Nationality of a child - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Nationality of a child - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
гражданство ребенка
Translate

- nationality [noun]

noun: гражданство, национальность, подданство, национальная принадлежность, нация, народ, национальные черты, национальные чувства

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- child [noun]

noun: ребенок, дитя, сын, малыш, младенец, потомок, детище, дочь, чадо, порождение

  • child in arms - ребенок в оружии

  • dependent child allowance - пособие на ребенка, находящегося на иждивении

  • child job - ребенок работа

  • one child - один ребенок

  • child hunger - ребенок голод

  • child booster - ребенок бустер

  • family and child protection - семьи и защиты детей

  • registration of the child - регистрация ребенка

  • if your child - если ваш ребенок

  • family child care - уход за детьми семьи

  • Синонимы к child: offspring, schoolgirl, rug rat, descendant, girl, toddler, boy, guttersnipe, daughter, urchin

    Антонимы к child: son, daughter, parent, mother, father, dad, grownup

    Значение child: a young human being below the age of puberty or below the legal age of majority.



Child psychology and pedagogy for nationally cohesive education remained a central goal of the discipline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детская психология и Педагогика для национально сплоченного образования оставались центральной целью дисциплины.

It asked about the role of the National Committee for child development and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они задали вопрос о роли Национального комитета по развитию ребенка и образованию.

The one-child policy was managed by the National Population and Family Planning Commission under the central government since 1981.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1981 года Национальная комиссия по народонаселению и планированию семьи при центральном правительстве осуществляет политику в отношении одного ребенка.

There are organizations at national, state, and county levels in the United States that provide community leadership in preventing child abuse and neglect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах существуют организации на национальном, государственном и окружном уровнях, которые обеспечивают общинное руководство в предотвращении жестокого обращения с детьми и безнадзорности.

On 10 December 2016, eleven Turkish nationals, 10 adults and one child, in a martial arts group have applied for asylum in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 декабря 2016 года одиннадцать турецких граждан, 10 взрослых и один ребенок, в группе боевых искусств обратились с просьбой о предоставлении убежища в Германии.

Some countries provide that a child acquires the nationality of the mother if the father is unknown or stateless, and some irrespective of the place of birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые страны предусматривают, что ребенок приобретает гражданство матери, если отец неизвестен или не имеет гражданства, а некоторые-независимо от места рождения.

He also may have painted the Madonna and Child with John the Baptist, known as the Manchester Madonna and now in the National Gallery, London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, он также написал картину Мадонна с младенцем с Иоанном Крестителем, известную как Манчестерская Мадонна и ныне находящуюся в Национальной галерее Лондона.

A destroyed tank belonging to Somoza's national guard was left as a monument in a park in Managua, and was transformed by the energy and spirit of a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрушенный танк, принадлежащий национальной гвардии Самозы, был оставлен, как памятник в парке в Манагуа. И он преобразился благодаря энергии и душе ребёнка.

Being descended from immigrants does not give the child the parents' nationality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Происхождение от иммигрантов не дает ребенку гражданства родителей.

India has a national coordinating structure set up in the nodal Ministry of Women and Child Development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Индии имеется национальная координационная структура, созданная в составе головного министерства по делам женщин и детей.

If the parents were not known, the child automatically received Mauritanian nationality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если родители ребенка не известны, то он автоматически получает мавританское гражданство.

I was a child of the space race-Sputnik, John Glenn, Apollo 11- and I have never hesitated to express my feelings of admiration and national pride for our space program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я - ребенок космической эпохи: спутник, Джон Гленн, Аполлон-11. Поэтому и не стесняюсь выражать свое восхищение и гордость по отношению к космическим программам.

As a result, child development and family issues have been incorporated more fully in national programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря этому в национальных программах обеспечивается более полное отражение вопросов развития детей и благополучия семей.

In order to implement these goals, the Department of Women & Child Development has formulated a National Plan of Action on Children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для достижения этих целей Департамент по вопросам развития женщин и детей разработал Национальный план действий в интересах детей.

Together, we have introduced a National Child Benefit, which provides increased income support directly to low-income families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместными усилиями мы создали национальный детский фонд, за счет которого оказывается непосредственная поддержка семьям с низким уровнем доходов.

The National Children's Fund was created during the International Year of the Child in 1979 under the Charitable Endowment Fund Act, 1890.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальный детский фонд был создан во время Международного года ребенка в 1979 году в соответствии с Законом о благотворительном фонде пожертвований 1890 года.

I searched the National Child Identification Program, and of the prints we lifted from the finger paint on Ethan's body, seven of them belong to that group of missing children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Залез в Национальную базу данных по детям, сравнил отпечатки с разукрашенного тела Итана, семь из них принадлежат пропавшим детям.

It was also endeavouring to achieve all the goals and targets of its national program of action for child development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, оно стремится достичь всех целей и задач своей национальной программы действий в области развития детей.

The National Center on Shaken Baby Syndrome focuses its efforts on the specific issue of preventing child abuse that is manifested as shaken baby syndrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальный центр по синдрому потрясенного ребенка сосредотачивает свои усилия на конкретной проблеме предотвращения жестокого обращения с детьми, которое проявляется как синдром потрясенного ребенка.

Once the child reaches 18 years old he or she must confirm their nationality to the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только ребенку исполняется 18 лет, он должен подтвердить свое гражданство правительству.

After Hué bore him a daughter, Bokassa had the child registered as a French national.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как Хьюэ родила ему дочь, Бокасса зарегистрировал ребенка как гражданина Франции.

Nutrition, young child development and early learning require special emphasis to ensure their integration in national plans and sectoral programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо уделять особое внимание вопросам питания, развития и раннего обучения маленьких детей и обеспечивать, чтобы эти вопросы включались в национальные планы и секторальные программы.

The National Alliance of Children's Trust Funds and Prevent Child Abuse America are two national organizations with member organizations at the state level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальный альянс детских целевых фондов и организация предотвращение жестокого обращения с детьми Америка являются двумя национальными организациями, членами которых являются организации на уровне штатов.

They provide programs and observe National Child Abuse Prevention Month every April since 1984.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они предоставляют программы и проводят Национальный месяц профилактики жестокого обращения с детьми каждый апрель, начиная с 1984 года.

National Indian Child Welfare Association explains, .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальная индийская Ассоциация защиты детей объясняет, .

The Government of the United Kingdom through the National Crime Agency has spent more than £200,000 to investigate Brandt's alleged child sex abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Соединенного Королевства через Национальное агентство по борьбе с преступностью потратило более 200 000 фунтов стерлингов на расследование предполагаемого сексуального насилия Брандта над детьми.

The Ministry of Labour and Employment had implemented around 100 industry-specific National Child Labour Projects to rehabilitate the child workers since 1988.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1988 года Министерство труда и занятости осуществило около 100 отраслевых национальных проектов в области детского труда, направленных на реабилитацию работающих детей.

Nationality was transmitted by the blood tie inherent in the mother-child relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданство передается по признаку крови от матери ребенку.

On 30 November 2011, Khan was appointed national brand ambassador of UNICEF to promote child nutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 ноября 2011 года хан был назначен национальным бренд-послом ЮНИСЕФ по продвижению детского питания.

An illegitimate child, when the parent to whom filiation is established second is Senegalese and the other parent is of foreign nationality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

внебрачный ребенок, если тот из его родителей, в отношении которого было установлено родство, обладает сенегальским гражданством, а другой родитель иностранец .

A child of foreign nationality who is found unaccompanied in the Republic of Croatia will be appointed a special guardian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребенку - иностранному гражданину, который найден в Республике Хорватия без сопровождения, назначается специальный опекун.

NICHD, also known as the National Institute of Child Health & Human Development is a broad organization, but helps victims of child abuse through one of its branches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NICHD, также известный как Национальный институт детского здоровья и развития человека, является широкой организацией, но помогает жертвам жестокого обращения с детьми через один из своих филиалов.

A National Policy on Child Labour was formulated in 1987 to focus on rehabilitating children working in hazardous occupations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1987 году была разработана национальная политика в области детского труда, направленная на реабилитацию детей, занятых на опасных работах.

Any child born abroad to a Mauritanian mother and a father of foreign nationality;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ребенок, родившийся за границей от матери-мавританки и от отца-иностранца;.

After his discharge from the Nationalist army, he met Araceli Gonzalez in Burgos and married her in Madrid; they had one child, Joan Fernando.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После увольнения из националистической армии он встретил Арасели Гонсалес в Бургосе и женился на ней в Мадриде; у них был один ребенок, Жоан Фернандо.

Failure to disclose carries a maximum penalty of two years in jail, or five years in the cases of national security or child indecency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нераскрытие информации влечет за собой максимальное наказание в виде двух лет тюремного заключения или пяти лет в случаях национальной безопасности или детской непристойности.

India formulated a National Policy on Child Labour in 1987.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1987 году Индия разработала национальную политику в области детского труда.

This national network has since developed into the Child Abduction Emergency—commonly known today as an Amber Alert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор эта национальная сеть превратилась в чрезвычайную ситуацию по похищению детей, широко известную сегодня как Янтарная тревога.

Thus, a comprehensive study for the National Academy of Sciences concluded that affordable contraceptive services should form the basis for child abuse prevention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, в результате комплексного исследования, проведенного Национальной Академией Наук, был сделан вывод о том, что доступные контрацептивные услуги должны стать основой для профилактики жестокого обращения с детьми.

Our most recent addition to this series of studies was funded by the National Science Foundation and just published in the journal Child Development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последняя часть наших исследований финансировалась Национальным научным фондом (National Science Foundation) и была недавно опубликована в журнале «Развитие ребенка» (Child development).

As a child he went to the national school in Rathvilly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребенком он ходил в Национальную школу в Ратвилли.

The child was dressed as a National Guardsman, owing to the insurrection, and the father had remained clad as a bourgeois out of prudence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был наряжен национальным гвардейцем - по случаю мятежа, а папаша оставался в гражданском платье - из осторожности.

In addition, through the national and international media, the public has been informed about intolerable forms of child labour and the proposed action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, через национальные и международные средства массовой информации общественность была проинформирована о недопустимых видах детского труда и предлагаемых мерах.

In 2013, the National Center for Missing & Exploited Children documented over 10,000 reports of child sex trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году Национальный центр по делам пропавших и эксплуатируемых детей задокументировал более 10 000 сообщений о сексуальной торговле детьми.

An analysis of data from the National Center for Education Statistics found that 45 percent of our nation's pre-K to high school students were people of color, while only 17 percent of our teachers are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ данных Национального центра статистических исследований в области образования показал, что 45% всех наших учеников, от дошкольников до учеников старших классов, цветные, при этом среди учителей представителей цветного населения всего 17%.

However, we are aware that national efforts are insufficient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее мы понимаем, что недостаточно принятия мер лишь на национальном уровне.

He seems to be expecting his wife and child to visit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже он ждет, что жена и ребенок его навестят.

Social and labor relations in Ukraine are regulated by national and international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социально-трудовые отношения в Украине регулируются национальным и международным правом.

It's the dark curse, And it makes that poison apple thing she did to you look like child's play. Ursula:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это темное проклятье, и то отравленное яблоко, которое она тебе дала, по сравнению с ним покажется детским лепетом.

It is therefore an encouraging sign that the Interim Administration has started to invite regional leaders to Kabul to discuss issues of national importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому воодушевляет то, что Временная администрация стала приглашать региональных лидеров в Кабул для обсуждения с ними вопросов национального значения.

The research paper together with the national case studies provided a basis for the deliberations and the outcome of the Expert Meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот исследовательский документ, а также национальные конкретные исследования послужили основой для обсуждения и итогового документа совещания экспертов.

At the national level, legislation must take into account the need to apply these standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На национальном уровне законодательство должно учитывать необходимость применения этих стандартов.

I hope you're convinced you now deserve to be the National Champion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь сейчас ты осознаешь, что заслуживаешь быть Национальной Чемпионкой?

A democratically elected Parliament, thriving with the representation of all major political parties, is at the centre of our national decision-making process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демократически избранный парламент, в котором представлены все главные политические партии, является ядром нашего национального процесса принятия решений.

It commended the national reconciliation policy and expressed concern regarding the poor levels of birth registration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она одобрила национальную политику примирения и выразила озабоченность по поводу неудовлетворительных уровней регистрации рождений.

Despite its failings,1 the National Recovery Strategy provided a framework that guided both local and international recovery interventions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на недостатки национальной стратегии восстановления, она заложила основу как для местной, так и для международной деятельности по восстановлению.

Furthermore, as a basis for developing its national plan of action, it was currently conducting a national assessment of IUU fishing with a focus on foreign vessel incursions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, при разработке своего национального плана действий Австралия будет опираться на результаты проводимой в настоящее время национальной оценки проблемы НРП, основное внимание в ходе которой будет уделяться нарушениям со стороны иностранных судов.

Your life is now dominated by a child that you can no longer control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашей жизнью управляет ребенок, более вам не подчиняющийся.

It is deplorable ignorance of his character, child, and nothing else, which makes that dream enter your head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверь, дитя, только печальное непонимание его натуры, только оно позволило такой фантазии забрести в твою голову!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nationality of a child». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nationality of a child» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nationality, of, a, child , а также произношение и транскрипцию к «nationality of a child». Также, к фразе «nationality of a child» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information