Nod assent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: кивнуть, клевать носом, покивать, кивать головой, покоситься, дремать, наклоняться, качаться, грозить обвалом, прозевать что-л.
noun: кивок, клевание носом, дремота
the nod - кивок
nod off - кивать
in the land of Nod - в земле Нод
land of nod - земля Нод
nod head - кивать головой
nod cable - кабель NOD
approving nod - одобрительный кивок
affirmative nod - утвердительный кивок
nod in answer - кивнуть в ответ
Синонимы к nod: sign, gesture, signal, indication, cue, bob, bow, inclination, dip, A-OK
Антонимы к nod: deny, dissent, disagree
Значение nod: an act of nodding the head.
noun: согласие, санкция, разрешение
verb: соглашаться, поддакивать, изъявлять согласие, уступать
assent to - согласиться с
royal assent to bill - королевская санкция законопроекта
assent to desire - уступать желанию
by common assent - с общего согласия
qualified assent - согласие с оговоркой
constructive assent - презюмируемое согласие
with one assent - единогласно
mutual assent - обоюдное согласие
written assent - письменное согласие
universal assent - всеобщее согласие
Синонимы к assent: the nod, the thumbs up, permission, approval, confirmation, acceptance, concurrence, the go-ahead, the green light, the OK
Антонимы к assent: dissent, rejection, disagree, squabble, denial, refusal, disagreement, veto, disapproval, opposition
Значение assent: the expression of approval or agreement.
The level of assent that evolution garners has changed with time. |
Уровень согласия, который получает эволюция, изменился со временем. |
For a proposed Bill to become an Act, and law, it must be read three times in each chamber, and given royal assent by the monarch. |
Чтобы предложенный законопроект стал актом и законом, он должен быть прочитан трижды в каждой палате и одобрен монархом. |
Mr. Smallweed glanced with a troubled eye at us and grudgingly nodded assent. |
Мистер Смоллуид смущенно посмотрел на нас и неохотно кивнул в подтверждение. |
The end of the clerk of the peace in New South Wales came about on 23 December 1986 with the assent to the Criminal Procedure Act. |
23 декабря 1986 года после принятия закона об уголовном судопроизводстве в Новом Южном Уэльсе был положен конец клерку мира. |
By the second of these powers, the President may refuse to assent to legislation passed by Parliament when he or she considers it to be unconstitutional. |
По второму из этих полномочий президент может отказать в согласии с законом, принятым парламентом, если он считает его неконституционным. |
After a period of campaigning by many committees, the Public Baths and Wash-houses Act received royal assent on 26 August 1846. |
После периода агитации со стороны многих комитетов закон Об общественных банях и прачечных получил королевское одобрение 26 августа 1846 года. |
Pyrrhonists withhold assent with regard to non-evident propositions, that is, dogma. |
Пирронисты не соглашаются с неочевидными пропозициями, то есть с догмой. |
Oh yes, said Caleb, in a deep voice of assent, as if it would be unreasonable to suppose anything else of him. |
Ну, разумеется, - ответил Кэлеб с глубочайшей убежденностью, словно ничего другого от него нельзя было и ждать. |
On the contrary, it may be impossible to win North Korea's assent to denuclearization in the absence of far-reaching domestic change. |
Наоборот, возможно не удастся завоевать согласия Северной Кореи на ядерное разоружение при отсутствии долгосрочных изменений внутри страны. |
The proposed law or Bill requires the assent of both the National Assembly and the President to be passed. |
Для принятия предлагаемого закона или законопроекта требуется согласие Национальной ассамблеи и Президента. |
He would continue to try and find a compromise which met with the assent of all members of the Committee. |
Выступающий будет продолжать предпринимать попытки найти компромиссный вариант, с которым согласятся все члены Комитета. |
On 26 February 2002 the British Overseas Territories Act 2002 received Royal Assent and came into force on 21 May 2002. |
26 февраля 2002 года на закон о Британских заморских территориях 2002 года было получено королевское согласие, и он вступил в силу 21 мая 2002 года. |
The chaplain would encourage Nately with nods of comprehension or assent, amused by his candor and immaturity. |
Капеллан охотно соглашался с Нейтли и, подбадривая его сочувственными кивками, удивлялся его искренности и неопытности. |
Oswald made a respectful sign of assent. |
Освальд почтительно наклонил голову в знак согласия. |
Receiving her assent, he said to his wife in French something about caring less to smoke than to talk. |
Получив ее согласие, он заговорил с женой по-французски о том, что ему еще менее, чем курить, нужно было говорить. |
Prince Bagration bowed his head in sign of assent and approval. |
Князь Багратион наклонил голову в знак согласия и одобрения. |
It has happened again and again that I have expressed a decided wish, and you have seemed to assent, yet after that you have secretly disobeyed my wish. |
Вот уже не в первый раз я высказываю вполне определенное желание и ты как будто соглашаешься, а затем тайком делаешь по-своему. |
Тогда она заморгала, показывая, что согласна. |
|
Тревилль отдал приказ без королевского дозволения. |
|
A murmur of gloomy and energetic assent followed these words. |
Гул грозных и решительных голосов, выражавший согласие, последовал за этими словами. |
Alexey Alexandrovitch bowed his head in assent. |
Алексей Александрович утвердительно склонил голову. |
The auctioneer is the agent of the vendor... and the assent of both parties is necessary... to make the contract binding. |
Производящее продажи на аукционе лицо является агентом продавца... и согласие обеих сторон необходимо... для скрепления договора. |
Poirot nodded assent mechanically. |
Пуаро машинально кивнул. |
Старик что-то буркнул и вышел. |
|
The reverend father did not object to this either, though he refrained from assent, since it was not yet clear to him what Yudushka had up his sleeve. |
Батюшка на это не возражал, но и от похвалы воздержался, потому что не мог себе еще уяснить, к чему склоняется Иудушкина речь. |
Upon the royal assent being communicated to Parliament on the king's behalf, the act came into effect and Edward VIII ceased to be king. |
После того как королевское согласие было передано парламенту от имени короля, закон вступил в силу, и Эдуард VIII перестал быть королем. |
The House of Lords Reform Act 2014 received the Royal Assent in 2014. |
Закон о реформе Палаты лордов 2014 года получил королевское одобрение в 2014 году. |
The president can refuse to assent, which constitutes an absolute veto. |
Президент может отказаться дать согласие, что является абсолютным правом вето. |
The Prime Minister and Cabinet attend the regular meetings of the Council of State, at which the Monarch presides and gives royal assent to laws. |
Премьер-министр и Кабинет министров посещают регулярные заседания Государственного совета, на которых председательствует монарх и дает королевское согласие на законы. |
The level of assent that evolution garners has changed with time. |
Уровень согласия, который получает эволюция, изменился со временем. |
A number of Governors-General have reserved Royal Assent for particular legislation for the Queen. |
Ряд генерал-губернаторов зарезервировали королевское согласие на принятие определенных законов для королевы. |
Such assent has usually been given during a scheduled visit to Australia by the Queen. |
Такое согласие обычно давалось во время запланированного визита королевы в Австралию. |
Anne originally withheld the Royal Assent, but was forced to grant it when the Estates refused to raise taxes and sought to withdraw troops from the Queen's army. |
Анна первоначально отказалась от королевского согласия, но была вынуждена его дать, когда поместья отказались поднять налоги и попытались вывести войска из армии королевы. |
Others assert that lieutenant colonel Isamu Chō, Asaka's aide-de-camp, sent this order under the Prince's sign-manual without the Prince's knowledge or assent. |
Другие утверждают, что подполковник Исаму Чо, адъютант Асаки, послал этот приказ по указанию принца без ведома и согласия принца. |
Bill C-19 passed both the House and Senate and received royal assent on April 5, 2012. |
Законопроект с-19 был принят Палатой представителей и Сенатом и получил королевское одобрение 5 апреля 2012 года. |
All bills passed by the legislature, however, require his royal assent to become law. |
Однако все законопроекты, принятые законодательным органом, требуют его королевского согласия, чтобы стать законом. |
The War Office ordered that Kevin Barry be tried by court-martial under the Restoration of Order in Ireland Act, which received Royal Assent on 9 August 1920. |
Военное министерство распорядилось, чтобы Кевин Барри предстал перед военным трибуналом в соответствии с законом О восстановлении порядка в Ирландии, который получил королевское одобрение 9 августа 1920 года. |
It received Royal Assent 1 November 2016. |
Он получил королевское согласие 1 ноября 2016 года. |
The royal assent was given on 22 May 1712 to a bill arranging for the payment of the portions of Henley's younger children. |
22 мая 1712 года королевское согласие было дано на законопроект, предусматривающий оплату части младших детей Хенли. |
With them it was not mere intellectual assent to some article in a creed defining an orthodox doctrine concerning the Holy Spirit. |
Для них это было не просто интеллектуальное согласие с какой-то статьей вероучения, определяющей православное учение о Святом Духе. |
Anne withheld royal assent from the Scottish Militia Bill 1708 in case the militia raised in Scotland was disloyal and sided with the Jacobites. |
Анна не дала королевского согласия на законопроект о шотландском ополчении 1708 года на случай, если ополчение, поднятое в Шотландии, окажется нелояльным и встанет на сторону якобитов. |
According to Article 91, within fifteen days that a bill has been passed by the Cortes Generales, the king shall give his assent and publish the new law. |
Согласно статье 91, в течение пятнадцати дней после принятия законопроекта генеральными кортесами король должен дать свое согласие и опубликовать новый закон. |
No act was valid without the commissioner's assent. |
Ни один акт не был действителен без согласия комиссара. |
At the time, Parliament had not given assent for the railway. |
В то время парламент еще не дал согласия на строительство железной дороги. |
He has the power to appoint his heirs, the power to grant pardons, and the royal assent. |
Борная кислота используется в качестве инсектицида, особенно против муравьев, блох и тараканов. |
King Juan Carlos, who by law has up to 30 days to decide whether to grant royal assent to laws, signed it on 1 July 2005. |
Король Хуан Карлос, у которого по закону есть до 30 дней, чтобы решить, давать ли королевское согласие на законы, подписал его 1 июля 2005 года. |
Brooks, who had not been party to the earlier discussion, claimed to have signalled neither assent nor protest. |
Брукс, не принимавший участия в предыдущем обсуждении, заявил, что не выразил ни согласия, ни протеста. |
Congress was informed of Maryland's assent on March 1, and officially proclaimed the Articles of Confederation to be the law of the land. |
Конгресс был проинформирован о согласии Мэриленда 1 марта и официально провозгласил Статьи Конфедерации законом страны. |
The Act of Parliament for the railway received the Royal Assent on 20 May 1812,, construction started in 1817 and the line opened in 1819. |
Акт парламента о строительстве железной дороги получил королевское одобрение 20 мая 1812 года, строительство началось в 1817 году, а линия была открыта в 1819 году. |
If a long argument has resulted in one party quitting in frustration we shouldn't construe that withdrawal as a silent assent. |
Если долгий спор привел к тому, что одна из сторон ушла в отчаянии, мы не должны истолковывать это отступление как молчаливое согласие. |
If this occurs, the President may exercise personal discretion to withhold assent to the bill. |
Если это произойдет, то президент может по своему личному усмотрению отказать в согласии с законопроектом. |
The Queen herself is a ceremonial figurehead, who gives royal assent to new laws. |
Сама королева является церемониальной фигурой, которая дает королевское согласие на новые законы. |
To become law, each Act of Parliament must be read by both houses three times, and given royal assent by the monarch. |
Чтобы стать законом, каждый акт парламента должен быть прочитан обеими палатами трижды,а монарх должен дать королевское согласие. |
For a proposed Bill to become an Act, and law, it must be read three times in each chamber, and given royal assent by the monarch. |
Чтобы предложенный законопроект стал актом и законом, он должен быть прочитан трижды в каждой палате и получить королевское согласие монарха. |
The Act received Royal Assent on 2 August 1935. |
Закон получил королевское одобрение 2 августа 1935 года. |
The new Act provides free legal aid to victims of crime, where this was only open to the accused prior to its assent. |
Новый закон предоставляет бесплатную юридическую помощь жертвам преступлений, если она была открыта только для обвиняемого до его согласия. |
A new agreement was ratified by the National Consultative Assembly on May 28, 1933, and received Royal assent the following day. |
Новое соглашение было ратифицировано Национальным консультативным собранием 28 мая 1933 года и на следующий день получило королевское одобрение. |
A new Agreement was ratified by Majles, on May 28, 1933, and received Royal assent the following day. |
Новое соглашение было ратифицировано Майлзом 28 мая 1933 года и на следующий день получило королевское одобрение. |
Royal Assent was finally granted to the Catholic Relief Act on 13 April. |
Наконец, 13 апреля королевское согласие было получено на принятие закона о Католической помощи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nod assent».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nod assent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nod, assent , а также произношение и транскрипцию к «nod assent». Также, к фразе «nod assent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.