Need specific training - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Need specific training - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
необходимость специальной подготовки
Translate

- need [noun]

noun: необходимость, потребность, нужда, надобность, нехватка, недостаток, запросы, беда, бедность, несчастье

verb: нуждаться, требоваться, бедствовать, иметь потребность, быть должным, иметь надобность, быть обязанным

  • imminent need - неизбежная необходимость

  • satisfying a need - удовлетворения потребности

  • need answers - нужны ответы

  • high need - высокая потребность

  • affirmed the need - подтвердил необходимость

  • need to control - Необходимость контроля

  • see any need - вижу необходимости

  • need to anticipate - необходимо предвидеть

  • need for punishment - потребность в наказании

  • companies need to - компании должны

  • Синонимы к need: call, demand, obligation, necessity, requirement, want, prerequisite, requisite, desideratum, essential

    Антонимы к need: do not, excess, surplus, voluntary, unnecessary, excessive

    Значение need: circumstances in which something is necessary, or that require some course of action; necessity.

- specific [adjective]

adjective: конкретный, определенный, специфический, удельный, особый, характерный, видовой, особенный, точный, ограниченный

noun: специфическое средство, специальное средство, специфический фактор, спецсредство, специфическое лекарство, специфический аспект

- training [noun]

noun: обучение, подготовка, тренировка, воспитание, дрессировка, выучка

adjective: учебный, тренировочный



Finally, functional training specific to the activities required for certain sports is begun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, начинается функциональная подготовка, специфичная для деятельности, необходимой для определенных видов спорта.

The specific balance of vocational training and academic study varies from one institution to another, and from one country to another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специфический баланс профессиональной подготовки и академического обучения варьируется от одного учебного заведения к другому и от одной страны к другой.

The technical barriers are minimal, requiring brief “training” (in some cases, minutes) for Viv to understand the jargon of the specific topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технические требования минимальны; правда, без краткого «обучения» (в некоторых случаях, занимающее несколько минут) все же не обойтись, поскольку Viv необходимо сначала научиться профессиональному жаргону по конкретной теме.

The specific details of other Bartitsu stick fighting training drills were recorded in Captain Laing's article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье капитана Лэйнга были зафиксированы конкретные детали других учений по борьбе с палкой Бартицу.

Asking the horse for a specific lead can also be used as a training technique for horses who anticipate turning a certain direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обращение к лошади за определенным поводком может также использоваться в качестве тренировочной техники для лошадей, которые ожидают поворота в определенном направлении.

The remaining summers are spent doing various other training depending on the specific elements or occupations of each cadet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставшееся лето мы проводим, выполняя различные другие тренировки в зависимости от конкретных элементов или профессий каждого кадета.

Diploma also can refer to a specific academic or training award.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диплом также может относиться к конкретной академической или учебной награде.

Training prepares him for a specific type of combat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А школы лишь готовят людей для схваток определенного рода.

A company has a specific operation that requires a high level of skill or special training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У компании имеется конкретная операция, которая требует высокого уровня квалификации или специального обучения.

The more detailed information on specific training then needs to be presented under the specific camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более подробная информация о конкретной подготовке затем должна быть представлена в рамках конкретного лагеря.

We know he has training, a specific skill set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем, что у него есть подготовка, специальные навыки.

However some are specialists, qualified by unique undergraduate education or additional training to perform more complex analyses than usual within a specific field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако некоторые из них являются специалистами, получившими уникальное высшее образование или дополнительную подготовку для выполнения более сложных анализов, чем обычно, в рамках конкретной области.

His writings indicate that not only was dog training for specific tasks well established, but that the value of early training was recognised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его труды указывают на то, что не только была хорошо установлена дрессировка собак для выполнения конкретных задач, но и была признана ценность раннего обучения.

Power training programmes may be shaped to increase the trainee's ability to apply power in general, to meet sports specific criteria, or both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программы силовой подготовки могут быть сформированы таким образом, чтобы повысить способность обучаемого применять силу в целом, соответствовать определенным спортивным критериям или и то, и другое.

Differences in what kind of tasks are selected, and how the subject-specific content is handled, depend on the teacher's training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различия в том, какие задачи выбираются и как обрабатывается предметное содержание, зависят от уровня подготовки преподавателя.

Do we have any other specific types of education or training?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли у нас какие-то другие конкретные виды образования или подготовки?

In addition to identifying the unique role and added value provided by Headquarters, specific change management tools, techniques and training will be needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо определения роли и вклада Центральных учреждений потребуются конкретные средства, методы и подготовка для управления изменениями.

It begins with recruit training, proceeds to education and training specific to military roles, and may also include additional training during a military career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она начинается с подготовки новобранцев, переходит к обучению и подготовке, характерным для военных ролей, а также может включать дополнительную подготовку в ходе военной карьеры.

Specific training consists of the Naval Gunfire Liaison Officer Course, a five-week resident course taught in Coronado, California.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальная подготовка состоит из Военно-Морского курса офицера связи по артиллерийским стрельбам, пятинедельного резидентного курса, преподаваемого в Коронадо, Калифорния.

Specific training prepares athletes to perform well in their sport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальная подготовка готовит спортсменов к тому, чтобы они хорошо выступали в своем виде спорта.

UNMOVIC has continued to conduct both month-long general training courses for potential inspectors and more specialized, shorter-term courses focusing on specific disciplines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЮНМОВИК продолжала проводить учебные курсы общего характера продолжительностью в один месяц для потенциальных инспекторов и более специализированные курсы меньшей продолжительности по конкретной тематике.

Immigrants also invest more in host country-specific skills like language and vocational training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иммигранты также вкладывают больше средств в специфические для принимающей страны навыки, такие как языковая и профессиональная подготовка.

State licensing laws specify state specific requirements for the education and training of psychologists leading to licensure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы штата о лицензировании устанавливают конкретные государственные требования к образованию и подготовке психологов, ведущих к лицензированию.

Specific knowledge and training in mental health contexts is necessary for adequate sign language interpreting for mental health clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Топонимика Карперби происходит от древнескандинавского личного имени Кэрп в сочетании с Би, чтобы дать значение фермы Кэрпа.

Emergency preparedness also includes more than physical items and skill-specific training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовность к чрезвычайным ситуациям также включает в себя не только физические предметы и специальную подготовку.

It took note of the development of advanced curricula for specific training in correction management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники Совещания приняли к сведению, что ведется разработка углубленных учебных программ для специальной подготовки в области управления исправительными учреждениями.

Vocational education is a form of education focused on direct and practical training for a specific trade or craft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессиональное образование - это форма образования, ориентированная на непосредственную и практическую подготовку к конкретной профессии или ремеслу.

Through the core surgical training route, trainees can apply on their third year for specific training in cardiothoracic surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через основной хирургический учебный маршрут стажеры могут подать заявку на свой третий год для специальной подготовки в кардиоторакальной хирургии.

From 2011 on, these courses were replaced by academic Master's programmes that include specific training on epistemology, and scientific methodology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2011 года эти курсы были заменены академическими магистерскими программами, включающими специальную подготовку по эпистемологии и научной методологии.

Gauging the limitation of decision-making capacity requires expertise acquired through specific training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценка степени ограниченности в способности принятия решений требует экспертизы на базе специфической подготовки.

I feel my original training as a Scientist enables me to more rapidly observe, summarize, and appraise the factors weighing on any specific situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое воспитание помогает мне быстрее подмечать и анализировать специфические факторы в специфической ситуации.

Minigames designed as training exercises were included to allow players to practice specific skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мини-игры, разработанные в качестве тренировочных упражнений, были включены, чтобы позволить игрокам практиковать определенные навыки.

There was, however, no specific training on the Istanbul Protocol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время конкретной подготовки по Стамбульскому протоколу не проводится.

Thus, opportunities for volunteers without specific training continue to shrink in some areas as the degree of professionalism required continues to rise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, возможности добровольцев, не имеющих специальной профессиональной подготовки, в некоторых сферах постепенно уменьшаются по мере повышения требований профессионализма.

That's why we select our people for certain specific mental qualities and then enhance and strengthen them throughout their training and service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отбираем людей по их личным качествам и затем развиваем и тренируем их.

For example, the training of individuals cannot be isolated from the performance expectations of a specific function or position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, профессиональная подготовка сотрудников не может рассматриваться отдельно от тех результатов, которые ожидаются от их работы на том или ином конкретном посту или должности.

Get new hires up to speed with company policies, resources, and role-specific training with a shared OneNote handbook in SharePoint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая записная книжка OneNote с корпоративными политиками, ресурсами и учебными материалами для различных должностей в SharePoint поможет вам быстро подготовить новых сотрудников к работе.

However, the changes in the pipeline will include adding reconnaissance-specific training, military free-fall and combat diver course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, изменения в трубопроводе будут включать добавление специальной подготовки разведчика, военного свободного падения и курса боевого водолаза.

Some people undertake specific training in order to provide first aid at public or private events, during filming, or other places where people gather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди проходят специальную подготовку для оказания первой помощи на общественных или частных мероприятиях, во время съемок или в других местах, где собираются люди.

Phase two training is specific to the trade that the soldier or officer will follow and is conducted in a branch specialised school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая фаза обучения является специфической для профессии, которой будет следовать солдат или офицер, и проводится в отраслевой специализированной школе.

Before induction into a specific branch of the armed forces, recruits undergo at least 9 weeks of basic military training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед зачислением в конкретный род войск призывники проходят не менее 9 недель базовой военной подготовки.

Since childhood, we've been training our prefrontal cortex to perform extremely complex motor feats with hand-eye coordination unique to a very specific cognitive acuity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С детства мы развивали свою префронтальную кору, чтобы добиться требуемой моторики и зрительно-двигательной координации, выполняя некие когнитивные задачи.

The Customs School continued to organize special training seminars for customs officials in the specific area of trafficking in protected species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможенное училище продолжает проводить специальные учебные семинары для сотрудников таможенных органов по конкретным вопросам, связанным с оборотом охраняемых видов.

In addition to the minimum legal requirements, limousine companies often require their chauffeurs to undergo specific extra training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к минимальным юридическим требованиям, лимузинные компании часто требуют от своих шоферов пройти специальное дополнительное обучение.

In some stories, specific skills can be learned by spending several years in seclusion with a master or training with a group of fighters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых историях определенные навыки можно приобрести, проведя несколько лет в уединении с мастером или тренируясь с группой бойцов.

Its specific training plays an important role in maintaining patella position and limiting injuries to the knee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его специфическая тренировка играет важную роль в поддержании положения надколенника и ограничении травм колена.

In the case of secondary school teacher training, students can serve as teachers for a specific number of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае подготовки учителей средней школы учащиеся могут служить учителями в течение определенного количества лет.

The 'influences' section begins and largely remains specific to classical training and preferences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел влияние начинается и в значительной степени остается специфичным для классического обучения и предпочтений.

Specific movements of the canter are often required in dressage competition, but are also important for the general training of any riding horse for any discipline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специфические движения галопа часто требуются в соревнованиях по выездке, но также важны для общей подготовки любой верховой лошади для любой дисциплины.

After their recruit training, personnel may undergo further training specific to their military role, including the use of any specialist equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обучения новобранцев персонал может пройти дополнительную подготовку, соответствующую его военной роли, включая использование любого специального оборудования.

As before, it appears that productivity variations exert the most powerful influence on variations in specific emission intensity of GDP in the ECE region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, эта взаимосвязь оказалась статистически реальной13. Как и прежде, представляется, что изменения в производительности оказывает наиболее мощное воздействие на изменения в удельной интенсивности выбросов на единицу ВВП в регионе ЕЭК.

The stock structure is uncertain and it is not always clear that total allowable catches set for specific geographic areas correspond to distinct biological units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Структура запаса с определенностью не выяснена, и не всегда понятно, соответствуют ли значения общих допустимых уловов, задаваемые для конкретных географических районов, самостоятельным биологическим единицам.

Failure to achieve the SDGs – which comprise 17 goals and 169 specific targets – would amount to an indictment of the UN’s raison d'être.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невыполнение ЦУР, включающих в себя 17 общих целей и 169 конкретных задач, станет приговором самому смыслу существования (raison d'etre) ООН.

There might be cases where mobile operators do not support specific encoding, which could cause such problems with unreadable message text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые мобильные операторы могут не поддерживать определенные кодировки. По этой причине сообщения могут доставляться в нечитаемом виде.

So, I repeat, the rate shouldn’t be oriented toward a specific group or one or two groups. It should correspond to the fundamental interests of the development of the economy itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, повторяю, курс не должен ориентироваться на интересы конкретной группы либо одной-двух групп, он должен соответствовать фундаментальным интересам развития самой экономики.

In the early '80s, an ambitious upper-level minister started training young girls, orphans mostly, to kill for the cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 80-х амбициозный высокопоставленный министр начал подготовку юных девушек, в основном сирот, с целью превратить их в киллеров.

4,420 days, to be specific, if you gotta know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4420 дней, точнее говоря, если хочешь знать!

The specific facts in the case must actually establish the elements of promissory estoppel before the contract becomes enforceable in law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретные факты в деле должны фактически установить элементы простого эстоппеля до того, как договор станет подлежащим исполнению в соответствии с законом.

For example, studies are underway to differentiate ESCs into tissue specific CMs and to eradicate their immature properties that distinguish them from adult CMs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, ведутся исследования по дифференцировке ЭСК в тканеспецифичные КМС и устранению их незрелых свойств, отличающих их от взрослых КМС.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «need specific training». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «need specific training» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: need, specific, training , а также произношение и транскрипцию к «need specific training». Также, к фразе «need specific training» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information