Nikolaevna - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
nikolayevna, nikolayevna's, zinaida
I don't know whether she grieved much over the shattering of her dreams concerning Lizaveta Nikolaevna. |
Не могу сказать, очень ли тужила она о разрушившихся мечтах насчет Лизаветы Николаевны. |
He is in a hurry, he is going home! Liputin tried to persuade him. He'll tell Lizaveta Nikolaevna to-morrow. |
Им некогда, некогда, они домой пойдут, -уговаривал Липутин, - они завтра Лизавете Николаевне перескажут. |
At eight o'clock in the evening Levin and his wife were drinking tea in their room when Marya Nikolaevna ran in to them breathlessly. |
В восьмом часу вечера Левин с женою пил чай в своем нумере, когда Марья Николаевна, запыхавшись, прибежала к ним. |
Lizaveta Nikolaevna, this is such cowardice, cried Pyotr Stepanovitch, running after her. |
Лизавета Николаевна, это уж такое малодушие! -бежал за нею Петр Степанович. |
Warn Natalya Nikolaevna that there had better be no idyllic nonsense, no Schillerism, that they had better not oppose me. |
Предуведомьте Наталью Николаевну, чтоб не было пасторалей, чтоб не было шиллеровщины, чтоб против меня не восставали. |
We shall take to our barque, you know; the oars are of maple, the sails are of silk, at the helm sits a fair maiden, Lizaveta Nikolaevna... hang it, how does it go in the ballad? |
Мы, знаете, сядем в ладью, веселки кленовые, паруса шелковые, на корме сидит красна девица, свет Лизавета Николаевна... или как там у них, черт, поется в этой песне... |
This was that same memorable cemetery, the resting place of Marya Nikolaevna. |
Это было то самое, памятное кладбище, место упокоения Марии Николаевны. |
The mistress, or Lizaveta Nikolaevna? |
Барыня или Лизавета Николаевна? |
Some people here positively look upon me as your rival with Lizaveta Nikolaevna, so I must think of my appearance, mustn't I, he laughed. |
Здесь иные считают меня даже вашим соперником у Лизаветы Николаевны, как же мне о наружности не заботиться? - засмеялся он. |
It will be over today, you will see, said Marya Nikolaevna. Though it was said in a whisper, the sick man, whose hearing Levin had noticed was very keen, must have heard. |
Нынче кончится, посмотрите, - сказала Марья Николаевна хотя и шепотом, но так, что больной, очень чуткий, как замечал Левин, должен был слышать ее. |
Marya Nikolaevna's prediction came true. |
Предсказание Марьи Николаевны было верно. |
Now I tremble when I think of your future with Natalya Nikolaevna. I have been in too great a hurry; I see that there is a great disparity between you. |
Теперь уже я трепещу, когда подумаю о твоей будущности с Натальей Николаевной: я поторопился; я вижу, что вы очень несходны между собою. |
You insult me, Natalya Nikolaevna. |
Вы обижаете меня, Наталья Николаевна. |
After her a little later and much more quickly Lizaveta Nikolaevna came in, and with her, hand in hand, Marya Timofyevna Lebyadkin! |
За нею, несколько приотстав и гораздо тише, вошла Лизавета Николаевна, а с Лизаветой Николаевной рука в руку - Марья Тимофеевна Лебядкина! |
I have long known that you have been a good and true friend to Natalya Nikolaevna and my son. |
Я давно знаю, что вы настоящий, искренний друг Натальи Николаевны и моего сына. |
But I see, Natalya Nikolaevna, that you are very angry with himand I can quite understand. |
А впрочем, Наталья Николаевна, я вижу, вы на него очень сердитесь, - и это понятно! |
You know them, and perhaps Natalya Nikolaevna may have given you her views on the subject more than once, and they would be my guiding principle. |
Вы с ними знакомы, и, может быть, даже сама Наталья Николаевна вам не раз передавала свои мысли на этот счет; а это для меня главное руководство. |
He went out of the door without a word, and at once stumbled over Marya Nikolaevna, who had heard of his arrival and had not dared to go in to see him. |
Он молча вышел из двери и тут же столкнулся с Марьей Николаевной, узнавшей о его приезде и не смевшей войти к нему. |
The priest, tracing a cross, threw a handful of earth onto Marya Nikolaevna. |
Священник крестящим движением бросил горсть земли на Марью Николаевну. |
It turned out that Lizaveta Nikolaevna was thinking of bringing out a book which she thought would be of use, but being quite inexperienced she needed someone to help her. |
Всё состояло в том, что Лизавета Николаевна давно уже задумала издание одной полезной, по ее мнению, книги, но по совершенной неопытности нуждалась в сотруднике. |
But he was not at once admitted: Stavrogin had just locked himself in the study with Mavriky Nikolaevitch. |
Но к тому его не сейчас допустили; с Николаем Всеволодовичем только что заперся в кабинете Маврикий Николаевич. |
Now, of Natalya Nikolaevna . . . Do you know, Ivan Petrovitch, I am still, as it were, in the dark; I've been looking forward to you to bring me light. |
Теперь о Наталье Николаевне... Знаете, Иван Петрович, я теперь как впотьмах, я вас ждала, как света. |
Some Soviet sources later argued that Nikolaev did have a permit to carry a loaded handgun. |
Некоторые советские источники позже утверждали, что Николаев действительно имел разрешение на ношение заряженного пистолета. |
At the Yalta Conference one year later, Stalin told Roosevelt that American B-29s would be based at the remote Komsomolsk-Nikolaevsk area. |
Год спустя на Ялтинской конференции Сталин сообщил Рузвельту, что американские Б-29 будут базироваться в отдаленном районе Комсомольска-Николаевска. |
And laughter again, Mavriky Nikolaevitch was tall, but by no means inexcusably so. |
И опять смех. Маврикий Николаевич был роста высокого, но вовсе не так уж непозволительно. |
Make haste, make haste, I know the house... there's a fire there.... Mavriky Nikolaevitch, my dear one, don't forgive me in my shame! |
Скорей, скорей, я знаю этот дом... там пожар... Маврикий Николаевич, друг мой, не прощайте меня, бесчестную! |
Что вы сказали сейчас про Маврикия Николаевича? |
|
By the way, did you say that in earnest to your mother, about Lizaveta Nikolaevna? he asked. |
Кстати, это вы серьезно мамаше насчет Лизаветы Николаевны? - спросил он. |
On the afternoon of 1 December 1934, Nikolaev paid a final visit to the Smolny Institute offices. |
Во второй половине дня 1 декабря 1934 года Николаев нанес последний визит в офис Смольного института. |
Nikolai Nikolaevich would not listen and tried to poke his nose outside, but came back after a minute. |
Николай Николаевич не послушался и попробовал сунуть нос на улицу, но через минуту вернулся. |
You'll see, Mavriky Nikolaevitch will make you an offer before you get home. |
Вот увидите, что Маврикий Николаевич еще до дому сделает вам предложение. |
Group member Nikolaev and workers Pelekh and Dvoretsky were also placed under psychiatric detention. |
Член группы Николаев и рабочие Пелех и дворецкий также были помещены под психиатрическое заключение. |
For instance, Alexei Nikolaevich, 1.2.1.1, as follows from Nicholas I. |
Например, Алексей Николаевич, 1.2.1.1, как следует из Николая I. |
Besides that, Peter Nikolaevich, by exchanging into the Guards I shall be in a more prominent position, continued Berg, and vacancies occur much more frequently in the Foot Guards. |
Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, - продолжал Берг, - и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. |
In Nikolaevsk, Alaska, 66.57% of the population speaks Russian at home. |
В Николаевске, штат Аляска, 66,57% населения говорит на русском языке дома. |
She had not been receiving any funds for her defense attorneys fees from Igor Levitin through Konstantin Nikolaev. |
Она не получала никаких средств на оплату услуг адвокатов от Игоря Левитина через Константина Николаева. |
Mavriky Nikolaevitch was so astounded that he started back in his chair and for some time stared fixedly into Stavrogin's face. |
Маврикий Николаевич был до того изумлен, что отшатнулся на спинку кресла и некоторое время смотрел неподвижно на лицо Ставрогина. |
Not one of the books that were later to make Nikolai Nikolaevich famous had yet been written. |
Ни одна из книг, прославивших впоследствии Николая Николаевича, не была еще написана. |
These things hampered his movements and prevented Vyvolochnov not only from shaking Nikolai Nikolaevich's hand, but even from greeting him verbally. |
Эти предметы стесняли его в движениях и не только мешали Выволочнову пожать руку Николаю Николаевичу, но даже выговорить слова приветствия, здороваясь с ним. |
Accompanied by the grand duke Nikolai Nikolaevich, the sovereign inspected the lined-up grenadiers. |
В сопровождении великого князя Николая Николаевича государь обошел выстроившихся гренадер. |
Nicholas reveals to Jo and Louisa that he is Alexei Nikolaevich, the son of the Tsar, and that it is his family who had been executed. |
Николай открывает Джо и Луизе, что он-Алексей Николаевич, сын царя, и что это его семья была казнена. |
Nikolay Vsyevolodovitch sat down on the sofa facing him obliquely and, looking at Mavriky Nikolaevitch, waited in silence. |
Николай Всеволодович уселся наискось на кушетке и, всматриваясь в Маврикия Николаевича, молчал и ждал. |
Mavriky Nikolaevitch made his acquaintance yesterday, too. |
Маврикий Николаевич вчера тоже познакомился. |
But I think that Natalya Nikolaevna might do something to decide the question; you tell her that she might give some advice. |
Я, впрочем, думаю, что об этом могла бы отчасти решить Наталья Николаевна; вы ей передайте это. Она могла бы посоветовать. |
Mavriky Nikolaevitch, what faith he used to preach to me then, en Dieu qui est si grand et si bon! |
Маврикий Николаевич, какую он мне тогда веру преподавал en Dieu, qui est si grand et si bon! |
After Nikolaev's death, there was some speculation that his motivation in killing Kirov may have been more personal. |
После смерти Николаева появились некоторые предположения, что его мотивы убийства Кирова могли быть более личными. |
Mavriky Nikolaevitch was melancholy and preoccupied. |
Маврикий Николаевич был грустен и озабочен. |
At the behest of Mikhail Gorbachev, Alexander Nikolaevich Yakovlev headed a commission investigating the existence of such a protocol. |
По указанию Михаила Горбачева Александр Николаевич Яковлев возглавил комиссию по расследованию существования такого протокола. |
Nikolaev's 85-year-old mother, brother, sisters, cousin, a total of 117 people close to him were later arrested and killed. |
Позже были арестованы и убиты 85-летняя мать Николаева, брат, сестры, двоюродный брат, в общей сложности 117 близких ему людей. |
He was surprised by Nikolai Nikolaevich's calmness, by the cool, bantering tone in which he talked on political themes. |
Его удивило спокойствие Николая Николаевича, хладнокровно шутливый тон, которым он говорил на политические темы. |
This filled the hedge with a monotonous noise, as if water were flowing along it through a pipe ahead of Ivan Ivanovich and Nikolai Nikolaevich. |
Это наполняло ее ровным шумом, точно перед Иваном Ивановичем и Николаем Николаевичем вдоль изгороди текла вода по трубе. |
You positively confess that you argued with with Katerina Fyodorovna that Natalya Nikolaevna is so generous and loves you so much that she will forgive you your behaviour. |
Ты даже признался о твоем споре с Катериной Федоровной, что Наталья Николаевна так любит тебя, так великодушна, что простит тебе твой проступок. |
Put it wherever you like, said Nikolai Nikolaevich, restoring to Vyvolochnov his gift of speech and his composure. |
Кладите где хотите, - сказал Николай Николаевич, вернув Выволочнову дар речи и самообладание. |
The leaders of the Opposition placed the gun in Nikolaev's hand! |
Лидеры оппозиции вложили пистолет в руку Николаева! |