On a per capita basis - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

On a per capita basis - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в расчете на душу населения
Translate

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • gain on someone - выигрывать у кого-то

  • carrying on - перенос

  • eat on - питаться

  • lead on - вести

  • value-added tax on import - налог на добавленную стоимость на импорт

  • on site seminar - семинар на месте

  • bet on black - ставить на черное

  • balance on goods and services - баланс товаров и услуг

  • work on railway - работать

  • games on mobile phones - игры на мобильных телефонах

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- per [preposition]

preposition: в, за, на, по, согласно, с, через, посредством

- capita

на душу населения

  • livestock capita - поголовье скота

  • per capita - на душу населения

  • GDP per capita - ВВП на душу населения

  • per capita income - доход на душу населения

  • per capita industrial output - выпуск промышленной продукции на душу населения

  • income per capita - доход на душу населения

  • per capita consumption - потребление на душу населения

  • per capita demand - потребность в расчете на душу населения

  • per capita water use - душевое потребление воды

  • rate of water use per capita - норма водопотребления на одного человека

  • Синонимы к capita: head, noddle, crown, pate, skull, brain, caput, face, headed, header

    Антонимы к capita: accept, agree, avoid, basis, bottom, certainty, disregard, doormat, forget, ignorance

    Значение capita: of Caput.

- basis [noun]

noun: базис, основа, основание, база

  • basis for negotiations - основа для переговоров

  • basis activity - основной вид деятельности

  • basis lines - первоначальный вариант теоретического чертежа корабля

  • basis of allocation - основа распределения

  • basis risk - основной риск

  • basis weave - грунтовое переплетение

  • consignment basis - условия консигнации

  • on a continual production basis - в условиях непрерывной эксплуатации

  • basis for civil society - основа гражданского общества

  • on this basis - исходя из этого

  • Синонимы к basis: justification, defense, grounds, support, motivation, reason, reasoning, foundation, base, rationale

    Антонимы к basis: apex, summit, top

    Значение basis: the underlying support or foundation for an idea, argument, or process.



On a per capita basis, Japan remains nine times richer than China, and it possesses Asia's largest naval fleet and its most advanced high-tech industries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В расчете на душу населения Япония по-прежнему в девять раз богаче, чем Китай, и она обладает крупнейшим военно-морским флотом в Азии и наиболее передовой высокотехнологичной промышленностью.

On a per-capita basis, Norway is the world's largest producer of oil and natural gas outside of the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В расчете на душу населения Норвегия является крупнейшим в мире производителем нефти и природного газа за пределами Ближнего Востока.

On a per capita basis, the fatalities were comparable to or greater than those in other Mideast countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В расчете на душу населения количество убитых сопоставимо с числом жертв в других странах Ближнего Востока или даже выше.

On a per capita basis, Afghanistan received more Soviet development aid than any other country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В расчете на душу населения Афганистан получал больше советской помощи в целях развития, чем любая другая страна.

On a per capita basis, the figure is roughly what it was 40 years ago: 70 million BTUs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На душу населения этот показатель составляет примерно столько же, сколько было 40 лет назад: 70 млн БТЕ.

On a real per capita basis, doubling from the 1978 base took place in 1987, 1996 and 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В реальном выражении на душу населения в 1987, 1996 и 2006 годах произошло удвоение по сравнению с базовым показателем 1978 года.

Australians are the world’s largest spenders on international travel on a per capita basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из расчета на душу населения, австралийцы больше всех в мире тратят на заграничные поездки.

Greenhouse gas emission is low on a per capita basis when compared to most other states due to the extensive use of mass transit, particularly across New York City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбросы парниковых газов в расчете на душу населения являются низкими по сравнению с большинством других штатов из-за широкого использования общественного транспорта, особенно через Нью-Йорк.

On a worldwide basis, plant protein foods contribute over 60% of the per capita supply of protein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всем мире растительные белковые продукты составляют более 60% от общего объема потребления белка на душу населения.

Mexicans also point to their economy's disappointing growth on a per capita basis since 1982.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мексиканцы также обращают внимание на огорчительные показатели экономического роста в расчете на душу населения, наблюдающиеся с 1982 года.

For example, the US consumes more than nine times as much oil as China on a per capita basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в США потребляется более чем в девять раз больше нефти, чем в Китае, в расчете на душу населения.

Consequently, on the basis of this work and input received from operational management, the useful life estimates were revised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, по результатам этой работы и с учетом данных оперативного управления сроки полезного использования были пересмотрены.

The Division further indicated that new prices were normally formulated on the basis of the producer price index of the country of manufacture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдел сообщил также, что обычно новые цены определяются на основе индекса цен производителей в стране производства.

The Secretary pointed out that delegations should not worry about what would be the basis for the harmonized provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретарь отметил, что делегациям не стоит волноваться насчет того, что ляжет в основу для согласования различных положений.

Once established, the Steering Group will review cross-cutting property management issues on a continuous basis and provide authoritative guidance on such matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ее создания Руководящая группа на постоянной основе будет проводить обзор всего комплекса вопросов, связанных с управлением имуществом и давать авторитетные рекомендации по таким вопросам.

The 2010 census was conducted on the basis of the Federal All-Russian Population Census Act, which makes participation a civil and social obligation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всероссийская перепись населения была проведена на основе Федерального закона «О Всероссийской переписи населения», согласно которому участие в переписи населения является общественной обязанностью человека и гражданина.

Employment on the basis of these regulations is entirely voluntary in character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудоустройство на основе указанных положений является полностью добровольным.

With calculation on basis 0 the price is as follows:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если используется основание 0, цена будет следующей:.

Masterly transformed classic basis find new, stunning perception in Lam Lee works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виртуозно переработанные основы классики обретают новое, ошеломляющее звучание в работах Lam Lee.

But if you come back to a poorer country, where the GNP per capita is, let's say, 500 dollars, or 300 dollars, then the impact is huge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если вернуться к более бедным странам, где ВНП на человека, скажем, 500 или 300 долларов, эффект колоссален.

The Obamas, or at least Barack, can’t have it both ways, which is to rake in the bucks on the basis of his celebrity and complain about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Обамам (по крайней мере, Бараку) придется выбирать одно из двух: либо делать деньги, пользуясь своей знаменитостью, либо жаловаться на эту знаменитость.

The size of the blob in this graph represents the size of the population, and the level of the graph represents GDP per capita.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размер капли на этом графике демонстрирует размер населения. Эта ось графика показывает ВВП на душу населения.

There is, therefore, no basis for your self-recrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому вашим обвинениям самого себя нет места.

The anonymous biographer of the Vita Hludovici criticized the whole affair on the basis that God does not judge twice for sins committed and confessed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анонимный биограф Виты Хлудовичи критиковал все это дело на том основании, что Бог не судит дважды за совершенные грехи и исповедь.

A wage subsidy is a payment made by a government for work people do. It is based either on an hourly basis or by income earned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Субсидия на заработную плату-это плата, производимая правительством за работу, которую делают люди. Он основан либо на почасовой основе, либо на полученном доходе.

The Dutch are estimated to have at least 18 million bicycles, which makes more than one per capita, and twice as many as the circa 9 million motor vehicles on the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голландцы, по оценкам, имеют по меньшей мере 18 миллионов велосипедов, что составляет более одного на душу населения, и в два раза больше, чем около 9 миллионов автомобилей на дорогах.

This will be judged on a case-by-case basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет рассматриваться в каждом конкретном случае.

Packet switching is the primary basis for data communications in computer networks worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммутация пакетов является основной основой для передачи данных в компьютерных сетях по всему миру.

Canada has a strong cooperative banking sector, with the world's highest per-capita membership in credit unions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канада имеет сильный кооперативный банковский сектор с самым высоким в мире уровнем членства в кредитных союзах на душу населения.

The Czech Republic had a higher rate of concealed carry licenses per capita than the US up to 2010, despite a relatively lower gun-ownership rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 2010 года в Чешской Республике было больше лицензий на скрытое ношение оружия на душу населения, чем в США, несмотря на относительно низкий уровень владения оружием.

Some of the region qualifies for Objective 1 or Objective 2 status under the Regional policy of the European Union because of its low GDP per capita.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые страны региона имеют статус объекта 1 или объекта 2 в рамках региональной политики Европейского Союза из-за низкого уровня ВВП на душу населения.

However, the number of pharmacies per-capita varies substantially across counties, ranging from 0 to 13.6 per- 10,000 people in 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако количество аптек на душу населения существенно варьируется в разных округах, варьируясь от 0 до 13,6 на 10 000 человек в 2015 году.

The legal basis for EU relations with Russia is the Partnership and Cooperation Agreement, which came into force in 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правовой основой отношений ЕС с Россией является соглашение о партнерстве и сотрудничестве, вступившее в силу в 1997 году.

In Hilbert's sixth problem, he challenged researchers to find an axiomatic basis to all of physics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В шестой задаче Гильберта он поставил перед исследователями задачу найти аксиоматическую основу для всей физики.

Luxembourg came a distant second with nearly $80,000 and Singapore third with per capita income of about $61,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второе место занял Люксембург с доходом почти 80 000 долларов, третье-Сингапур с доходом на душу населения около 61 000 долларов.

These equations provide a robust theoretical basis for measuring the stability of complex proteins, and for comparing the stabilities of wild type and mutant proteins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти уравнения обеспечивают надежную теоретическую основу для измерения стабильности сложных белков, а также для сравнения стабильности белков дикого типа и мутантных белков.

They also report the rigid, inflexible labour laws are strongly related to low per capita income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также сообщают, что жесткое, негибкое трудовое законодательство тесно связано с низким доходом на душу населения.

There is no physical basis for the LEM and it is purely empirical, though it is widely used in interpreting solvent-denaturation data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физическая основа для Лэма отсутствует, и он является чисто эмпирическим, хотя и широко используется при интерпретации данных о денатурации растворителя.

Under phase 2, a further 6.5 million tonnes per year of capacity was contracted on a long term basis from December 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках второго этапа с декабря 2008 года были заключены долгосрочные контракты на поставку еще 6,5 млн. тонн в год.

Non-Orthodox rabbis, on a day-to-day business basis, now spend more time on these functions than they do teaching or answering questions on Jewish law and philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неортодоксальные раввины, занимаясь повседневными делами, теперь тратят больше времени на эти функции, чем на преподавание или ответы на вопросы по еврейскому праву и философии.

His acquisitions of lands in Central Hungary proved to be basis for establishment of his clan's province during the era of feudal anarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его приобретения земель в центральной Венгрии оказались основой для создания провинции его клана в эпоху феодальной анархии.

The primary cause for the gap between productivity and income growth is the decline in per capita hours worked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной причиной разрыва между производительностью труда и ростом доходов является сокращение количества отработанных часов на душу населения.

The per capita income for the city was $17,840.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доход на душу населения в городе составлял 17 840 долларов.

As of 2018, San Francisco was the seventh-highest income county in the United States, with a per capita personal income of $130,696.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2018 год, Сан-Франциско был седьмым округом с самым высоким доходом в Соединенных Штатах, с доходом на душу населения в размере $ 130 696.

The South, as the poorest region of the United States, received 75 percent less in federal relief and public works funds per capita than the West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юг, будучи беднейшим регионом Соединенных Штатов, получал на 75% меньше средств на федеральную помощь и общественные работы на душу населения, чем Запад.

Pill millipedes can be distinguished from woodlice on the basis of having two pairs of legs per body segment instead of one pair like all isopods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таблеточные многоножки можно отличить от мокриц на основании наличия двух пар ног на сегмент тела вместо одной пары, как у всех изопод.

In 2019, the per capita PPP-adjusted GDP for India was US$8,484.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2019 году ВВП Индии с поправкой на ППС на душу населения составил 8484 долл.

The Supreme Court rejected the compact theory in several nineteenth century cases, undermining the basis for the Kentucky and Virginia resolutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд отклонил теорию договора в нескольких делах девятнадцатого века, подрывая основу для резолюций Кентукки и Вирджинии.

The per capita income for the city was $23,188.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доход на душу населения в городе составлял 23 188 долларов.

The per capita income for the township was $20,764.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доход на душу населения в этом городе составлял 20 764 доллара.

In 2009, Bell's per capita income was about $24,800 and 90% of its residents were Hispanic or Latino.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году доход Белла на душу населения составлял около 24 800 долларов, и 90% его жителей были латиноамериканцами или латиноамериканцами.

Though small, the positive rate of per capita may be due to Nigeria's importation of food products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Венеции тем временем шли переговоры о том, какую помощь республика могла бы оказать Константинополю.

In 2005, Japan spent 8.2% of GDP on health care, or US$2,908 per capita.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году Япония потратила на здравоохранение 8,2% ВВП, или 2 908 долларов США на душу населения.

The per capita income for the village was $26,397.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доход на душу населения в деревне составлял 26 397 долларов.

The ratio in per capita emissions between industrialized countries and developing countries was estimated at more than 10 to 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам, соотношение выбросов на душу населения между промышленно развитыми и развивающимися странами составляет более 10 к 1.

how can it be that all countries' percentage of EU27 GDP per capita grew from 2006 to 2007?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

как может быть так, что доля всех стран в ВВП ЕС-27 на душу населения выросла с 2006 по 2007 год?

The per capita income for the city was $58,603.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доход на душу населения в городе составлял 58 603 доллара.

Germany would then have the most Superchargers per capita of any country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда в Германии было бы больше всего нагнетателей на душу населения, чем в любой другой стране.

The average debt-load per capita and per household grew strongly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Египет, Катар, Сирия и Саудовская Аравия присоединились к многонациональной коалиции, которая противостояла Ираку.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on a per capita basis». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on a per capita basis» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, a, per, capita, basis , а также произношение и транскрипцию к «on a per capita basis». Также, к фразе «on a per capita basis» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information