On the flip side - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
look out on - смотреть на
lay down the law on - изложить закон о
be on the horizon - быть на горизонте
soldier on - солдат на
(very) keen on - (очень) увлечен
stumble across/on - наткнуться / на
be on my way - быть на пути
nightmare on elm street 5: the dream child - Кошмар на улице Вязов 5: Дитя снов
commission on narcotic drugs - Комиссия по наркотическим веществам
load on the server - нагружать сервер
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
carry the day - нести день
for the most part - по большей части
hit the sack - попал в мешок
tell the truth to - скажи правду
lead the van - возглавить фургон
capture the attention - привлечь внимание
put to the question - поставить вопрос
get across the footlights - пройти через фары
intervention on the high seas act - Закон о вмешательстве в открытом море
cut through the air - рассекать воздух
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: флип, сальто, щелчок, полубочка, легкий удар, кувырканье, переворот через крыло, полет в самолете
adjective: легкомысленный, дерзкий, ветреный, болтливый, наглый
verb: щелкать, слегка ударять, подбросить, смахнуть, стряхнуть, внезапно воодушевиться, внезапно взволноваться
flip-flop counter - счетчик на триггерах
flip-flop switching - переключение тригерной схемой
flip lip - трепаться
static flip flop - статический триггер
flip the pages - листать страницы
flip cover - откидная крышка
clock flip-flop - часы-триггер
universal flip-flop - универсальный триггер
quick flip - быстрый флип
don't flip out - не откидывающиеся
Синонимы к flip: snotty-nosed, impudent, insolent, toss, pass, summersault, somersault, summerset, somerset, turn over
Антонимы к flip: earnest, sincere
Значение flip: glib; flippant.
noun: сторона, бок, поверхность, край, борт, аспект, стенка, склон, позиция, стена
adjective: боковой, побочный
verb: примкнуть к, быть на чьей-л. стороне, стать на чью-л. сторону
body side extension - надставка борта кузова
a side-by-side - бок-о-бок
side entrances - боковые входы
fully on your side - полностью на вашей стороне
side equipment - сторона оборудование
clients' side - стороне клиентов
help from my side - помощь с моей стороны
skin side down - кожей вниз
to have you by my side - чтобы ты на моей стороне
her side of the story - ее сторона истории
Синонимы к side: lateral, flanking, wing, subsidiary, ancillary, extraneous, lesser, lower-level, incidental, of little account
Антонимы к side: right side, front, main, major
Значение side: a position to the left or right of an object, place, or central point.
But this is the flip side of his coin, Harry. |
Но это обратная сторона его медали, Гарри. |
“Zombies are the flip side of the culture’s obsession with youth, beauty and sex,” Ulrich answers. |
«Зомби – это изнанка культуры, одержимой молодостью, красотой и сексом», - отвечает Ульрих. |
Well, that's the flip side. |
Ну, это обратная сторона. |
But now the flip side to that is, if you're strong, they think you're cold. |
С другой стороны, силу они считают чёрствостью. |
On the flip side, we have more to gain. |
Но с другой стороны – мы и больше приобретаем. |
Oh, on the flip side, I just gave Hope the worst vacation ever. |
Но с другой стороны, я свозила Хоуп на худший отдых в мире. |
I'll see you on the flip side. |
Я увижу тебя с другой стороны. |
There's a flip side to that coin. |
У любой монеты есть обратная сторона. |
Of course the flip side of that one is, if you do give up, you'll never know. |
Конечно обратная сторона этого, если ты сдался, ты никогда не узнаешь. |
The cube can swivel, or flip on its side, and we just throw 1,000 of these cubes into a soup - this is in simulation -and don't reward them for anything, we just let them flip. |
Кубик может скручиваться, поворачиваться на одной из сторон, и мы просто смешали 1000 таких кубиков в суп - Это симуляция - и мы никак их не стимулировали, просто оставили их сгибаться. |
But on the flip side, there's ratko. |
Но, с другой стороны, есть Ратко. |
We'll see you on the flip side. |
Увидимся на той стороне. |
Flip-side is that if he caves, you get yourself a snitch in the Mayor's inner-circle. |
Если же наоборот, он уступит... у тебя будет доносчик в ближнем кругу мэра. |
Tortuous claims that saving is merely the flip side of consumption and investment spending are the economic equivalent of Humpty Dumpty's argument in Through the Looking Glass. |
Неискренние заявления о том, что экономия - это просто обратная сторона потребления и инвестиционных расходов, являются экономическим эквивалентом аргумента Шалтай-болтая в Алисе в Зазеркалье. |
The flip side being that exposing a vulnerability leaves you open for an exploit. |
С другой стороны, открытая уязвимость дает возможность использовать тебя. |
Yeah, but... you know, on the flip side, try to think about your life without Jackie at all. |
Да, но знаешь, с другой стороны, представь свою жизнь совсем без Джеки. |
Admittedly the flip side is that sometimes I have to muddy the waters a little. |
Правда, с другой стороны, иногда мне приходится мутить воду немного. |
He's gonna try and get you to flip to his side. |
И попытается переманить на свою сторону. |
Be that as it may, on the flip side, What i've got is a young girl whose heart is broken. |
Как бы то ни было, с другой стороны... у нас теперь есть девочка, чье сердце разбито. |
See you on the flip side, kiddo. |
Увидимся на аэродроме. |
There's a flip-side to my loyalty. |
Это обратная сторона моей лояльности. |
With Dell and... and Maya and William and Derek... there has to be a flip side to crappy. |
С Деллом и... и Майей и Уильямом и Дереком... Должна быть обратная сторона. |
We'll fix your P.D.A. from the side, then flip you over and then open up your blocked arteries from the front. |
Мы исправим вашу заднею артерию сбоку, затем перевернем вас и откроем заблокированную артерию спереди. |
Хорошо, теперь переворот и 10 махов каждой ногой. |
|
Right, well I'll see you, on the flip side. |
Ладно, увидимся по ту сторону. |
Yeah, but on the flip side, jerry, |
Да, но у медали всегда две стороны, Джерри. |
That will cause the train to flip over on its right-hand side. |
Это приведет к тому, что поезд завалится на правую сторону. |
I'll buy you a drink on the flip side. |
Угощу вас выпивкой как-нибудь в другой жизни. |
On the flip side, why would the Russians object so stridently to the new sanctions package and the Magnitsky Act unless it was hurting them? |
С другой стороны, почему русские так решительно выступают против нового пакета санкций и против Закона Магнитского, если они никак им не вредят? |
On the flip side, sleep deprivation is associated with greater emotional reactivity or overreaction to negative and stressful stimuli. |
С другой стороны, лишение сна связано с большей эмоциональной реактивностью или чрезмерной реакцией на негативные и стрессовые стимулы. |
On the flip side, however, even though the PC boyfriend sat next to you with his arm slung around your shoulder will deny it... |
Тем не менее, с другой стороны, даже если ваш верный бойфренд, сидя с вами в обнимку, будет отрицать... |
I do outclass you, so my people are going straight to your boss, but on the flip side, at least you won't be responsible for telling me. |
Я превосхожу вас, так что мои люди свяжутся с вашим босом, но с другой стороны, тебе не надо ничего мне объяснять. |
You do your three or five or ten years here, then you flip to our side, cash seven figures from the same big funds you're trying to bring down. |
Ты отрабатываешь здесь три, пять или десять лет, потом перейдёшь на нашу сторону, начнёшь зарабатывать семизначные суммы от тех же самых крупных фондов, которые пытаешься закрыть. |
I will fill you in on all the details on the flip side. |
Я напишу вам обо всех подробностях на обороте. |
True, but on the flip side, this could lead to possible treatments for osteoporosis and growth hormone deficiency, cancer. |
Верно, но с другой стороны, это может помочь в лечении остеопороза, дефицита гормона роста, рака. |
Or on the flip side - someone in his family who gave $100 to charity. |
Или с другой стороны-кто-то из его семьи, кто дал 100 долларов на благотворительность. |
С другой стороны, армия врага увеличивается. |
|
On the flip side, as I play devil's advocate, why is original research abhorred so much? |
С другой стороны, когда я играю адвоката дьявола, почему оригинальные исследования так сильно ненавидят? |
We'll see you on the flip side, Jim. |
Еще увидимся, Джим. |
Since all 3-inch media were double-sided in nature, single-sided drive owners were able to flip the disk over to use the other side. |
Поскольку все 3-дюймовые носители были двусторонними по своей природе, владельцы односторонних дисков могли перевернуть диск, чтобы использовать другую сторону. |
Обратная сторона того, что Арти знает нас - мы знаем его. |
|
Thatcher and Sikorski are both right; their views are the flip side of the same Euro coin. |
Тэтчер и Сикорский оба правы, их точки зрения являются обратными сторонами той же самой монеты евро. |
Or, on the flip side, agreeing to write off Georgia’s western aspirations for Moscow allowing a U.N. intervention in Syria would be a realist move. |
С другой стороны, отказ Грузии в ее стремлении к сближению с Западом в обмен на согласие Москвы на интервенцию ООН в Сирии - это тоже реалистичный шаг. |
The flip side is when something goes wrong, there's nobody that can help you, either. |
Обратная сторона - когда что-то пойдёт не так, вам тоже никто не поможет. |
The rear wiper was hidden under the rear spoiler, and while the tailgate remained side-opening, a flip-up glass panel was added. |
Задний стеклоочиститель был скрыт под задним спойлером, и, хотя задняя дверь оставалась боковой, была добавлена откидная стеклянная панель. |
Or, on the flip side of the flip side, arming Caucasian separatists to aggravate Russia’s security problems would be a realist move. |
С третьей стороны, вооружение кавказских сепаратистов с целью создания проблем в сфере российской безопасности – это тоже реалистичный шаг. |
And on the flip side, I've been so busy watching him that I haven't even started work. |
При этом я был так занят, наблюдая за ним, что еще не приступал к работе. |
Да, и предложил ему луну, чтобы переманить к нам. |
|
Canning got Rosanna to flip to his side by showing her a document from JNL Pesticides. |
Кэннинг убедил Розанну переметнуться на его сторону, показав ей документы от JNL Pesticides. |
In such printers one side of id card is printed and then the card is flipped in the flip station and other side is printed. |
В таких принтерах печатается одна сторона удостоверения личности, а затем карта переворачивается в флип-станции и печатается другая сторона. |
He made no reply to that, but only went to the port side to lean on the railing. |
Просто перешел на левый борт и облокотился на поручни. |
Octan watched the dark speck moving along the side of the river, heading upstream towards the Tyrathcan tower house. |
Октан следил за темной точкой, двигавшейся вдоль реки вверх по течению, прямиком к башне тиратка. |
On most every occasion, Obama refused to side with the EPA's more science-based positions. |
Почти каждый раз Обама отказывается разделить научно-обоснованную позицию Агентства по охране природы. |
Яблоки по ту сторону забора всегда слаще. |
|
In practice, they are on the regime’s side then, and are against aspirations for reform and change. |
Поэтому в действительности они стоят на стороне режима, выступая против стремления народа к реформам и переменам. |
Sometimes the weaker side is sneaky and it's crafty, and it wins. |
Иногда более слабая сторона труслива, коварна, и она побеждает. |
It made a kind of plopping sound, like blowing a little rubber tube wrong-side outward. |
Раздался хлопок, словно вывернули наизнанку маленькую резиновую трубку. |
So flip over, and then you have more control of it. |
Так, ты поворачиваешься, и у тебя будет больше контроля. |
You're not going to have enough momentum to flip me upside down. |
У тебя нет достаточного импульса, чтобы щелкать мной вверх тормашками. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on the flip side».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on the flip side» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, the, flip, side , а также произношение и транскрипцию к «on the flip side». Также, к фразе «on the flip side» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.