Normally means - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Normally means - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обычно это означает,
Translate

- normally [adverb]

adverb: нормально

  • normally energized relay - нормально находящееся под током реле

  • normally aspirated engine - двигатель без наддува

  • normally de-energized relay - нормально обесточенное реле

  • we normally - мы обычно

  • talk normally - говорить нормально

  • normally less than - как правило, меньше, чем

  • normally open - нормально разомкнутый

  • normally paid - обычно выплачивается

  • be normally - нормально

  • is normally used - Обычно используется

  • Синонимы к normally: as usual, ordinarily, as normal, naturally, conventionally, most of the time, usually, in general, as a rule, customarily

    Антонимы к normally: abnormally, unusually, extraordinarily

    Значение normally: under normal or usual conditions; as a rule.

- means [noun]

noun: средство, способ, состояние, богатство

  • means of incorporating - средство включения

  • means a lot to me - очень много значит для меня

  • live beyond their means - живут за пределами своих средств

  • means about - средства о

  • actuated means - приводимые в действие средства

  • means test - испытание средств

  • introduced as a means of - вводится как средство

  • apply means - применять средства

  • property by means - свойство с помощью

  • affordable means - доступные средства

  • Синонимы к means: middle way, average, middle course, compromise, balance, happy medium, midpoint, median, golden mean, norm

    Антонимы к means: paucity, poorness, shame, minima, maxima, extremes

    Значение means: an action or system by which a result is brought about; a method.



At number ten, buprenorphine, a Class C opiate normally used for severe pain and as a treatment for heroin dependents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На десятом месте, бупренорфин, опиат C класса обычно используемый как обезболивающее и при лечении героинозависимых.

Read a column that is not something you would normally read, because then you gain perspective of what the other side is thinking, and to me, that's a start of coming together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Читайте статьи, которые обычно не читаете, потому что так вы поймёте, о чём думает другая сторона, — вот, где берёт начало компромисс.

I myself, am a recent vegetarian, which means I spent the first 30 years or so of my life frantically inhaling animals - as many as I could get my hands on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я недавно стала вегетарианкой, а это значит, что я провела тридцать лет своей жизни, безостановочно поедая животных — столько, сколько мне попадалось.

Well, I want to talk about what it means to understand something and what we mean by understanding something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу поговорить о том, что значит понимать что-то, и что мы имеем в виду под пониманием.

Having this kind of portable identity around the physical world and the digital world means we can do all kinds of human trade in a totally new way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладание подобной версией мобильной личности в реальном и цифровом мире позволяет нам осуществлять все виды транзакций совершенно новым образом.

It means he needs to carry sledges or hunt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что ему по природе необходимо тянуть сани или охотиться.

That means that the next generation of our new nation is going to be much smaller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что следующее поколение нашей новой нации будет слишком малочисленным.

Besides usual means, the website offers two possibilities: to become a developer of modules for the system and to become a partner in its distribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме обычных средств, на сайте представлены две возможности: стать разработчиком модулей для системы и стать партнером по ее распространению.

The workshops will continue to strive to discover new ways and means of conducting basic space science around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках практикумов будет продолжаться поиск новых путей и средств для проведения работы в области фундаментальной космической науки во всех странах мира.

I've forgotten how to behave normally around a normal woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я забыл как вести себя нормально в присутствии нормальной женщины.

The registration means that most provisions concerning marriage will be applicable also to a registered partnership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регистрация означает, что большинство положений, касающихся брака, будут также применимыми к зарегистрированному партнерству.

The invention relates to the field of power engineering, and more specifically to means for accumulating, storing and recovering or converting thermal energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобретение относится к области энергетики, более конкретно к средствам накопления, хранения и выделения или преобразования тепловой энергии.

This place normally corresponds to the debtor's head office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким местом обычно является главная контора должника .

He told us, point blank, he means to help Moloch raise hell on Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, в лицо нам сказал, что намерен помочь Молоху разверзнуть ад на Земле.

Headmaster's on to us, which means we can't escape the way we originally planned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директор знает о нас, и теперь мы не сможем сбежать, так, как изначально планировали.

Allplan is the open platform for interdisciplinary working. This means greater efficiency, less information loss and fewer errors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allplan - открытая платформа для междисциплинарной работы, которая обеспечит Вам меньшее количество ошибок, меньшую потерю информации и большую эффективность работы.

Which means a 14-year-old boy had reason to fear for his life if he was sent home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что означает, что у 14-летнего парня были причины бояться за свою жизнь, в случае отправки его домой.

In short, Denny, you are coming in light by about 700,000 a year... which means that since calendar '99 alone... you have cost us 3.5 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче, Дэнни, твои выходки обходятся примерно в 700000 в год, а это означает, что с 1999 года ты нам стоил 3,5 миллиона.

Means of delivery is included in the Attached List 1 of the Export Trade Control Order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средства доставки включены в Перечень 1, прилагаемый к Распоряжению о контроле за экспортной торговлей.

Normally the gas flow rate is higher than the probe sample flow rate and the excess is overflowed out the inlet of the probe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расход газа обычно превышает расход потока проб в пробнике, и его избыток отводится от входного отверстия пробника.

Locally, one can see signs of the action of groups that pursue political objectives, using violent means for that purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На местном уровне отмечаются признаки, свидетельствующие о действиях групп, которых объединяют политические цели и которые для их достижения используют насильственные методы.

I woke up with the fire alarm blaring, wearing that ridiculous painted-on costume, which means he saw me in my underwear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очнулся от воя пожарной сигнализации, одетый в нелепый раскрашеный костюм, а это значит, он видел меня в подштанниках.

Means that the selling price to your broker the purchase price of 1.2293 and 1.2296 broker is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Означает, что цена продажи на ваш брокер покупной цены 1,2293 и 1,2296 брокера.

Normally they can see their son once a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно они могут навещать своего сына лишь один раз в год.

Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американцы накопили дефицит торгового баланса тем, что жили не по средствам.

If there was a crime committed, we d only be interested in this one, so if there s something you want to say, by all means, say it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы это было преступление, мы были бы заинтересованы только в нем, так, что если есть что-то, что вы хотите сказать, говорите.

What all this means is that Russia’s full energy pivot to Asia will likely take longer to reach fruition than Moscow initially hoped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это свидетельствует о том, что полный энергетический поворот России к Азии, вероятнее всего, начнет приносить свои плоды гораздо позже, чем изначально рассчитывала Москва.

This means that insurance companies, professional trustees, and similar institutional buyers will buy them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что их покупают страховые компании, профессиональные попечительские фонды и аналогичные институциональные инвесторы.

Its effect means that individual financial entities and national economic systems are in a state of permanent conflict among themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сущности это означает, что отдельные экономические подразделения, национальные экономические системы, находятся в постоянном конфликте друг с другом.

She's not like this normally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно она так себя не ведёт.

And don't baby carriages normally have babies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в коляске не должно быть ребёнка?

We do things we'd normally never do, like, uh, disregard our sworn duty, or align ourselves with people who used to be our enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы совершаем поступки, которые никогда не стали бы совершать, например, пренебрегаем нашей присягой, или поддерживаем того, кто всегда был нашим врагом.

The shattered joint would likely leave him with a stiff ring finger, but the others might function normally in time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего, из-за раздробленного сустава его безымянный палец перестал бы сгибаться, но другие со временем должны были функционировать нормально.

Normally, you'd have to sign a nondisclosure agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно, ты должна была бы подписать договор о неразглашении.

Part-time MBA programs normally hold classes on weekday evenings after normal working hours, or on weekends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программы МВА с частичной занятостью обычно проводят занятия в будние дни вечером после обычного рабочего дня или в выходные дни.

This device reduced flash signature greatly and sound signature slightly, making the normally louder short barreled rifle sound like a longer barreled M16A1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это устройство значительно уменьшило сигнатуру вспышки и немного звуковую сигнатуру, сделав обычно более громкий звук короткоствольной винтовки похожим на более длинный ствол M16A1.

The concentration of glucose in CSF is normally above 40% of that in blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концентрация глюкозы в ликворе обычно превышает 40% от таковой в крови.

Normally I'd fix it myself, but it's protected, so ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно я бы починил его сам, но он защищен, так что ...

As these various qualities are not normally all present in any one material, compositions of various materials are generally used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку эти различные качества обычно не все присутствуют в каком-либо одном материале, обычно используются композиции из различных материалов.

Once initiated, the disease normally develops by progressive dissolution of Bowman's layer, which lies between the corneal epithelium and stroma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После инициации болезнь обычно развивается путем прогрессирующего растворения слоя Боумена, который лежит между эпителием роговицы и стромой.

A gas cracker device splits the molecule at a rate much greater than that normally found in nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газовый крекер расщепляет молекулу со скоростью, намного большей, чем обычно встречается в природе.

The contamination within a controlled area is normally regularly monitored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загрязнение в пределах контролируемой зоны, как правило, регулярно контролируется.

The black comedy film deals with normally taboo subjects, including death, murder, crime, suicide, and war, in a satirical manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черный комедийный фильм имеет дело с обычно запретными темами, включая смерть, убийство, преступление, самоубийство и войну, в сатирической манере.

Cracking is normally the result of an inadequate quantity of rebar, or rebar spaced at too great a distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растрескивание обычно является результатом недостаточного количества арматуры или арматуры, расположенной на слишком большом расстоянии.

Two normally occurring isoforms in humans are produced by an exon-skipping mechanism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две нормально встречающиеся изоформы у человека вырабатываются механизмом пропуска экзонов.

The principle was established that a unit would have only the equipment that it would normally need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был установлен принцип, что подразделение будет иметь только то оборудование, которое ему обычно требуется.

The procedure is normally carried out by a physician and has a better pregnancy rate than ICI insemination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедура обычно проводится врачом и имеет лучшую частоту наступления беременности, чем осеменение ICI.

So, for example, although the EMV standard allows a chip card to draw 50 mA from its terminal, cards are normally well below the telephone industry's 6 mA limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, например, несмотря на то, что стандарт EMV позволяет чиповой карте извлекать 50 мА из своего терминала, карты, как правило, значительно ниже установленного в телефонной индустрии предела в 6 мА.

This phenomenon is caused when water that should normally flow under the hull encounters resistance due to the close proximity of the hull to the seabed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это явление возникает, когда вода, которая обычно должна течь под корпусом, сталкивается с сопротивлением из-за близости корпуса к морскому дну.

In the latter half of the 20th century, blue jeans became very popular, and are now worn to events that normally demand formal attire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во второй половине 20-го века голубые джинсы стали очень популярны, и теперь их носят на мероприятиях, которые обычно требуют официального наряда.

Normally, giraffes can coexist with livestock, since they do not directly compete with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно жирафы могут сосуществовать с домашним скотом, так как они не конкурируют с ним напрямую.

Normally a Bayesian would not be concerned with such issues, but it can be important in this situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно Байесовец не занимается подобными вопросами, но в данной ситуации это может быть очень важно.

In every country, thousands of such known points exist and are normally documented by national mapping agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждой стране существуют тысячи таких известных точек, которые обычно документируются национальными картографическими агентствами.

It is normally between 1.0° and 1.5° of varus in adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обычно находится между 1,0° и 1,5° Варуса у взрослых.

It is critical to control the diet of infants with PKU very carefully so that the brain has an opportunity to develop normally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крайне важно очень тщательно контролировать рацион питания детей с ПКУ, чтобы мозг имел возможность нормально развиваться.

Harvest proceeds as the taste fully develops, and is normally complete with six-eight bins harvested over a two-week period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбор урожая продолжается по мере того, как вкус полностью развивается, и обычно завершается шестью-восемью бункерами, собранными в течение двухнедельного периода.

The experimenters feigned hallucinations to enter psychiatric hospitals, and acted normally afterwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экспериментаторы симулировали галлюцинации, чтобы попасть в психиатрические больницы, и после этого действовали нормально.

Tertiary education is normally taken to include undergraduate and postgraduate education, as well as vocational education and training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высшее образование обычно включает в себя высшее и послевузовское образование, а также профессиональное образование и профессиональную подготовку.

Moral issues lays out some good groundwork, especially the section entitled Normally do require consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моральные вопросы закладывают некоторые хорошие основы, особенно раздел, озаглавленный обычно требуется согласие.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «normally means». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «normally means» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: normally, means , а также произношение и транскрипцию к «normally means». Также, к фразе «normally means» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information