On the verge of achieving - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

On the verge of achieving - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
на грани достижения
Translate

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • on stone - на камне

  • ordered on - заказать на

  • covered on - покрыты на

  • glitter on - блестеть на

  • showing on - показывая на

  • vengeance on - месть

  • millennium on - на пороге тысячелетия

  • on pipeline - на трубопроводе

  • on attachment - прикомандирован

  • bails on - поручительства на

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- the [article]

тот

- verge [noun]

noun: грань, край, обочина, граница, посох, кайма, край крыши, стержень колонны, берма, обочина дороги

verb: приближаться, клониться

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- achieving [verb]

verb: достигать, добиваться, выполнять, успешно выполнять, доводить до конца



That's what you're on the verge of achieving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот чего вы почти достигли.

He argued that his forces were now on the verge of achieving a major breakthrough on the southern side of the salient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждал, что его войска сейчас находятся на грани достижения крупного прорыва на южной стороне выступа.

She was on the verge of achieving this goal when Olaf IV suddenly died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была на грани достижения этой цели, когда внезапно умер Олаф IV.

On the verge of achieving victory over his son-in-law on in the Battle of Torrevicente on 10 July 981, Ghalib was found dead in a ravine without signs of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На пороге победы над своим зятем в битве при Торревисенте 10 июля 981 года Галиб был найден мертвым в овраге без признаков насилия.

There is a smaller prize for achieving good article status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует меньший приз за достижение хорошего статуса статьи.

Now unfortunately, there seems to be no other way of achieving always the result that we require in testing a particular substance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, к сожалению, нет другого способа достижения постоянного результата, который мы требуем при тестировании того или иного вещества.

Developing counties understandably do not want to compromise their chances of achieving better standards of living for their peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне понятно, что развивающиеся страны не хотят уменьшить свои шансы на повышение уровня жизни своих народов.

This is essential to achieving effective protection under the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это имеет ключевое значение для обеспечения эффективной защиты в соответствии с Конвенцией.

Female education is essential to achieving gender equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решающее значение для обеспечения равенства между мужчинами и женщинами имеет образование для женщин.

In 1998, training was begun for 249 teachers with a view to achieving a multiplier effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1998 году начата профессиональная подготовка 249 преподавателей с целью добиться мультипликативного эффекта.

Population needs to be managed intelligently in order to mobilize it towards achieving sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо разумно управлять людскими ресурсами, чтобы мобилизовать их на обеспечение устойчивого развития.

Progress in those countries would be a deciding factor for achieving internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Зверева говорит, что международное сообщество не может оставаться в стороне от проблем стран, находящихся в особой ситуации: наименее развитых стран и стран с малыми и уязвимыми экономиками, включая те страны, которые не имеют выхода к морю.

Indeed, it reaffirmed the principle that development and social justice are indispensable for achieving and maintaining world peace and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собственно говоря, она подтвердила принцип, согласно которому развитие и социальная справедливость являются неотъемлемыми элементами достижения и сохранения международного мира и безопасности.

It was emphasized that achieving the Millennium Development Goals requires great progress in both quantity and quality of ODA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было подчеркнуто, что для достижения целей в области развития на тысячелетие необходимо добиться значительного прогресса в плане как количественного, так и качественного роста ОПР.

The conceptual framework for achieving focus through applying these guiding principles is illustrated in the annex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концепция обеспечения такой целенаправленности на основе осуществления этих принципов наглядно иллюстрируется в приложении.

These constraints set limits on achieving the MDG targets by 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это ограничивает возможность достижения ЦРТ к 2015 году.

Accordingly, MBTOC provided a special report with guidance about achieving greater efficacy with sulfuryl fluoride treatments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, КТВБМ представил специальный доклад, содержащий рекомендации в отношении повышения эффективности обработки фтористым сульфурилом.

The essential element in achieving that is to draw up a transparent and inclusive process, conducted in cooperation with all key partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого необходимо наладить транспарентный и широкий процесс с участием всех ключевых партнеров.

So, Daniel, the last time you sat down with Nightline, you had just endured a grueling murder trial, Grayson Global was on the verge of financial collapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Дэниел, последний раз, когда вы сидели напротив, вы только недавно перенесли изнурительный суд, и Грэйсон Глобал был на грани финансового краха.

Two inventions on the verge of being exploited may help computers begin to satisfy these needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два изобретения, стоящие на грани реализации, могут помочь компьютору удовлетворить эти потредности.

He is a versatile actor achieving success in comedy, action and drama.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он - универсальный актер, достиг успехов в комедии, боевиках и драме.

Gender mainstreaming in national policies and programmes is key to the goal of achieving gender parity in all aspects of development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учет гендерной проблематики в национальной политике и программах является залогом достижения равноправия мужчин и женщин во всех аспектах развития.

That is yet another reason to believe that the global economy remains far from achieving a balanced and sustainable recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это еще одна причина полагать, что глобальная экономика по-прежнему далека от достижения сбалансированного и устойчивого восстановления.

Achieving our foreign policy goals requires that each of these key nations change their approach to us and to others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достижение наших внешнеполитических целей требует, чтобы каждая из этих ключевых наций изменила свою позицию в отношении нас и других стран.

The stakes are high - achieving treaty change and a better deal for Britain sees a 16 per cent swing towards voting to stay in the EU in a referendum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ставки высоки - достижение изменений в договоре и более выгодных условий для Великобритании обеспечит 16-процентный сдвиг в голосовании за то, чтобы остаться в ЕС.

Information and communication technologies (ICT) were important tools for achieving productivity growth and efficiency gains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информационно-коммуникационные технологии (ИКТ) служат важными инструментами достижения роста производительности труда и эффективности производства.

Otherwise I agree that the requester is on the verge of disrupting to make a point and may be acting in bad faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае я согласен, что проситель находится на грани срыва, чтобы сделать точку зрения и может действовать недобросовестно.

This is a high risk tactic, as they have a chance of being killed or injured by the larger blue claw males with a limited success rate of achieving fertilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень рискованная тактика, так как у них есть шанс быть убитыми или ранеными более крупными самцами синего когтя с ограниченным успехом достижения оплодотворения.

With the Ansari XPRIZE, XPRIZE established a model in which offering a prize for achieving a specific goal can stimulate entrepreneurial investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью Ansari XPRIZE, XPRIZE создала модель, в которой предложение премии за достижение конкретной цели может стимулировать предпринимательские инвестиции.

Community organization may be more effective in addressing need as well as in achieving short-term and long-term goals than larger, more bureaucratic organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общинная организация может быть более эффективной в удовлетворении потребностей, а также в достижении краткосрочных и долгосрочных целей, чем более крупные, более бюрократические организации.

After achieving fame as Operación Triunfo finalist, he signed a contract with label Vale Music, offering him the opportunity to record his first solo debut album.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После достижения славы в качестве финалиста Operación Triunfo, он подписал контракт с лейблом Vale Music, предлагая ему возможность записать свой первый сольный дебютный альбом.

Try to understand what the author wished to do, and do not blame him for not achieving what he did not attempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постарайтесь понять, что хотел сделать автор, и не вините его за то, что он не достиг того, к чему не стремился.

This spin torque is induced by current flowing through the junction, and leads to an efficient means of achieving a MRAM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вращающий момент спина индуцируется током, протекающим через соединение, и приводит к эффективному средству достижения MRAM.

Partially in the hope of achieving peace, in 1445 Henry married Charles VII's niece, the ambitious and strong-willed Margaret of Anjou.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчасти в надежде на достижение мира Генрих женился в 1445 году на племяннице Карла VII, амбициозной и волевой Маргарите Анжуйской.

Such examination derives from the supposed impossibility of achieving equitably direct participation in large and populated regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое рассмотрение вытекает из предполагаемой невозможности обеспечения справедливого прямого участия в крупных и густонаселенных регионах.

After capturing Ostend from Spinola, the Dutch continued their rebellion, finally achieving the independence during the reign of Philip III of Spain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Захватив Остенде у Спинолы, голландцы продолжили свое восстание, окончательно добившись независимости во время правления Филиппа III испанского.

Schwarzenegger wanted to move from bodybuilding into acting, finally achieving it when he was chosen to play the role of Hercules in 1969's Hercules in New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шварценеггер хотел перейти от бодибилдинга к актерскому мастерству, в конце концов добившись этого, когда его выбрали на роль Геркулеса в 1969 году в фильме Геркулес в Нью-Йорке.

By 1747, the French financial system was on the verge of collapse, accompanied by severe food shortages; ending the war had become imperative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1747 году французская финансовая система была на грани краха, сопровождавшегося острой нехваткой продовольствия; окончание войны стало насущной необходимостью.

Mutual concession is a procedure that can promote compromise in a group so that individuals can refocus their efforts toward achieving a common goal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взаимная уступка-это процедура, которая может способствовать достижению компромисса в группе, с тем чтобы люди могли переориентировать свои усилия на достижение общей цели.

Giotto had many enthusiastic followers, who imitated his style in fresco, some of them, notably the Lorenzetti, achieving great success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Джотто было много восторженных последователей, которые подражали его стилю во фресках, некоторые из них, особенно Лоренцетти, достигли большого успеха.

Choice of targets and methods of achieving them are the key factors that regulate behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбор целей и методов их достижения являются ключевыми факторами, регулирующими поведение.

Gradually, liberal intellectuals crafted a new vision for achieving economic and social justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постепенно либеральные интеллектуалы выработали новое видение достижения экономической и социальной справедливости.

Some no-kill shelter advocates state that spay/neuter programs are among the most important techniques in achieving no-kill goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые защитники убежища без убийства утверждают, что программы spay/neuter являются одними из самых важных методов в достижении целей без убийства.

An alternative method for achieving function hooking is by intercepting function calls through a wrapper library.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альтернативный метод для достижения зацепления функций-перехват вызовов функций через библиотеку-оболочку.

However, I feel that changing the dialect of the MW articles will make achieving this end more difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hurt Locker получил широкое признание, а выступление Реннера получило похвалу от критиков.

Simon credits Colesberry for achieving the show's realistic visual feel because of his experience as a director.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саймон благодарит Колсберри за достижение реалистичного визуального ощущения шоу из-за его опыта работы в качестве режиссера.

Several strategies suggest that achieving a leading role in AI should help their citizens get more rewarding jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые стратегии предполагают, что достижение ведущей роли в ИИ должно помочь их гражданам получить более выгодные рабочие места.

These include the growing interest among youth in achieving social impact and growth in volunteerism among youth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним относятся растущий интерес молодежи к достижению социального эффекта и рост добровольчества среди молодежи.

In 1872, she joined the ensemble of the Royal Court Theatre in Berlin, achieving considerable success in a short time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1872 году она присоединилась к ансамблю Королевского придворного театра в Берлине, добившись за короткое время значительных успехов.

Earning a rating of 75 or above is the first step towards achieving the Energy Star for a building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получение рейтинга 75 или выше - это первый шаг к достижению энергетической звезды для здания.

Many initiatives seek to assist individuals, businesses and states in reducing their carbon footprint or achieving climate neutrality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие инициативы направлены на оказание помощи отдельным лицам, предприятиям и государствам в сокращении их углеродного следа или достижении климатической нейтральности.

Mason and Slidell resumed their voyage to Britain but failed in their goal of achieving diplomatic recognition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мейсон и Слайделл возобновили свое путешествие в Британию, но не достигли своей цели добиться дипломатического признания.

Multi-stage flash distillation is one of the predominant conventional phase-change methods of achieving desalination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многоступенчатая внезапная дистилляция является одним из преобладающих традиционных методов фазового перехода для достижения опреснения воды.

If a NWRP is required, the examiner will review the credit union's progress toward achieving the goals set forth in the plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если требуется NWRP, эксперт рассмотрит прогресс кредитного союза в достижении целей, изложенных в плане.

His father, Niccolò Polo, a merchant, traded with the Near East, becoming wealthy and achieving great prestige.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец, Никколо Поло, купец, торговал с Ближним Востоком, став богатым и добившись большого престижа.

The same threat is reported in Nigeria, where the animal is on the verge of extinction due to overexploitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая же угроза сообщается и в Нигерии, где животное находится на грани вымирания из-за чрезмерной эксплуатации.

That is what my work and the work of many others attempts to do. And I think we are achieving that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно это пытается сделать моя работа и работа многих других людей. И я думаю, что мы этого добиваемся.

But not all examinations with the issue of cyberwarfare are achieving profit or personal gain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В двадцатом веке Ипатия стала рассматриваться как символ прав женщин и предшественница феминистского движения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on the verge of achieving». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on the verge of achieving» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, the, verge, of, achieving , а также произношение и транскрипцию к «on the verge of achieving». Также, к фразе «on the verge of achieving» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information