National civil aviation authority - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: национальный, государственный, народный, всенародный
noun: соотечественник, гражданин, согражданин, подданный какого-л. государства
national park - Национальный парк
national economy - Национальная экономика
National League - Национальная лига
national flag - Национальный флаг
national leader - национальный лидер
national service - национальная служба
national marionette theatre - Национальный театр марионеток
arenal volcano national park - Национальный парк вулкана Аренал
hornopiren volcano national park - Национальный парк вулкана Хорнопирен
national laboratory - национальная лаборатория
Синонимы к national: civic, state, civil, internal, governmental, public, domestic, federal, home, interior
Антонимы к national: international, stranger, global
Значение national: of or relating to a nation; common to or characteristic of a whole nation.
civil liberties - гражданские свободы
civil list - цивильный лист
civil strife - гражданские беспорядки
civil servant - госслужащий
civil service - гражданская служба
civil year - гражданский год
civil law - гражданский закон
civil wrong - гражданское правонарушение
civil administration of justice - судопроизводство по гражданским делам
civil litigation - гражданский спор
Синонимы к civil: nonreligious, laic, lay, secular, nonmilitary, civilian, internal, national, domestic, interior
Антонимы к civil: military, uncivil
Значение civil: of or relating to ordinary citizens and their concerns, as distinct from military or ecclesiastical matters.
Director General of Aviation Security - генеральный директор по авиационной безопасности
general aviation - авиация общего назначения
general-aviation airport - аэропорт для авиации общего назначения
general aviation operations - полеты авиации общего назначения
general aviation forecast - прогноз для авиации общего назначения
aviation insurer - авиационный страховщик
Progress Arsenyev Aviation Company - Арсеньевская авиакомпания Прогресс >
aviation engineer battalion - авиационный инженерный батальон
aviation holding company - авиационная холдинговая компания
aviation park - авиационный парк
Синонимы к aviation: piloting, air travel, flight, air, airmanship, air power
Антонимы к aviation: windstorm, gust, gale
Значение aviation: the flying or operating of aircraft.
noun: власти, власть, авторитет, основание, полномочие, влияние, начальство, авторитетный источник, крупный специалист, вес
transfer of authority - передача полномочий
authority figure - авторитетная фигура
grant/give authority - предоставьте
local authority - местные власти
municipal authority - муниципальная власть
on the authority of - о полномочиях
carry authority - нести полномочия
authority to issue instructions - право издавать инструкции
final authority - непререкаемый авторитет
full authority - полнота власти
Синонимы к authority: clout, jurisdiction, influence, command, dominance, supremacy, rule, sovereignty, control, charge
Антонимы к authority: servility, servitude
Значение authority: the power or right to give orders, make decisions, and enforce obedience.
An increasing role of national associations of local authorities and their global networks, and of training and institution-building support to local governments; |
повышение роли национальных ассоциаций местных органов власти и их глобальных сетей и более активная помощь местным органам власти в деле подготовки кадров и организационного строительства; |
In order that IFATSEA aims are achieved, the Federation closely co-operates with national and international organisations, authorities and institutions. |
Для достижения целей IFATSEA Федерация тесно сотрудничает с национальными и международными организациями, органами власти и учреждениями. |
Besides the procession in Lyublino, on National Unity Day a rally and rock concert by the group Kolovrat will take place, also approved by authorities. |
Кроме шествия в Люблино в День народного единства пройдет митинг и рок-концерт группы Коловрат, также согласованный с властями. |
An example of an authority collecting accident and incident reports from national authorities is the European Railway Agency. |
Примером органа, собирающего отчеты об авариях и инцидентах от национальных властей, является европейское железнодорожное Агентство. |
At a national level competition law is enforced through competition authorities, as well as private enforcement. |
На национальном уровне закон о конкуренции применяется органами по вопросам конкуренции, а также частными правоприменительными органами. |
On another front, the authorities were cooperating with the United Nations on a long-overdue national census. |
С другой стороны, власти сотрудничали с Организаций Объединенных Наций в проведении национальной переписи, необходимость в которой давно назрела. |
The applicant must present the application form with any additional information to a national authority for the Basel Convention. |
Субъект, подающий заявку, должен представить бланк заявки наряду с любой дополнительной информацией национальному органу Базельской конвенции. |
Over the past two years there have been signs of greater willingness of national authorities to avail themselves of the TRIPS flexibilities. |
В последние два года наблюдались признаки того, что национальные власти все чаще проявляют готовность использовать гибкие механизмы ТАПИС. |
Please complete this declaration and submit it to the designated national authority for transmission to the secretariat. |
Просьба заполнить настоящий формуляр декларации и представить его назначенному национальному органу для передачи секретариату. |
We look at these other groups which have formed which go outside of national bounds but still represent significant authorities. |
Мы видим другие сформировавшиеся группы, выходящие за рамки государств, но имеющих тем не менее значительное влияние. |
Member States may designate other regulatory authorities for regions within the Member State, but there must be a senior representative at national level. |
Государства-члены могут назначать другие регулирующие органы для регионов в пределах государства-члена, но на национальном уровне должен быть старший представитель. |
The convention should also set forth a general rule providing for close cooperation between the court and national authorities. |
В конвенции также должна закрепляться общая норма, предусматривающая тесное сотрудничество между судом и национальными властями. |
Citizens may contact national market surveillance authorities if the misuse of the CE marking is suspected or if a product's safety is questioned. |
Граждане могут обратиться в национальные органы по надзору за рынком, если есть подозрения в неправильном использовании маркировки CE или если безопасность продукта ставится под сомнение. |
The National Assembly is the legislature and has oversight authority. |
Национальное Собрание является законодательным органом и обладает надзорными полномочиями. |
Nor should national security be used as a blanket excuse for public authorities interference with personal freedoms. |
Не следует использовать национальную безопасность в качестве оправдательного предлога для вмешательства государственных органов в личные свободы. |
Or is it more of a national issue, best left to sovereign authorities? |
Или же это в большей степени внутригосударственный вопрос, который лучше оставить на усмотрение суверенных властей? |
Together, the president and the secretary of defense comprise the National Command Authority, which by law is the ultimate lawful source of military orders. |
Вместе президент и министр обороны составляют национальное командование, которое по закону является главным законным источником военных заказов. |
Further efforts to facilitate ongoing dialogue between national authorities, multinational organizations and the private sector are welcome. |
Необходимы также дальнейшие усилия по поощрению диалога между национальными органами, многонациональными организациями и частным сектором. |
There had been evidence of attempts to use Iceland as a country of transit and the national authorities had taken appropriate steps to foil such efforts. |
Есть причины думать, что предпринимаются попытки сделать из Исландии страну транзита, и власти Исландии приняли меры для пресечения этих попыток. |
National and regional competition authorities across the world have formed international support and enforcement networks. |
Национальные и региональные органы по вопросам конкуренции во всем мире создали международные сети поддержки и правоприменения. |
It is part of a broader effort by the federal authorities to re-establish national institutions. |
Это часть более широких усилий федеральных властей по восстановлению Национальных институтов. |
The meeting agreed that the data on international migration that national authorities produce are primarily intended to serve the national purposes. |
Участники сессии сделали вывод о том, что данные о международной миграции, разрабатываемые национальными органами, в первую очередь призваны удовлетворять национальные потребности. |
They will have no enforcement powers and national governments are already finding ways to undermine their authority and (financial) capacity. |
Три новых органа ЕС, контролирующие банки, страхование и ценные бумаги, будут координировать существующую систему национальных контролирующих органов. |
The National Assembly is the highest representative body of the people and the highest State authority in the Socialist Republic of Viet Nam. |
Национальное собрание является высшим представительным органом народа и высшим государственным органом в Социалистической Республике Вьетнам. |
The List does not include many widely used industrial chemicals to which occupational exposure limits have been assigned by national authorities. |
В Список не включены многие широко используемые промышленные химикаты, ограничения для работы с которыми были установлены национальными властями. |
Packer and/or Dispatcher: Name and physical address or a code mark officially recognized by the national authority. |
Упаковщик и/или грузоотправитель: наименование и физический адрес или кодовое обозначение, официально признанное компетентным национальным органом. |
However, all small-scale disasters were handled effectively by national authorities, with mainly logistic support from the Mission. |
Вместе с тем органы власти страны эффективно решали все проблемы, связанные с бедствиями малого масштаба, причем Миссия в этих случаях оказывала преимущественно материально-техническую поддержку. |
Israel must immediately put an end to its military and political attacks on the Palestinian people and its national authority. |
Израиль должен немедленно положить конец своим военным и политическим нападениям на палестинский народ и его национальную администрацию. |
It has a central bank, but it does not have a central treasury, and the supervision of the banking system is left to national authorities. |
У него есть центральный банк, но у него нет централизованной финансовой системы, а наблюдение за банковской системой предоставлено национальным властям. |
All this is controlled by the N.C. A - National Command Authority, by means of the N.M.C. S - National Military Command System. |
И все это контролируется N.C. A - Верховным Командованием, через N.M.C. S - Систему национальной обороны. |
In the current negotiations, we can still fine-tune the roles of the European and national supervisors, but ultimate authority must rest with the ECB. |
В текущих переговорах мы все еще можем точно определить роли европейских и национальных контролирующих органов, но основная власть должна остаться за ЕЦБ. |
National Disaster Management Authority says that 60% of Indian landmass is prone to earthquakes and 8% susceptible to cyclone risks. |
Национальное управление по борьбе со стихийными бедствиями утверждает, что 60% суши Индии подвержены землетрясениям и 8% подвержены риску циклонов. |
They have their own national rules and regulations to apply, and every financial supervisory authority (FSA) in Europe has its own practices and traditions. |
Даже при выполнении директив ЕС страны-члены зачастую предпочитают внедрить их в местное законодательство путем введения дополнительных правил. |
Today it administers competition law in France, and is one of the leading national competition authorities in Europe. |
В настоящее время она осуществляет надзор за соблюдением законодательства о конкуренции во Франции и является одним из ведущих национальных органов по вопросам конкуренции в Европе. |
The Australian Labor Party National Executive is the chief administrative authority of the Australian Labor Party, subject only to Labor's National Conference. |
Национальный исполнительный орган Австралийской лейбористской партии является главным административным органом Австралийской лейбористской партии, подчиняющимся только Национальной конференции лейбористов. |
The Sea Ranger Service works in close cooperation with the Dutch government and national maritime authorities. |
Служба морских рейнджеров работает в тесном сотрудничестве с голландским правительством и национальными морскими властями. |
This document provides authoritative guidance to states on how to implement the UN Declaration on Human Rights Defenders at the national level. |
Этот документ является авторитетным руководством для государств по вопросам осуществления Декларации ООН о правозащитниках на национальном уровне. |
Several national and international authorities are located in Munich, including the Federal Finance Court of Germany and the European Patent Office. |
В Мюнхене находятся несколько национальных и международных органов, включая Федеральный финансовый суд Германии и Европейское патентное ведомство. |
Meanwhile, Obedience To Authority gets translated into eight languages and nominated for a national book award. |
Тем временем, Подчинение авторитету перевели на восемь языков и номинировали на несколько премий. |
Today it administers competition law in Germany, and is one of the leading national competition authorities in Europe. |
В настоящее время она осуществляет надзор за соблюдением законодательства о конкуренции в Германии и является одним из ведущих национальных органов по вопросам конкуренции в Европе. |
In September 2017, there were over 2.5 million Leap Card users according to the National Transport Authority. |
По данным Национального транспортного управления, в сентябре 2017 года число пользователей карт Leap превысило 2,5 миллиона человек. |
By law, candidates have the right to free broadcasting time on television and radio and free space in the print publications of the national and local authorities. |
Кандидаты, согласно законодательству, имеют право на предоставление бесплатного эфирного времени на каналах телерадиоорганизаций и бесплатной печатной площади в периодических печатных изданиях, учредителями которых являются органы государственной власти и местного самоуправления. |
The Palestine National Authority is preparing to issue a unilateral declaration of independence, and it is taking concrete steps on the ground to make any such declaration viable. |
Палестинская национальная администрация готовится провозгласить одностороннюю декларацию независимости, и она осуществляет конкретные шаги, чтобы сделать такую декларацию жизнеспособной. |
This local vote in a small, remote part of the Soviet Union made headlines around the world; it was an unprecedented defiance of republican and national authorities. |
Это местное голосование в маленькой, отдаленной части Советского Союза попало в заголовки газет всего мира; это был беспрецедентный вызов республиканским и национальным властям. |
No military provocation by irregular forces can justify a full-scale attack and the destruction of a country whose national forces or authorities had no role in that provocation. |
Никакая военная провокация нерегулярных сил не может оправдать полномасштабное нападение и разрушение страны, чьи национальные силы или власти не играли никакой роли в этой провокации. |
Adoption of appropriate mechanisms for coordination at the national level endowed with the necessary legal and political authority. |
внедрение на национальном уровне надлежащих механизмов координации, наделенных необходимыми юридическими и политическими полномочиями;. |
One of the key concerns of the national health authorities was HIV/AIDS. |
Одной из главных проблем, вызывающих озабоченность руководителей системы здравоохранения, является распространение ВИЧ/СПИДа. |
Spanish national daily ABC reported the disgruntled nightclub owners as saying favouritism by authorities was having a serious effect on their businesses. |
Испанское ежедневное издание ABC сообщило, что недовольные владельцы ночных клубов говорят, что протекционизм со стороны властей серьезно отражается на состоянии их бизнеса. |
The national water industry was sold, under the Conservative government, for £3.59 billion, with the sale of South West Water Authority raising around £300 million. |
Национальная водная промышленность была продана при консервативном правительстве за 3,59 миллиарда фунтов стерлингов, а продажа Юго-Западного водного управления принесла около 300 миллионов фунтов стерлингов. |
National competition authorities have jurisdiction over all other cases. |
Во всех других случаях полномочиями обладают национальные органы по вопросам конкуренции. |
Most national laws provide that licences may be suspended or revoked in certain cases, normally including breach of a licence condition. |
Большинство национальных законов преду-сматривает возможность приостановления действия лицензий или отзыв лицензий в определенных слу-чаях, как правило, в случае нарушения содер-жащихся в лицензии условий. |
And how about Tito and Miss Six-time National Champion? |
А как насчет Тито и мисс Шестикратной Чемпионки? |
The existence of adequate legislation is not only relevant for national investigations, but can also have an impact on international cooperation, as outlined above. |
Существование надлежащего законодательства не только играет важную роль в деле проведения национальных расследований, но и, как это отмечалось выше, отражается на международном сотрудничестве. |
As a result the outstanding debt will probably have to be covered from the foreign currency reserves or the National Welfare Fund, a sovereign wealth fund for rainy days. |
В результате, погашение просроченной задолженности, скорее всего, будет производиться из валютных резервов или Фонда национального благосостояния, созданного на случай «серых дождливых дней». |
Its technical development has badly languished from the time that its military and space technology was a high point of national pride. |
Технологическому развитию уделяли мало внимания, которое по большей части было направлено на развитие космических технологий и вооружения. |
So I organized what I rather grandly called the First National Ogle-In. |
что весьма претенциозно назвала Первые национальные смотрины. |
The August 1928 issue of Amazing Stories first stirred the national imagination. It featured the Skylark of Space on the cover. |
Август, 1928 год, очередной выпуск Удивительных Историй первым взбудоражил умы нации, кстати, на обложке был Космический Жаворонок. |
We were told that our valuable possessions could be entrusted to the authorities. |
Нам объявили, что ценные вещи власти у нас заберут. |
This has spurred debate about whether liberals might be similarly authoritarian as conservatives. |
Это вызвало споры о том, могут ли либералы быть такими же авторитарными, как и консерваторы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «national civil aviation authority».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «national civil aviation authority» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: national, civil, aviation, authority , а также произношение и транскрипцию к «national civil aviation authority». Также, к фразе «national civil aviation authority» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «national civil aviation authority» Перевод на бенгальский
› «national civil aviation authority» Перевод на португальский
› «national civil aviation authority» Перевод на итальянский
› «national civil aviation authority» Перевод на индонезийский
› «national civil aviation authority» Перевод на французский
› «national civil aviation authority» Перевод на голландский