Not a living soul - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Not a living soul - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ни одной живой души
Translate

- not [adverb]

particle: не, нет, ни

  • him not - он не

  • not not be suitable for - не не быть пригодным для

  • not blocked - не заблокирован

  • not literally - не в буквальном смысле

  • not full - не полный

  • not fake - не подделка

  • not ridiculous - не смешно

  • not releasing - не отпуская

  • not legislated - не законодательно

  • not failing - не подведет

  • Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not

    Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly

    Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- living [adjective]

noun: жизнь, образ жизни, приход, средства к существованию, бенефиций

adjective: жилой, живой, живущий, обитающий, существующий, очень похожий

- soul [noun]

noun: душа, дух, человек, сердце, сущность, воплощение, энергия, образец, энтузиазм

  • pirate soul museum - Музей пиратства

  • soul band - соул-группа

  • nobility of soul - благородство души

  • good for body and soul - хорошо для души и тела

  • old soul - старая душа

  • calm my soul - успокоить мою душу

  • soul instead - душа вместо

  • with all my soul - от всей души

  • let your soul - пусть ваша душа

  • represents the soul - представляет душу

  • Синонимы к soul: subconscious, anima, pneuma, (inner) self, life force, inner being, spirit, psyche, vital force, makeup

    Антонимы к soul: body, carcass, matter, brute, animal, immortal, robot, abstract, annihilator, blade

    Значение soul: the spiritual or immaterial part of a human being or animal, regarded as immortal.



The bright feast is at hand, and there's not a living soul in the house, they've all gone off, leaving her alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Светлый праздник на носу, а в доме ни живой души, все разъехались, оставили ее одну.

It goes without saying, never breathe a word about this to a living soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Об этом ни слова ни живой душе.

What kind of living will it be when you-oh, God! would YOU like to live with your soul in the grave?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая это будет жизнь, когда тебя... О боже! Хотела бы ты жить, когда твоя душа в могиле?

He'd target areas with valuables wipe out every living soul without damaging the goods go in, take whatever he wanted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он бомбил районы, где находил добычу убивал всех до единого, не повредив антиквариат приходил и брал все, что захочет.

At the moment of birth, my soul will enter in the newborn's body and I will no longer exist as a woman, but will go back to living as a man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В момент рождения моя душа перейдет в тело мальчика. Таким образом я умру как женщина и снова появлюсь на свет как мужчина.

I've never told another living soul, but I want to sing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда никому об этом не говорил, но я хочу петь.

The word Atman means the inner self, the soul, the immortal spirit in an individual, and all living beings including animals and trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слово Атман означает внутреннее Я, душу, бессмертный дух в человеке и все живые существа, включая животных и деревья.

A letter is a living soul, and so faithful an echo of the voice that speaks in it, that finer natures look upon a letter as one of love's most precious treasures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Письмо - это сама душа, эхо того, кто говорит, настолько точное, что люди тонкой души относят письма к самым ценным сокровищам любви.

Then the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда Господь Бог сотворил человека из праха земного и вдунул в ноздри его дыхание жизни; и стал человек душою живою.

What I am used to is lying... stealing... getting beaten up and not being able to trust another living soul for what feels like 500 years, and I

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я привык врать... воровать ... быть избитым и быть неспособным доверять другой живой душе кажется, лет 500, и я

It was the first time she had uttered the words to any living soul, and it seemed to mark a cleavage in her life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она до сих пор не говорила об этом ни одной живой душе. А сказав, как бы переступила какой-то рубеж.

Nor, indeed, was it the death of Basil Hallward that weighed most upon his mind. It was the living death of his own soul that troubled him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вовсе не смерть Бэзила Холлуорда мучила и угнетала Дориана, а смерть его собственной души, мертвой души в живом теле.

He talked, thinking all the while that he was going to see her, and no living soul knew of it, and probably never would know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил и думал о том, что вот он идет на свидание и ни одна живая душа не знает об этом и, вероятно, никогда не будет знать.

The soul of the living can fall into disharmony and may even leave the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Душа живого может впасть в дисгармонию и даже покинуть тело.

In Jainism, every living being, from plant or bacterium to human, has a soul and the concept forms the very basis of Jainism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В джайнизме каждое живое существо, от растения или бактерии до человека, имеет душу, и эта концепция составляет саму основу джайнизма.

Because all living beings possess a soul, great care and awareness is essential in one's actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку все живые существа обладают душой, большая забота и осознанность необходимы в их действиях.

The Substitute Soul Reaper, Ichigo Kurosaki, has discovered an entryway to the Valley of Screams through the World of the Living... and has gone there in order to rescue Senna the Shinenju!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

обнаружил вход в Долину Криков в мире живых. чтобы спасти Розарию Памяти Сенну!

But you must never tell another living soul my terrible secret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но о моей ужасной тайне не должна узнать ни одна живая душа.

While living in Minneapolis, Lizzo performed with indie groups including the electro soul-pop duo, Lizzo & the Larva Ink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Живя в Миннеаполисе, Лиццо выступал с инди-группами, включая дуэт electro soul-pop, Lizzo & The Larva Ink.

As I am a living soul, I thought I saw him sink into the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побожусь, мне показалось, что под землю провалился!

I do not believe, when Vera decided to kill herself, she never mentioned it to another living soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не верю, что Вера решила покончить с собой и даже никому об этом не заикнулась.

Besides, if there is not a living soul at hand who dares to tell you the truth without flattery, let your flunkey Stepan wash your magnificent countenance for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, если около вас нет живой души, которая осмелилась бы говорить вам правду и не льстить, то пусть хоть лакей Степан умоет вам вашу великолепную физиономию.

Don't tell a living soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одной живой душе.

No. I don't think I saw a living soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я не встретил ни души.

I know the Formics better than any living soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю жукеров лучше, чем кто-либо.

No! heatedly exclaimed Lichonin ... Perhaps- who knows?- perhaps I'll succeed in saving at least one living soul?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет! - горячо воскликнул Лихонин. - Может быть, - почем знать? Может быть, мне удастся спасти хоть одну живую душу...

If the human body has its origin in living material which pre-exists it, the spiritual soul is immediately created by God”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Если человеческое тело имеет свое происхождение в живом материале, который предшествует ему, то духовная душа немедленно создается Богом.

I confided once, in but one living soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды я признался, но только одной живой душе.

I feel, I know that I couldn't go on living without you. I need you. I need your soul, your heart of gold.... Oh, Vanya, what a bitter, terrible time is before us!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уж слышу, знаю, что без тебя я не проживу; ты мне надобен, мне твое сердце надобно, твоя душа золотая... Ох, Ваня! Какое горькое, какое тяжелое время наступает!

Death, the consciousness of its inevitability and the effect that this consciousness has on the living soul, is a recurring theme in the novel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть, сознание ее неизбежности и воздействие, которое это сознание оказывает на живую душу, - повторяющаяся тема в романе.

Living beings are like trees, asserts the Upanishad, that bleed when struck and injured, yet the tree lives on with its Soul as resplendent as before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Живые существа подобны деревьям, утверждает Упанишада, которые истекают кровью, когда их бьют и ранят, но дерево продолжает жить со своей душой, столь же блистательной, как и прежде.

But he does not threaten a living soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он и мухи не обидит.

And you were a living soul, too, when you were counselor to the dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты такой была, выступая советницей мёртвых.

But you're a living soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты ведь живой.

In Indian religions, heaven is considered as Svarga loka, and the soul is again subjected to rebirth in different living forms according to its karma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В индийских религиях небо рассматривается как Сварга лока, и душа снова подвергается перерождению в различных живых формах в соответствии со своей кармой.

And God forbid you breathe a word to a living soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И упаси вас Бог проболтаться об этом кому-нибудь.

Do not pass go, do not talk to another living soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никуда не сворачивай, не говори ни с единой душой.

From a consideration of the opinions of his predecessors, a soul, he concludes, will be that in virtue of which living things have life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из рассмотрения мнений своих предшественников он заключает, что душа будет тем, в силу чего живые существа имеют жизнь.

The goal of existence then is to purify the lower soul of all contact with Nature and Fate by living a life of austerity and contemplation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, цель существования состоит в том, чтобы очистить низшую душу от всякого контакта с природой и судьбой, живя жизнью аскетизма и созерцания.

What I am about to write down I have never told to any living soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что я напишу далее, я никогда и никому не говорила.

Mister, the only living soul I've seen on this stretch in over two weeks is just you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер, я только вас и видел здесь за последние две недели.

So, I've been living in Japan for, like, seven months now, and it has seeped into my soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вобщем, я прожила в Японии уже 7 месяцев, и она проникла в мою душу.

Danish, handcrafted, guaranteed not to hurt a living soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Датское, ручной работы, гарантированно не повредившее ни единой душе.

The third part of the soul, or the appetitive spirit, controlled the living forces in our body, most importantly blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третья часть души, или аппетитный дух, управляла живыми силами в нашем теле, а главное-кровью.

Under such a heat, apart from you, I can't see a single living soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме тебя, здесь не было ни души. Такая жарища!

I am at war with the world... and every living soul in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я веду войну со всем миром и с каждой живой душой.

We both knew we'd never rediscover... the same extremes of passion and cruelty... with another living soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знали, что я никогда не достигну тех же вершин страсти и жестокости с другим человеком.

Did you see anybody, any living soul?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты видел кого-нибудь, хоть кого-нибудь там видел?

Not a living soul was seen on the shore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни души не было на берегу.

In Islam, the fetus is believed to become a living soul after four months of gestation, and abortion after that point is generally viewed as impermissible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исламе считается, что плод становится живой душой после четырех месяцев беременности, и аборт после этого момента обычно рассматривается как недопустимый.

I don't know if you believe in an eternal soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, верите ли вы в бессмертную душу.

Months of soul-crushing anxiety fell away like big clods of mud that had been clinging to my shoulders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многомесячный груз упал с моих плеч подобно огромным комьям грязи.

Yes, yes, Steven, that sick feeling is your orphan soul coming alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, да, Стивен, это оживает... твоя сиротская душа.

Then your servile soul will be at rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда твоя верноподданническая душа успокоится.

Remember when we used an ancient relic to raise your wife from the dead and ended up imbuing her with someone else's soul?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь, когда мы использовали старинную реликвию чтобы воскресить твою жену и вселили в нее чужую душу?

Yeah, so you're living here now or back down home?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно. Вы теперь живёте здесь, или вернётесь домой?

He was in Soul Plane, Racing Stripes... he was the voice of Lightning the racehorse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Улетном транспорте, Бешеных скачках... он озвучивал гоночную лошадь Молнию.

That image will offer undeniable proof, of the soul's immortality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот образ неопровержимо докажет бессмертность души.

I was rather a simple soul in those days, he thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и наивная же душа я был в те дни.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «not a living soul». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «not a living soul» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: not, a, living, soul , а также произношение и транскрипцию к «not a living soul». Также, к фразе «not a living soul» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information