Of international origin - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Of international origin - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
международного происхождения
Translate

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- international [adjective]

adjective: международный, интернациональный

noun: международное состязание

- origin [noun]

noun: происхождение, начало, источник, возникновение, первопричина, первоисточник, корень дерева

  • book on the origin of man - книга о происхождении человека

  • origin locus - точка инициации

  • unearthly origin - неземное происхождение

  • natural and artificial origin - естественное и искусственное происхождение

  • her origin - ее происхождение

  • origin marking - происхождение маркировки

  • in their countries of origin - в страны их происхождения

  • country of origin must - страна происхождения должны

  • origin or destination - происхождения или назначения

  • since the origin - поскольку происхождение

  • Синонимы к origin: basis, cradle, start, emergence, source, beginning, commencement, dawn, dawning, birthplace

    Антонимы к origin: issue, posterity, progeny, seed

    Значение origin: the point or place where something begins, arises, or is derived.



The exact origin of International Coffee Day is unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точное происхождение Международного Дня Кофе неизвестно.

Many other countries of origin are represented in lesser numbers, largely due to the international draw of Ohio State University.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие другие страны происхождения представлены в меньшем количестве, в основном благодаря международному розыгрышу Университета штата Огайо.

In addition to being a destination for international students, Portugal is also among the top places of origin for international students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо того, что Португалия является местом назначения для иностранных студентов, она также входит в число лучших мест происхождения иностранных студентов.

There are differing rules of origin under various national laws and international treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социалистические партии были организованы с целью достижения политических прав трудящихся и первоначально были связаны с либералами.

The family was the origin of human nature well before that fact was enshrined in international instruments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья стояла у истоков эволюции человека задолго до того, как этот факт был зафиксирован в международных документах.

In this context, Kenya believes that, for this to become a reality, international commitment is imperative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте Кения считает, что для осуществления этого необходима приверженность международного сообщества.

Once he transfers the money, we can locate the origin electronically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только он переведет средства, мы засечем источник.

Another way of strengthening international cooperation would be for more countries to become parties to the Conventions on drug abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другим важным направлением укрепления международного сотрудничества является обеспечение универсального членства в базовых международных антинаркотических конвенциях.

The rules of international law and international conventions shall be applicable to aliens only under the condition of reciprocity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении иностранцев нормы международного права и международные конвенции применяются только на основе принципа взаимности .

One delegate cautioned to take only aspects from these agreements that would be applicable on an international level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из делегатов предостерег от того, чтобы заимствовать из этих соглашений лишь аспекты, применимые на международном уровне.

A question was also raised as to whether the exceptions provided under international public law, such as reprisals or self-defence of States, would be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой вопрос касался того, будут ли допускаться изъятия, предусмотренные в международном публичном праве, например репрессалии или самооборона государств.

In this regard, the Committee was informed that two contractors were engaged to provide these services, including the International Computing Center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет был информирован о том, что такие услуги будут обеспечиваться двумя подрядчиками, в том числе Международным вычислительным центром.

Azeri judges were perfectly aware of international human rights norms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, судьи Азербайджана досконально знают международные нормы в области права на свободу личности.

The Committee's work on international economic cooperation for development is an area of special interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа Комитета в области международного экономического сотрудничества в интересах развития представляет особый интерес.

Indeed, the Programme of Action adopted at that Conference enumerated the steps ahead, including international cooperation and assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В программе действий, принятой на Конференции, действительно, определены шаги, которые необходимо предпринять в будущем, включая налаживание международного сотрудничества и оказание помощи.

If help is organized by international relief agencies, this should also be known to the local population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если организацией помощи занимаются международные учреждения, информация об этом также должна доводиться до сведения местного населения.

In 2009, the theme for International Mountain Day will focus on disaster risk management in mountain areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году в центре внимания Международного дня гор будут вопросы уменьшения опасности стихийных бедствий в горных районах.

Secondly, another issue that greatly affects young people is internal and international migration - from rural to urban areas and from urban areas abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, еще одним вопросом, который оказывает серьезное воздействие на молодежь, является внутренняя и международная миграция - из сельских в городские районы и из городских районов за границу.

The institution of countermeasures as applicable to States is not easily transferable to international organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятие контрмер, как оно применяется по отношению к государствам, нелегко перенести на международные организации.

The international community has had to make up for the absence or weakness of intervention capacities at the regional level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международному сообществу пришлось восполнить отсутствие или недостаток возможности принятия мер на региональном уровне.

This legal instrument, to our way of thinking, should henceforth be made binding international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На наш взгляд, этому правовому документу необходимо придать силу международного закона.

The Human Rights Chamber is an independent judicial body composed of 14 members, 8 of whom are international judges and 6 of whom are from Bosnia and Herzegovina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палата по правам человека - это независимый судебный орган, состоящий из 14 членов, 8 из которых являются набираемыми на международной основе судьями, а 6 - назначаются Боснией и Герцеговиной.

Such a reduction in international engagement could jeopardize progress made in several areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое сокращение масштабов международного участия могло бы поставить под угрозу прогресс, которого удалось добиться в нескольких областях.

I have only just recently attended the Commonwealth Ministers of Finance and International Monetary Fund-World Bank meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я совсем недавно присутствовал на совещании министров финансов Содружества и представителей Международного валютного фонда и Всемирного банка.

International presence by way of two judges and one prosecutor is provided in each of the five districts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом из пяти округов обеспечивается международное присутствие в лице двух судей и одного прокурора.

They had succeeded in developing the entire body of international space law consisting of five international treaties and four sets of principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате их деятельности был успешно разработан весь существующий комплекс норм международного космического права, охватывающий пять международных договоров и четыре свода принципов.

The current staffing authorization for MINURSO provides for 167 posts consisting of 102 international and 65 local posts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешнее утвержденное штатное расписание МООНРЗС включает 167 должностей: 102 международные и 65 местных должностей.

In recent years there has been growing recognition in the international community of the importance of good corporate citizenship, especially for development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время в международном сообществе усиливается признание важности ответственного поведения корпорации, особенно в интересах развития.

The restaurant serves tasty dishes of the Ottoman cuisine, seafood and international specialities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отеле подаются аппетитные блюда османской и интернациональной кухни, а также блюда из морепродуктов.

The international community could not afford to see only a one side of the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество не может позволить себе видеть только одну сторону сложившейся ситуации.

The Organization has proved its capacity for preventing major wars and forging international consensus on important aspects of international relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация продемонстрировала свой потенциал в деле предотвращения крупных войн и формирования международного консенсуса по важным аспектам международных отношений.

The second case arose if the State of origin did not recognize the requesting State as a State likely to be affected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй случай наступает, если государство происхождения не признает за запрашивающим государством его статус государства, которое может быть затронуто.

That would make it far too easy to avoid regulations, such as rules of origin, with a non-EU country exporting goods to Ireland for onward shipment to the UK, or vice versa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае стало бы слишком легко обходить нормы регулирования, например, правила о стране происхождения товаров. Страна, не входящая в ЕС, могла бы экспортировать товары в Ирландию для дальнейших поставок в Британию, и наоборот.

The only functioning social safety net is charity in rural areas and international assistance in urban areas (particularly the WFP-subsidized bakeries).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственным функционирующим механизмом социальной защиты населения является благотворительная деятельность в сельских районах и международная помощь в городах (в частности, пекарни, субсидируемые МПП).

In the 1980s and 1990s, he lived in Kanaleneiland, an Utrecht neighborhood that, in those two decades, was transformed from nearly all-white to international, then to Muslim-dominated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1980-х и 1990-х годах он жил в Каналенейланде, районе Утрехта, который всего за два десятилетия превратился из практически белого района сначала в интернациональный, а затем в преимущественно мусульманский район.

Some people believe that the book is extra-terrestrial in its origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кое-кто считает, что эта книга имеет инопланетное происхождение.

The Ministry's origin dates back to the Catholic Monarchs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Происхождение Министерства восходит к Католическим королю и королеве. .

It has its own summit caldera, and a steep wall on the northern side with uncertain origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имеет свою собственную вершину кальдеру и отвесную стену на северной стороне с неопределенным происхождением.

The references in brackets are to the origin of the music in the original score.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ссылки в скобках относятся к происхождению музыки в оригинальной партитуре.

Domestic pigs had multiple centres of origin in Eurasia, including Europe, East Asia and Southwest Asia, where wild boar were first domesticated about 10,500 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домашние свиньи имели несколько центров происхождения в Евразии, включая Европу, Восточную Азию и Юго-Западную Азию, где дикие кабаны были впервые одомашнены около 10 500 лет назад.

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 70 лет или меньше.

The Lambach swastika is probably of Medieval origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свастика Ламбаха, вероятно, имеет средневековое происхождение.

In 1986 the team published a prognostic map for discovering giant oil and gas fields at the Ands in South America based on abiogenic petroleum origin theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1986 году команда опубликовала прогнозную карту для обнаружения гигантских нефтяных и газовых месторождений в Андах Южной Америки, основанную на теории абиогенного происхождения нефти.

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 70 лет или меньше.

The other cave had been looted at some point, and analysis revealed that the interred individuals belonged to a group of different origin than the first group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая пещера была разграблена в какой-то момент, и анализ показал, что погребенные люди принадлежали к группе другого происхождения, чем первая группа.

The origin of the stars and stripes design has been muddled by a story disseminated by the descendants of Betsy Ross.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Происхождение звездно-полосатого дизайна было запутано историей, распространенной потомками Бетси Росс.

Here is not assumed that the rigid body rotates around the origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь не предполагается, что твердое тело вращается вокруг начала координат.

The involved procedures, titles and traditions still strongly reflect the medieval origin of the system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связанные с этим процедуры, титулы и традиции все еще сильно отражают средневековое происхождение этой системы.

The majority of these islands are volcanic in origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство этих островов имеют вулканическое происхождение.

Naturalist Charles Darwin wrote On the Origin of Species and discovered the principle of evolution by natural selection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Натуралист Чарльз Дарвин писал о происхождении видов и открыл принцип эволюции путем естественного отбора.

Some linguists also derive the origin of the name from the Illyrian-Thracian base.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые лингвисты также выводят происхождение названия из Иллирийско-Фракийской основы.

The theory held that the origin of epidemics was due to a miasma, emanating from rotting organic matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот процесс не является отрицательной аллелопатией, хотя оба процесса могут действовать совместно для повышения выживаемости вида растений.

It is speculated that this grouping may be the origin of crossing over, characteristic of the first division in modern meiosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что эта группировка может быть источником скрещивания, характерного для первого деления в современном мейозе.

Most food has its origin in renewable resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство продуктов питания происходит из возобновляемых источников.

Guild marks were often stamped on the rings to show their origin and craftsmanship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гильдейские знаки часто выбивались на кольцах, чтобы показать их происхождение и мастерство.

Being a composer of northern Norway origin, Vea was inspired by the Sami cultural heritage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи композитором северо-норвежского происхождения, ВЭА был вдохновлен саамским культурным наследием.

The origin of this account is either southern England or Wales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Происхождение этого рассказа - либо Южная Англия, либо Уэльс.

Almost all linguistic theory has its origin in practical problems of descriptive linguistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренние записки Мердока направлены на поддержание Британской империи по доверенности с использованием американских ресурсов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «of international origin». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «of international origin» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: of, international, origin , а также произношение и транскрипцию к «of international origin». Также, к фразе «of international origin» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information