Once you choose - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: раз, один раз, однажды, некогда, иногда, когда-то
noun: один раз
conjunction: как только
adjective: прежний, тогдашний
once adopted - после принятия
interrupted once - прерванный раз
once constructed - когда-то построили
once time - один раз
once you get used to it - как только вы привыкнете к нему
i told you once - я сказал вам однажды
once you do that - как только вы сделаете это
once you are out - когда вы находитесь вне
once he arrives - когда он прибывает
they once had - они когда-то были
Синонимы к once: one single time, on one occasion, one time, on any account, ever, at all, at any time, on any occasion, under any circumstances, once upon a time
Антонимы к once: when, whenever
Значение once: on one occasion or for one time only.
congratulated you - поздравил вас
wow you - вау вас
ofer you - Офер вас
you proceed - вы приступите
challenging you - вызов вам
pat you - погладят
educate you - обучать вас
you affirm - вы подтверждаете,
if you want you can - если ты хочешь, ты можешь
you tell me you have - Вы говорите мне, что ты есть
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
verb: выбирать, хотеть, избирать, решать, отбирать, предпочитать, приглядывать, решаться
why would choose - почему бы выбрать
choose the - выбрать
choose the subject - выберите тему
choose with confidence - выбрать с уверенностью
choose product - выбрать продукт
what you choose - что вы выбираете
freedom to choose - свобода выбора
choose level - выбрать уровень
choose a place of residence - выбор места жительства
choose a number - выберите номер
Синонимы к choose: appoint, decide on, elect, name, nominate, fix on, pick (out), vote for, opt for, select
Антонимы к choose: give, designate, appoint, remove, deselect, eliminate, transfer
Значение choose: pick out or select (someone or something) as being the best or most appropriate of two or more alternatives.
Once the new site is built, I’ll need to add a link to it from our current team site. |
После создания нового сайта нужно добавить ссылку на него на существующий сайт нашей группы. |
The once-ravishing eyes had been cut out by whatever fear-maddened soldier had sought revenge upon the emptied form. |
Когда-то потрясающие глаза были вырезаны обезумевшим от страха солдатом, который пытался отомстить павшему врагу. |
And once again, they didn't let us down. |
И в очередной раз медсёстры нас не подвели. |
But once you realize that people - that this world was built by people no smarter than you, then you can reach out and touch those walls and even put your hand through them and realize that you have the power to change it. |
И когда однажды вы понимаете, что люди, что мир создан людьми не умнее вас, то вы готовы поднять руку и коснуться этой стены, и даже протянуть руку сквозь стену и осознать, что у вас есть сила этот мир изменить. |
But once they take that plea deal, we'll call them criminals, even though an affluent person would never have been in this situation, because an affluent person would have simply been bailed out. |
Но после признания вины они станут преступниками, хотя состоятельный человек никогда не попадёт в такую ситуацию, потому что за него заплатят залог. |
И почти сразу черная болотная вода преградила им путь. |
|
This is pretty nice — at least once a year women can take a break and forget about all those dishes, cooking, kids, take a magazine and relax on a coach. |
Это довольно таки хорошо — по крайней мере один раз в год женщины могут отдохнуть и забыть обо всех этих тарелках, приготовлении, детях, взять журнал и расслабиться на кушетке. |
She once mixed a surefire remedy for Pappy because he was constipated. |
Однажды она приготовила такое верное средство для Пап-пи, когда у того был запор. |
She did once tell me in a moment of confidence that she would be damned if she was going to be a Lavish for all eternity. |
Она мне однажды по секрету сказала, что будет проклята, если останется Роскошью целую вечность. |
И тут сержант Колон открыл для себя еще одну сторону храбрости. |
|
Lighter spaces on the walls showed where paintings and tapestries had once hung. |
Более светлые места на стенах показывали, где висели когда-то картины и гобелены. |
I knew a young fellow once, who was studying to play the bagpipes, and you would be surprised at the amount of opposition he had to contend with. |
Я знавал молодого человека, который увлекался игрой на волынке. |
Ben-Avraham had met him once at the Academy when Lavon had been a guest lecturer at a seminar on man-to-man street work. |
Бен-Авраам видел его однажды в Академии, когда Лавон читал на семинаре лекцию по уличной слежке. |
Надписи на них означали, что коробки были из-под пищевых консервов. |
|
In recent times the ruins have become the haunt of lost and unhappy souls, and it seems impossible, visiting its mournful shores, that there was once a bright world here. |
В наше время эти печальные свидетели былого могущества Ифрита стали прибежищем потерянных и несчастливых душ. |
Now I once again have the glorious privilege of giving bad advice to him who does not need counsel. |
Сейчас мне снова предоставлено возвышающее право дать дурной совет Тому, Кому не нужны советы. |
The Gallivespian urged his blue hawk upward at once, and the bird flew straight to the still-open cabin door. |
Тут же галливспайн поднял луня в воздух, и птица подлетела к еще открытой двери кабины. |
Looks like this once promising player can't handle the big time. |
Похоже, этот, когда-то перспективный игрок, ...совсем не оправдывает надежд. |
I am only going to say this once. |
Я произнесу заказ всего один раз. |
The Federal Republic was ready to discuss this once the question of its participation in the OSCE was settled. |
Союзная Республика готова обсудить этот вопрос, как только будет урегулирован вопрос об их участии в работе ОБСЕ. |
Это еще раз доказывает, что за преступление нужно платить. |
|
The recent outbreak of violence revealed once again that Sierra Leone continues to suffer from its historical legacy and that the situation remains fragile. |
Недавняя вспышка насилия вновь показала, что Сьерра-Леоне по-прежнему страдает от своего исторического наследия и что положение в стране остается нестабильным. |
Once I get as far as the Volga, Samara will be at a stone's throw. |
До Волги доберусь, а там и до Самары рукой подать. |
Однажды один человек мне сказал, что я рассказываю истории, которые не нужны людям. |
|
You're happy as long as you get your meat pudding and get to go hunting with your superiors once in a while. |
Вы счастливы до тех пор, пока вы получаете мясной пуддинг. и охотитесь с вашим начальством один раз за все время. |
None of that will matter once you do television. |
Ничто из этого не имеет значения, если ты на телевидении. |
No, not exactly but we did get set up once. |
Вообще-то нет, но однажды у нас было свидание. |
But once you wake up... whatever you've done will take hold and become history. |
Но как только ты очнёшься, совершенное тобою закрепится и станет историей. |
You know, once it had a real New York grit and character. |
Знаешь раньше у него была настоящая выдержка и характер нью-йоркца. |
It is not my intention to repeat what I have already said on 24 June and 12 August 1999, when I once again set before you Ecuador's position on disarmament. |
У меня нет намерений воспроизводить содержание своих выступлений от 24 июня и 12 августа 1999 года, в которых я повторил вам позиции Эквадора в сфере разоружения. |
Once I made an unforgivable mistake in parting from you. |
Один раз я уже совершил ошибку, расставшись с Вами. |
C.W., let me set you straight once and for all. |
Си Дабл Ю, позволь мне сказать кое-что раз и навсегда. |
Once she starts thinking about birthday cake, she's basically useless until she eats birthday cake. |
Как только она начинает думать о торте, она практически бесполезна, пока не съест его. |
An extensive database will buy a house, buy an apartment, choose a cottage, and even lock in a few hours. |
Обширная база данных позволит приобрести дом, купить квартиру, выбрать коттедж и даже замок за считанные часы. |
Once euro deposits are imprisoned within a national banking system, the currency essentially splits in two: bank euros (BE) and paper, or free, euros (FE). |
После того как евро вклады захвачены национальной банковской системой, валюта по существу разделяется на две: банковские евро (bank euros, BE) и бумажные, или бесплатные, евро (free euros, FE). |
Stop Orders: this is an order to buy or sell once the market reaches the ‘stop price’. |
Stop ордера: это распоряжение на покупку или продажу, когда рыночная цена достигает установленной ‘stop цены’. |
But Great Contractions, as opposed to recessions, are very infrequent events, occurring perhaps once every 70 or 80 years. |
Но Большие сокращения, в отличие от рецессий, являются очень редкими событиями, происходя, возможно, раз в 70 или 80 лет. |
The late, great science fiction writer Isaac Asimov once observed that phenomena in the universe are either unique or universal: Two is an impossible number. |
Великий писатель-фантаст Айзек Азимов как-то заметил, что явления во вселенной либо уникальны, либо универсальны. И того, и другого быть просто не может. |
7.7. In cases where a request to withdraw funds is not executed for any reason, it will be completed at the next Rollover once normal service has been restored. |
7.7. Если сформированная заявка на вывод по каким-либо причинам не была исполнена, она исполнится в ближайший Ролловер после восстановления нормальной работы сервиса. |
Those three countries were once part of its Cold War empire, and Russian President Vladimir Putin considers them “our historic territory.” |
Эти три государства прежде входили в состав ее империи эпохи холодной войны, и президент России Владимир Путин считает их «нашими историческими территориями». |
To reduce reliance on borrowing for consumption and the vagaries of FDI inflows, the region’s domestic saving rates must be raised once demand picks up. |
Чтобы уменьшить зависимость от заимствования для потребления и капризов притока ПИИ, отечественные сберегательные ставки в регионе должны подняться, как только поднимется спрос. |
Suppose that a tsunami as destructive as the one in the Indian Ocean last year occurs on average once a century and kills 250,000 people. |
Предположим, что цунами такой же разрушительной силы как в прошлом году в Индийском океане происходит в среднем раз в сто лет и уносит жизни 250000 человек. |
Keep in mind that once you create an ad account that's set up for manual payments, you won't be able to switch payment methods. |
Помните, что после создания рекламного аккаунта без автоматической оплаты вы не сможете изменить свой способ оплаты. |
There is much to be said – once again – for the British system. |
О британской системе можно сказать очень многое. |
What was once a top-secret weapon is now a draw for tourists. |
То, что раньше было сверхсекретным оружием, сейчас стало достопримечательностью для туристов. |
I called the number on his wanted site once, far from here, just for fun. |
Я звонил по номеру на том его сайте, далеко отсюда, просто забавы ради. |
As Buffet once said, You pay a high price for a cheery consensus. |
Как сказал однажды Баффет, «за радостное единодушие приходится платить высокую цену». |
Once you're ready to use the post, check the box next to it and select one of the options in the Actions dropdown. |
Когда вы будете готовы использовать публикацию, отметьте галочкой поле напротив нее и выберите один из вариантов в раскрывающемся меню Действия. |
Then, it is years of deadly damage control, Frankensteins of sieges and surges and counter-insurgencies, and once again, no exit strategy. |
а потом наступают годы кровавых режимов, Франкенштейнов осад и восстаний, и контрреволюций, и снова - никаких резервных планов. |
During a speech at a rally in West Virginia later Thursday, the president would lash out once again at the investigation, calling it a total fabrication. |
Во время выступления в Западной Вирджинии в четверг президент снова раскритиковал расследование, назвав его «абсолютной выдумкой». |
Once lost, those who grow up in the digital age may have difficulty regaining it. |
Но, раз утратив её, выросшим в цифровой век будет очень трудно её вернуть. |
(Bigelow’s Gold will only say he remains hopeful that BEAM will reach the station “this calendar year.”) Once BEAM arrives, it will face two years of engineering tests. |
(Голд надеется, что модуль BEAM все-таки будет доставлен на МКС уже «в текущем календарном году».) После доставки на орбиту надувной модуль будет проходить технические испытания в течение последующих двух лет. |
Christopher Columbus once found the Holy Grail but threw it out because he didn't like the color. |
Христофор Колумб нашёл однажды Святой Грааль, но выбросил его, потому что ему не понравился цвет. |
I did not believe that the wife of the cutter-out knew that they were laughing at her, and I resolved at once to tell her about it. |
Не поверил я, что закройщица знает, как смеются над нею, и тотчас решил сказать ей об этом. |
His tenderness once soured always ended by boiling and turning to indignation. |
В нем закипал гнев, и в конце концов его озлобленная нежность переходила в негодование. |
Иногда курю, но очень умеренно. |
|
Таким проворным, когда суставы ещё не скрипели, а проводка не износилась. |
|
Now, of course, Darius will share a drink with each and then choose one with whom he will spend the night. |
Дариус выпьет по бокалу с каждой и выберет ту, с кем проведёт ночь. |
But Dasein cannot choose not to face the possibilities presented by the world, including the inevitability of its own mortality. |
Но Dasein не может выбрать, чтобы не столкнуться с возможностями, предоставляемыми миром, включая неизбежность его собственной смертности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «once you choose».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «once you choose» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: once, you, choose , а также произношение и транскрипцию к «once you choose». Также, к фразе «once you choose» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.