falsehood. I was born with truth, have lived with truth, and with truth I shall die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, маменька, не сержусь, я только по справедливости сужу... что правда, то правда -терпеть не могу лжи! с правдой родился, с правдой жил, с правдой и умру!

You're telling me to obstruct justice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь, чтобы я препятствовал правосудию?

Hast brought anything worth bringing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоило ли приводить?

You brought pineapple upside-down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты принесла перевернутый ананасовый пирог.

Hey, look, I'm just saying it's no surprise that justice isn't colorblind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, я лишь говорю, ничего удивительного, что правосудие — не дальтоник.

And you pay thirty millions for the police and the courts of justice, for the maintenance of law and order!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для поддержания такой морали вы платите тридцать миллионов в год жандармам и суду.

Justice Rares filled the vacancy left by Justice GILMOUR when he retired from the Federal Court on 23 March 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья Рарес заполнил вакансию, оставленную судьей Гилмором, когда он ушел из федерального суда 23 марта 2018 года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «must be brought to justice». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «must be brought to justice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: must, be, brought, to, justice , а также произношение и транскрипцию к «must be brought to justice». Также, к фразе «must be brought to justice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information