Office corridor - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: офис, бюро, служба, должность, пост, ведомство, контора, управление, канцелярия, полномочия
misdemeanor in office - должностное преступление
back-office needs - потребности бэк-офис
delivery post office - доставка почта
bank head office - Головной офис банка
international post office - международное почтовое отделение
vienna liaison office - Отделение связи вены
operations coordination office - Операции координационное бюро
your new office - Ваш новый офис
state statistical office - Государственное статистическое управление
disaster management office - служба ликвидации последствий стихийных бедствий
Синонимы к office: workspace, workroom, base, studio, cubicle, headquarters, workplace, place of business, salt mine(s), place of work
Антонимы к office: institution, establishment, association, communication, connection
Значение office: a room, set of rooms, or building used as a place for commercial, professional, or bureaucratic work.
north south corridor - с севера на юг коридор
pipeline corridor - трубопровод коридор
along the corridor - по коридору
within target corridor - в пределах целевого коридора
smuggling corridor - контрабанда коридор
interior corridor - интерьер коридора
office corridor - офис коридор
remittance corridor - денежный перевод коридор
was in the corridor - был в коридоре
a corridor train - коридор поезд
Синонимы к corridor: hall, passageway, aisle, arcade, gangway, passage, hallway, gallery
Антонимы к corridor: blockade, field, space, chamber, bedchamber, cabin, accommodation, back door, band room, conclusion
Значение corridor: a long passage in a building from which doors lead into rooms.
He dreamt that he was sitting in an office corridor that was lit by a small kerosene lamp. |
Снилось ему, что он сидит в учрежденском коридоре, освещенном керосиновой лампочкой. |
Smoking was forbidden, but he would smoke cigarillos in his office down the corridor from the president's. |
Курение было запрещено, но он курил сигариллы в своем кабинете, расположенном дальше по коридору от кабинета президента. |
The whispering of the employees in the New York office still echoed in his ears, the furtive, frightened, worried glances cast as he passed them in the corridor. |
В его ушах еще слышались перешептывания нью-йоркского отделения, он помнил их испуганные, полные тревоги взгляды, которые они бросали на него, когда он проходил по коридору. |
He was stopped in the corridor by a good-looking man with a Circassian face. Say, Comrade, where's the editorial office of the Lathe! |
Скажите, товарищ, - остановил его в коридоре красавец с черкесским лицом, - где здесь редакция газеты Станок? |
Greenlaw led them through the office corridor behind the reception area to a cluttered workroom. |
Гринлоу провела их по служебному коридору за регистрационной зоной в небольшое рабочее помещение. |
It confused them and perplexed them that their prisoners should be so flippant as to play games with their children in the corridor outside the very office of the Gestapo. |
Их смущало и сбивало с толку, что у пленников хватает легкомыслия забавлять детей играми прямо под дверью гестапо. |
The office lived up to the reputation of the corridor outside. |
По внешнему виду контора вполне соответствовала коридору. |
In the corridor behind Anna's chair was the door to the office of the squad's commander. |
За спиной Анны была дверь в кабинет начальника отдела. |
Arriving at Forsythe's office suite, she stepped up to the plate glass wall that separated it from the corridor. |
Чандрис подошла к толстой стеклянной перегородке, отделявшей штаб-квартиру Форсайта от коридора. |
Other rights of special interest to the Office are related to protection of women and children. |
Другие права, представляющие особый интерес для Управления, связаны с защитой женщин и детей. |
We discovered that shortly before the incident, the victim and suspect were seen in a corridor having a quarrel. |
Незадолго перед убийством жертву видели в коридоре Парламента. Произошла ссора. |
This office is becoming a powerhouse Of paperwork processing. |
Этот офис становится средоточием силы в области обработки документов. |
He pushed off the latch of his office door, crossed the outer office, opened the door of his private office and pushed on the light. |
Адвокат оставил задвижку двери открытой, прошел через приемную в свой кабинет и зажег свет. |
Gary says that you get a paycheck and an office until your contract runs out. |
Гэри говорит, что ты получаешь зарплату до окончания контракта. |
At the end of the corridor he found one branch completely blocked by fallen earth. |
В конце коридора он нашел одно ответвление, совершенно забитое землей. |
Она улыбнулась ему через плечо и свернула в поперечный коридор. |
|
Suddenly they heard heavy-booted footsteps and shouts coming down the corridor behind the second door. |
Внезапно они услышали звук шагов и голоса приближающиеся со стороны коридора, расположенного за второй дверью. |
They traversed a lengthy corridor, mounted another stair, crossed a wide hall. |
Они прошли вдоль длинного коридора, снова поднялись по лестнице и вышли в огромный холл. |
I should also refer to the fact that since July 1991 Senegal has had a central office for the prevention of illicit trafficking in narcotic drugs. |
Я также хотел бы сослаться на тот факт, что с июля 1991 года в Сенегале существует центральное отделение по предотвращению незаконного оборота наркотических средств. |
The economy measures, although they had been relaxed somewhat, had left her Office with very little margin for manoeuvre. |
Меры экономии, хотя они в некоторой степени были смягчены, дали ее Управлению весьма незначительные возможности для маневрирования. |
The Office of Civil Affairs would also be closed at the end of the current mandate as would all regional offices. |
В конце срока действия существующего мандата Отдел по гражданским делам, как и все региональные отделы, будет закрыт. |
When you buy an Office 365 for home subscription directly from Microsoft, you can pay with a credit or debit card. |
При покупке Office 365 для дома непосредственно у корпорации Майкрософт вы можете оплатить подписку с помощью кредитной или дебетовой карты. |
IMPORTANT: You won't see this option to Set as Primary if you purchased Office 365 from GoDaddy or another Partner service that provides a management console. |
Внимание! Вы не увидите этот параметр, если приобрели Office 365 у GoDaddy или другой партнерской службы, предоставляющей консоль управления. |
If you need activation help, see Activate Office 365, Office 2016, or Office 2013. |
Если вам нужна помощь, см. статью Активация Office 365, Office 2016 или Office 2013. |
Hatoyama's cabinet, led by his Democratic Party of Japan (DPJ), ignored macroeconomic management after taking office in September 2009. |
Кабинет Хатоямы, под руководством Демократической партии Японии (ДПЯ), после прихода к власти в сентябре 2009 года проигнорировал макроэкономический менеджмент. |
Well, if you would like to talk about this some more, my door is always open, so here is my office number - and my cell number. |
Если захотите об этом поговорить, моя дверь всегда открыта, вот мой рабочий телефон, а вот сотовый. |
If you're looking for information about Outlook on the web in Office 365, see Welcome to Outlook on the web. |
Сведения об Outlook в Интернете в Office 365 см. в статье Добро пожаловать в Outlook.com! |
At the same time, the Southern Gas Corridor lets Azerbaijan sell its natural gas to the European market. |
Одновременно этот проект даст Азербайджану возможность продавать газ на европейских рынках. |
The “Golden Corridor”, a 400-kilometre-long strip that stretches from Vapi to Mehasana near Ahmedabad, has also seen the growth of more than 50 industrial estates. |
«Золотой коридор», 400-километровая полоса, протянувшаяся от Вапи до Мехсаны около Ахмадабада, также стала местом размещения более 50 промышленных комплексов. |
Shortly after assuming the chairmanship of the NTC in March, Abdel-Jalil announced that its members would not run for office in future elections. |
По прошествии короткого времени после занятия поста председателя НПС в марте этого года Абдель-Джалиль объявил, что члены Совета не будут участвовать в предвыборной гонке на будущих выборах. |
Try repairing Office or uninstalling and reinstalling it instead. |
Попробуйте восстановить Office или удалить его и снова установить. |
The President is back safe in the Oval Office today, presiding over a ceremony honouring the G.I. Joes. |
Президент провел церемонию в честь отряда Джи Ай Джо. |
She escorted Tracy down a corridor and through a door that led into a courtroom. An elderly judge was seated on the bench. |
По коридору они прошли в зал суда. На скамье сидел пожилой судья. |
They entered a low and dark corridor, which led them to a similar room with small windows overhead. |
Они вступили в коридор, узкий и темный, который опять привел их в такую же залу с маленькими окошками вверху. |
Нет, только автомат, дальше по коридору. |
|
Простучали, удаляясь, его шаги. |
|
You'll build Colonial houses, Rococo hotels and semi-Grecian office buildings. |
Вы будете строить жилые дома в колониальном стиле, гостиницы в стиле рококо и деловые здания в квазигреческом стиле. |
He resumed his conversation with Arbuthnot, and Poirot passed on down the corridor. |
Он возобновил разговор с Арбэтнотом, и Пуаро прошел дальше. |
Bonner came into his office about three-quarters of an hour later. |
Боннер пришел в его кабинет спустя сорок пять минут. |
We'll be a family office by the end of the year, by SEC mandate or not. |
К концу года превратимся в семейный офис, при участии Комиссии по ценным бумагам или без. |
– Её затошнило и вырвало в моём кабинете. |
|
Then, all unwitting that he has awakened Mrs. Hubbard, he slips out through the other door into the corridor. |
Потом, не подозревая, что разбудил миссис Хаббард, преступник выскользнул через дверь, ведущую в коридор. |
Listen, can't I walk up and down the corridor? |
Можно мне хотя бы по коридору пройтись? |
But on the way back along the corridor, walking behind the giant, with short tired steps, it was not this perspective which occupied Rubashov, but the sentence you belong to that tenacious kind. |
Но устало шагая перед высоким охранником обратно в камеру, Рубашов обдумывал не приближающийся суд, а слова Глеткина про упорных, но гибких людей. |
From the reception room they went into the corridor. |
Из приемной они прошли в коридор. |
We went down the long corridor. |
Мы шли по длинным коридорам. |
For example, the large hall at the end of the corridor on the right, or Matilda's chamber up in the tower, etc. |
Например, просторный холл справа в конце коридора, или комнату Матильды на вершине башни, и так далее. |
В тёмном-тёмном доме был тёмный-тёмный коридор. |
|
I looked round for the solid Frith, but he had passed along the hall and into the further corridor. |
Я оглянулась в поисках бесстрастного Фриса, но он уже прошел в глубь холла и скрылся в одном из каменных коридоров. |
In the corridor of a theatre a man ran up to another and gave him a sounding smack in the face before the whole public. |
Раз в театре, в коридоре, некто быстро приблизился к кому-то и дал тому при всей публике звонкую пощечину. |
А вы побегайте по коридору, там прохладнее. |
|
The nun bowed her head and started down the corridor as Sister Thomas closed the door. |
Монахиня кивнула и удалилась, а сестра Томас закрыла дверь. |
After the completion of the Corridor VIII railway scheduled for 2022, the city will also be linked to Tirana and Sofia. |
После завершения строительства коридора VIII железной дороги, запланированного на 2022 год, город также будет связан с Тираной и Софией. |
It has two doors that lead to the same corridor and is drably decorated in a dull yellow with signs of water damage on one wall. |
Она имеет две двери, ведущие в один и тот же коридор, и тускло оформлена в тускло-желтом цвете с признаками повреждения водой на одной стене. |
During Kansai's early days, visitors were known to throw objects over the partition to friends in the corridor below. |
В первые дни правления Кансая посетители, как известно, бросали предметы через перегородку друзьям в коридоре внизу. |
Escaping through the door, she shot a guard in the corridor, then another in the courtyard. |
Выбежав через дверь, она застрелила одного охранника в коридоре, затем еще одного во дворе. |
Его можно было бы объединить с западным железнодорожным коридором. |
|
In 2015, Ukraine–Russia was the world's largest migration corridor after Mexico–USA. |
В 2015 году Украина-Россия была крупнейшим в мире миграционным коридором после Мексики-США. |
The area encompassed by the Red Corridor tends to have stratified societies, with caste and feudal divisions. |
Территория, охватываемая красным коридором, как правило, имеет стратифицированные общества с кастовыми и феодальными разделениями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «office corridor».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «office corridor» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: office, corridor , а также произношение и транскрипцию к «office corridor». Также, к фразе «office corridor» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.