Oecd economies. - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
oecd index - индекс ОЭСРА
oecd organization for economic cooperation and development - ОЭСР Организация экономического сотрудничества и развития
oecd leading indicators - опережающие индикаторы ОЭСР
art. 7 oecd - искусство. 7 ОЭСР
2005 oecd model convention - 2005 модель конвенции ОЭСР
accession to the oecd - присоединение к ОЭСР
oecd convention on combating bribery of foreign public officials in international business transactions - ОЭСР конвенция о борьбе с подкупом иностранных должностных лиц в международных коммерческих сделках
within oecd - в рамках ОЭСР
oecd test guideline 306 - руководящий принцип испытаний ОЭСР 306
non-oecd economies - не являющихся членами ОЭСР экономики
Синонимы к oecd: organisation, OSCE, organizing, United Nations, holding, convening, association, arranging, structure, society
Значение oecd: Organization for Economic Cooperation and Development.
noun: экономика, хозяйство, экономия, экономичность, бережливость, сбережения, структура, организация, сэкономленное
enjoy economies of scale - наслаждаться экономии от масштаба
developing economies - развивающиеся страны
market economies have - рыночная экономика
competitive economies - конкурирующие экономики
rising economies - рост экономики
economies recover - восстановления экономики
in the more diversified economies - в более диверсифицированной экономике
coalition for environmentally responsible economies - Коалиция за экологически ответственную экономику
from economies of scale - экономии от масштаба
grow their economies - развивать экономику
Синонимы к economies: wealth, (financial) resources, financial system, financial management, prudence, abstemiousness, saving, restraint, scrimping, careful budgeting
Антонимы к economies: diseconomy, wastefulness
Значение economies: the wealth and resources of a country or region, especially in terms of the production and consumption of goods and services.
The absence of war and largely stable security climate over the intervening 30 years or so have allowed Asian economies to prosper. |
Отсутствие войны и стабильность в сфере безопасности за прошедшие 30 лет позволили экономике данного региона развиваться. |
According to this study by OECD Milan metro area has 7,4 millions inhabitants. |
По данным этого исследования ОЭСР, в районе метро Милана проживает 7,4 миллиона человек. |
I would argue, only government is capable of creating these necessary conditions for economies to thrive. |
Я могу утверждать, только правительство может создать условия, необходимые для процветания экономики. |
Economies thrive when business are able to quickly and easily set up shop. |
Экономика процветает, когда бизнес может быстро и легко развиваться. |
Despite the recent downturn, small economies like ours continue to display resilience and to make the sacrifices necessary to sustain ourselves. |
Несмотря на недавний экономический спад, такие малые экономики, как наша, продолжают противостоять трудностям и прилагать необходимые жертвенные усилия для обеспечения дальнейшей жизнедеятельности. |
The economies of Australia, Canada and New Zealand are also expected to shrink in 2009, suffering from falling global demand and commodity prices. |
Экономику Австралии, Канады и Новой Зеландии в 2009 году также ждет спад, обусловленный снижением глобального спроса и цен на сырье. |
Economies are struggling to overcome economic downturns amid rising energy prices. |
В экономической сфере страны, несмотря на растущие цены на нефть, пытаются преодолеть экономический спад. |
Land concentration and the creation of wealthy elites with significant influence in national economies are often driven by international markets in cash crops. |
Международная торговля товарными культурами часто приводит к концентрации земли и возникновению богатой элиты, оказывающей значительное влияние на национальную экономику. |
Recovery of the developing economies from the deep economic recession might take much longer than expected. |
Для восстановления экономики развивающихся стран после глубокого экономического спада может потребоваться гораздо больше времени, чем ожидалось. |
However, transition economies and Africa had not yet achieved their pre-crisis level. |
Между тем, страны с переходной экономикой и страны Африки докризисного уровня пока еще не достигли. |
Commodity boomers also face the risk that volatile commodity prices can destabilize their economies. |
Страны «сырьевого бума» сталкиваются также с риском того, что нестабильность цен на сырьевые товары может дестабилизировать их экономику. |
Better coordination of R&D and innovation surveys will have high priority in particular the existing cooperation with OECD. |
Первоочередное внимание будет уделяться повышению координации обследований НИОКР и нововведений, в частности в рамках сотрудничества с ОЭСР. |
Importers and exporters benefit from more frequent connections and lower freight rates as the result of economies of scale and competition among service suppliers. |
Импортеры и экспортеры получают выгоды благодаря более частому транспортному сообщению и более низким транспортным тарифам в результате экономии, обусловленной эффектном масштаба, и конкуренции между поставщиками услуг. |
Once a basket-case associated in the world’s eyes only with famine and drought, Ethiopia has become one of Africa’s largest economies – and without the benefit of gold or oil. |
И Эфиопия, поначалу ассоциировавшись в глазах мировой общественности только с голодом и засухой, превратилась в одну из крупнейших экономик Африки, причем без всякой помощи добычи золота или нефти. |
It wasn’t Russia, after all, that controlled European defense budgets, economies, foreign policy, or borders. |
В конце концов, разве Россия составляла военные бюджеты европейских стран, управляла их экономикой, формировала их внешнюю политику, контролировала границы? |
Recent developments suggest that all G7 economies are already in recession or close to tipping into one. |
Недавние события наводят на мысль, что экономики всех стран Большой Семерки уже испытывают спад или находятся на грани рецессии. |
Namely, depressed economies are often accompanied by anti-immigrant sentiment and legislation. |
Депрессия в экономике зачастую сопровождается ростом антииммигрантских настроений и ужесточением иммиграционного законодательства. |
Health systems could disintegrate or collapse, as could economies. |
Национальные системы здравоохранения ослабеют или, возможно, рухнут, так же как и экономика. |
Or will it, too, succumb and revert to a belief in state controls and protected national economies. |
Или же они также станут ее жертвой и опять станут полагаться на государственный контроль и защищенные национальные экономики? |
The most recent OECD data show that the import content of UK exports is around 23%, compared to around 15% for US and Japanese exports. |
Согласно последним данным ОЭСР, импортная составляющая в британском экспорте равна примерно 23%, при этом в американском и японском экспорте она оценивается примерно в 15%. |
This is a compromise aimed at minimizing the incentive to gamble with public insurance while allowing some economies of scale for banking activities. |
Данный компромисс направлен на сведение к минимуму стимулов рисковать государственным страхованием, одновременно сохраняя некоторую экономию за счёт роста масштабов для банковской деятельности. |
The Lewis Point is the great test for catch-up economies, when they can no longer rely on cheap labour, copied technology, and export-led growth to keep the game going. |
Поворотная точка Льюиса (момент, когда избыток рабочей силы сменяется ее нехваткой – прим. перев.) - это большое испытание для догоняющих экономик. С этого момента они уже не могут рассчитывать на дешевую рабочую силу, на копирование технологий и на рост, основанный на экспорте. |
We can unhitch economic growth from oil, making our climate more stable and our economies richer. |
Мы можем отцепить экономический рост от нефти, сделав наш климат более стабильным, а наши экономики — более богатыми. |
Indeed, recent data from the United States and other advanced economies suggest that the recession may last through the end of the year. |
И действительно, свежие экономические данные Америки и других развитых стран позволяют предположить, что рецессия может длиться до конца года. |
Deficits in excess of 10% of GDP can be found in many advanced economies, and debt-to-GDP ratios are expected to rise sharply – in some cases doubling in the next few years. |
Дефицит более 10% ВВП наблюдается во многих развитых странах. Также, ожидается, что соотношение долгов к ВВП резко повысится – в некоторых случаях увеличится вдвое в течение нескольких ближайших лет. |
For their part, U.S. leaders will continue to press China to accept more responsibility for helping to manage security threats that weigh on both the U.S. and Chinese economies. |
Американские лидеры, со своей стороны, продолжат оказывать давление на Китай, чтобы тот принял на себя больше обязательств по противодействию угрозам безопасности, которые негативно влияют на экономику США и Китая. |
They are asking governments to cut expenditure while their economies are still vulnerable. |
Они просят правительство сокращать расходы, пока их экономика остается уязвимой. |
Stocks may rise and fall, economies may collapse, but the American farmer's always gonna need manure. |
Акции падают, экономики вовсю рушатся,... - ...а навоз фермерам нужен всегда. |
Such is the power of globalization that within our lifetime we are likely to see the integration, even if unevenly, of all national economies in the world into a single global, free market system. |
Сила глобализации настолько велика, что в течение нашей жизни мы скорее всего увидим объединение всех мировых национальных экономик в единую глобальную свободную торговую систему. |
Latvia is a member of the European Union, Eurozone, NATO, the Council of Europe, the United Nations, CBSS, the IMF, NB8, NIB, OECD, OSCE, and WTO. |
Латвия является членом Европейского Союза, еврозоны, НАТО, Совета Европы, ООН, СГБМ, МВФ, NB8, NIB, ОЭСР, ОБСЕ и ВТО. |
The proportion of foreign students is 3% of all tertiary enrollments, one of the lowest in OECD, while in advanced programs it is 7.3%, still below OECD average 16.5%. |
Доля иностранных студентов составляет 3% от всех поступающих в высшие учебные заведения, что является одним из самых низких показателей в ОЭСР, в то время как в продвинутых программах она составляет 7,3%, что все еще ниже среднего показателя по ОЭСР-16,5%. |
Since Austria became a member state of the European Union, it has gained closer ties to other EU economies, reducing its economic dependence on Germany. |
С тех пор как Австрия стала членом Европейского Союза, она приобрела более тесные связи с другими экономиками ЕС, сократив свою экономическую зависимость от Германии. |
Namibia is also classified as an Upper Middle Income country by the World Bank, and ranks 87th out of 185 economies in terms of ease of doing business. |
Намибия также классифицируется Всемирным банком как страна с доходом выше среднего и занимает 87-е место из 185 стран с точки зрения легкости ведения бизнеса. |
In the late 19th century and early 20th century, the connectivity of the world's economies and cultures grew very quickly. |
В конце 19-го и начале 20-го века связь между мировыми экономиками и культурами росла очень быстро. |
By market share measures, domestic markets are the least open of any OECD country. |
По показателям доли рынка внутренние рынки являются наименее открытыми из всех стран ОЭСР. |
According to the OECD, uranium may be extracted from seawater using this method for about $300/kg-U. |
По данным ОЭСР, Уран может быть извлечен из морской воды с помощью этого метода примерно за $ 300/кг. |
Wolf also wrote that several European economies face the same scenario and that a lack of deficit spending would likely have resulted in a depression. |
Вольф также писал, что несколько европейских экономик сталкиваются с тем же сценарием и что отсутствие дефицитных расходов, вероятно, привело бы к депрессии. |
The existence of these conditions create an economic system with properties similar to those seen in contemporary economies. |
Существование этих условий создает экономическую систему со свойствами, сходными с теми, которые наблюдаются в современных экономиках. |
The series was expensive for Channel 4, as the anthology format meant there were no economies of scale, but it was commissioned for a second series. |
Сериал был дорогим для канала 4, поскольку формат антологии означал отсутствие экономии от масштаба, но он был заказан для второй серии. |
This coincided with many countries abandoning communist-style command economies and opening up for market reforms. |
Это совпало с тем, что многие страны отказались от командной экономики коммунистического типа и открылись для рыночных реформ. |
In the 1930s, authoritarian regimes such as Nazi Germany, Italy under Mussolini, and Spain under Franco used cartels to organize their planned economies. |
В 1930-е годы такие авторитарные режимы, как нацистская Германия, Италия при Муссолини и Испания при Франко, использовали картели для организации своей плановой экономики. |
The 1945–71 era saw approximately 24 BoP crises and no twin crises for advanced economies, with emerging economies seeing 16 BoP crises and just one twin crises. |
В период 1945-1971 годов наблюдалось примерно 24 кризиса ПБ и ни одного двойного кризиса для стран с развитой экономикой, а в странах с формирующейся рыночной экономикой-16 кризисов ПБ и только один двойной кризис. |
Despite this emerging competition, natural ice remained vital to North American and European economies, with demand driven up by rising living standards. |
Несмотря на эту растущую конкуренцию, природный лед оставался жизненно важным для экономики Северной Америки и Европы, а спрос на него повышался в связи с повышением уровня жизни. |
To address the socio-cultural disconnect between the test questions and students, it was reported that the OECD will update some questions. |
Для устранения социокультурного разрыва между тестовыми вопросами и студентами было сообщено, что ОЭСР обновит некоторые вопросы. |
The United States ranks 3rd from the bottom among OECD nations in terms of its poverty gap, and 4th from the bottom in terms of poverty rate. |
Соединенные Штаты занимают 3-е место среди стран ОЭСР по уровню бедности и 4-е место по уровню бедности. |
This trend appears to have peaked and begun a reversal with rapid economic growth in emerging economies, particularly in the large populations of BRIC countries. |
Эта тенденция, по-видимому, достигла своего пика и начала сворачиваться с быстрым экономическим ростом в странах с формирующейся рыночной экономикой, особенно в крупных странах БРИК. |
At the very least, the platform economies of the world should give something back to the largest source of the information they feed their algorithms with. |
По крайней мере, платформенные экономики мира должны что-то возвращать самому крупному источнику информации, которой они снабжают свои алгоритмы. |
Because the crime was committed in 1999, after the OECD convention had come into force, this foreign corrupt practice could be prosecuted. |
Поскольку преступление было совершено в 1999 году, после вступления в силу Конвенции ОЭСР, эта иностранная коррупционная практика может подлежать судебному преследованию. |
Research by amateur operators has founded new industries, built economies, empowered nations, and saved lives in times of emergency. |
Исследования самодеятельных операторов основали новые отрасли промышленности, построили экономику, наделили полномочиями страны и спасли жизни людей во время чрезвычайных ситуаций. |
Additionally, economies of scale are increased, as is return on investment. |
Кроме того, повышается эффект масштаба, а также рентабельность инвестиций. |
Mauritius is ranked as the most competitive and one of the most developed economies in the African region. |
Маврикий считается самой конкурентоспособной и одной из самых развитых экономик в африканском регионе. |
Life expectancy in Greece is 80.3 years, above the OECD average of 79.5. and among the highest in the world. |
Ожидаемая продолжительность жизни в Греции составляет 80,3 года, что выше среднего показателя по ОЭСР в 79,5 года. и среди самых высоких в мире. |
In the knowledge-based economy, learning becomes extremely important in determining the fate of individuals, firms and national economies. |
В экономике, основанной на знаниях, обучение приобретает чрезвычайно важное значение для определения судьбы отдельных лиц, фирм и национальных экономик. |
On the other hand, the economies of scale that go with industrial processing allows for profitable compensation. |
С другой стороны, экономия от масштаба, которая идет с промышленной переработкой, позволяет получать прибыльную компенсацию. |
Energy statistics for fast growing economies are less accurate than those for the industrialized countries. |
Энергетическая статистика для быстрорастущих экономик менее точна, чем для промышленно развитых стран. |
A 2019 survey by the OECD found that China's corporate debt is higher than other major countries. |
Исследование ОЭСР, проведенное в 2019 году, показало, что корпоративный долг Китая выше, чем у других крупных стран. |
Clément was an early member of the Société d'économie politique organized by Pellegrino Rossi. |
Клеман был одним из первых членов общества экономической политики, организованного Пеллегрино Росси. |
Sweden received aid under the Marshall Plan and participated in the OECD. |
Швеция получала помощь в рамках Плана Маршалла и участвовала в работе ОЭСР. |
Additionally, privatization from below had made important contribution to economic growth in transition economies. |
Кроме того, приватизация снизу внесла важный вклад в экономический рост в странах с переходной экономикой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «oecd economies.».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «oecd economies.» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: oecd, economies. , а также произношение и транскрипцию к «oecd economies.». Также, к фразе «oecd economies.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.