One of the guiding principles - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: один, некто, некий, кто-то, какой-то
adjective: единственный, единый, такой же, одинаковый, неопределенный, какой-то
noun: единица, одиночка, число один
one trillion - один триллион
got one - есть один
one bathroom - одна ванная комната
one must never - один никогда не должен
one embodiment - один из вариантов
afford one - позволить себе один
one eighteenth - один восемнадцатый
one gains - обретается
one representative asked - один представитель просил
consolidated into one - объединены в один
Синонимы к one: unitary, 1, matchless, unmatched, peerless, one and only, unmatchable, unrivaled, nonpareil, unity
Антонимы к one: plural, common, several, imprecise, many, none
Значение one: the lowest cardinal number; half of two; 1.
director of the board of directors - председатель совета директоров
board of directors of the foundation - Совет директоров фонда
handling of conflicts of interest - обработки конфликтов интересов
prime minister of the kingdom of norway - Премьер-министр королевства норвегии
mission of the arab republic of egypt - Миссия АРЕ
activities of the department of public - Деятельность отдела общественных
minister of justice of the republic - министр юстиции республики
european conference of ministers of transport - Европейская конференция министров транспорта
because of a lack of information - из-за недостатка информации
out of the realm of possibility - из царства возможности
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
to the fire started in the kitchen - в огонь начался на кухне
resolved under the laws of the state - разрешаются в соответствии с законодательством государства
on the banks of the river thames - на берегу реки Темзы
i am the way and the truth - я есмь путь и истина
makes all the sense in the world - делает все чувства в мире
on the basis of the information given - на основе информации, предоставленной
the leaders of the two parties - лидеры обеих сторон
in the middle of the block - в середине блока
the fourth amendment to the constitution - четвертая поправка к конституции
at the top of the first - в верхней части первой
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
guiding of felt - правка сукна
guiding ring - направляющее кольцо
guiding students - направляющие студентов
through the guiding - через направляющую
mandatory guiding principles - обязательные руководящие принципы
guiding parties - направляющие стороны
guiding criteria - руководящие критерии
by guiding - направляя
guiding principles applicable to unilateral declarations - Руководящие принципы, применимые к односторонним заявлениям
are the guiding principles - являются руководящими принципами
Синонимы к guiding: directional, directing, directive, steer, escort, usher, take, pilot, show, accompany
Антонимы к guiding: misleading, leaving, abandoning, neglecting, following
Значение guiding: show or indicate the way to (someone).
noun: принцип, правило, закон, элемент, причина, первопричина, принцип устройства, источник, составная часть
principles covered - принципы покрыты
principles of social responsibility - Принципы социальной ответственности
some principles - некоторые принципы
framework principles - рамочные принципы
regulation principles - принципы регулирования
is one of the basic principles - является одним из основных принципов
were contrary to the principles - противоречат принципам
on the principles of - на принципах
principles of preparation - принципы подготовки
administrative principles - административные принципы
Синонимы к principles: ground rule, proposition, assumption, theory, idea, fundamental, concept, truth, essential, canon
Антонимы к principles: immorality, crime, evil, iniquity, sinfulness, small potatoes, wickedness, wrong, wrongdoing, ambiguities
Значение principles: a fundamental truth or proposition that serves as the foundation for a system of belief or behavior or for a chain of reasoning.
His delegation looked forward to the General Assembly's adoption at the forthcoming special session of a declaration on the guiding principles of demand reduction. |
Делегация Индии надеется, что на предстоящей специальной сессии Генеральная Ассамблея примет декларацию о руководящих принципах сокращения спроса. |
In this sense, design philosophies are fundamental guiding principles that dictate how a designer approaches his/her practice. |
В этом смысле философия дизайна - это фундаментальные руководящие принципы, которые диктуют, как дизайнер подходит к своей практике. |
This new legislation has made it possible to design a penitentiary policy based on the guiding principles of equality and respect for human dignity. |
Этот новый нормативно-правовой документ позволил разработать пенитенциарную политику, основывающуюся на главных принципах равенства и уважения человеческого достоинства. |
It should be noted that the guiding principles will address all phases of displacement, including its prevention. |
Следует отметить, что указанные руководящие принципы будут охватывать все этапы перемещения, включая его предупреждение. |
Well, these have been my guiding principles. |
Это были мои путеводные принципы. |
Reducing poverty worldwide will remain one of the guiding principles of German development policy. |
Сокращение масштабов нищеты во всем мире будет оставаться одним из главных принципов политики Германии в области развития. |
To be achieved, a series of guiding principles was introduced for critical review and debate during the discussions. |
Для реализации этой концепции на критическое рассмотрение участников и их обсуждение в ходе дискуссии был вынесен ряд руководящих принципов. |
Generosity is a guiding principle for many registered charities, foundations, and non-profit organizations. |
Щедрость является руководящим принципом для многих зарегистрированных благотворительных организаций, фондов и некоммерческих организаций. |
As we have thrown overboard all conventions and rules of cricket-morality, our sole guiding principle is that of consequent logic. |
Мы выбросили за борт балласт буржуазных предрассудков и правил честной борьбы, а поэтому вынуждены руководствоваться одним-единственным мерилом -последовательной логикой. |
Welcomes the draft guiding principles annexed to this resolution, in particular insofar as the guiding principles:. |
с удовлетворением отмечает проект руководящих принципов, содержащийся в приложении к настоящей резолюции, и в частности то, что эти принципы:. |
Any attempt to ignore those guiding principles would create further problems for all. |
Любые попытки отойти от этих руководящих принципов могут лишь создать проблемы для всех. |
Many people who have studied improv have noted that the guiding principles of improv are useful, not just on stage, but in everyday life. |
Многие люди, изучавшие импровизацию, отмечали, что руководящие принципы импровизации полезны не только на сцене, но и в повседневной жизни. |
The guiding principles to be taken into consideration by the Judicial Commission in fulfilling its mandate are set out in a schedule to the decree. |
В приложении к указу содержится перечень руководящих принципов, которые Судебная комиссия должна принимать во внимание при выполнении своего мандата. |
This was the main theme of his dialogue with Governments and the foundation of the Guiding Principles. |
Это было основной темой его диалога с правительствами и основой Руководящих принципов. |
Training programmes in government must be aimed at introducing the guiding principles of the new governance paradigm. |
Программы профессиональной подготовки к деятельности в области управления должны быть направлены на внедрение руководящих принципов новой парадигмы управления. |
That has been my guiding principle for the last 66 years. |
Это был мой ведущий принцип последние 66 лет. |
Therefore, the precautionary principle must be guiding. |
Поэтому руководящим принципом должен быть принцип предосторожности. |
Demand reduction: adoption of the guiding principles on demand reduction and proposals for implementation. |
Сокращение спроса: принятие руководящих принципов в области сокращения спроса и предложений по их осуществлению. |
Canada strongly supported efforts to produce a declaration on the guiding principles of demand reduction. |
Канада решительно поддерживает усилия по подготовке декларации, посвященной руководящим принципам в области уменьшения спроса. |
These guiding principles are expected to make significant contributions, in particular with regard to transparency. |
Как ожидается, эти руководящие принципы внесут крупный вклад, в частности в обеспечение транспарентности. |
He also highlighted the guiding principles for PSD's work plan activities for 2002. |
Он также изложил руководящие принципы, лежащие в основе плана работы ОСЧС на 2002 год. |
Their hatred for me turns out to be the supreme and guiding principle of their lives. |
Их ненависть ко мне оказалась высшим и основным принципом их жизни. |
Mr. Pachoud pointed out that the Guiding Principles would be applicable to private military and security companies since they constituted business enterprises. |
Г-н Пашуд отметил, что Руководящие принципы будут применяться к частным военным и охранным компаниям, поскольку они, по сути, являются коммерческими предприятиями. |
He says his three guiding principles, which he says the company shares, are simplicity, constraint and craftsmanship. |
Он говорит, что его три руководящих принципа, которые, по его словам, разделяет компания, - это простота, сдержанность и мастерство. |
They focused on key factors and guiding principles to be taken into account in introducing information technology in criminal justice administration. |
Специальное внимание было уделено ключевым факторам и руководящим принципам, которые следует принимать во внимание при внедрении информатики в процесс уголовного правосудия. |
] Zero Waste provides guiding principles for continually working towards eliminating wastes. |
] Ноль отходов обеспечивает руководящие принципы для постоянной работы по ликвидации отходов. |
Throughout the graphical language design process, the language designer applies a number of guiding principles to assist in developing high quality designs. |
На протяжении всего процесса разработки графического языка разработчик языка применяет ряд руководящих принципов, помогающих разрабатывать высококачественные проекты. |
A guiding principle of the Articles was to preserve the independence and sovereignty of the states. |
Руководящим принципом этих статей было сохранение независимости и суверенитета государств. |
Four guiding principles provide for the programme objectives:. |
Для реализации целей программы предусматривается использовать следующие четыре руководящих принципа:. |
A meeting of legal experts held at Geneva in June 1996 began drafting the guiding principles under the direction of the representative. |
В июне 1996 года в Женеве в рамках совещания экспертов по вопросам права под руководством представителя была начата разработка руководящих принципов. |
Though argued from scripture, and hence logically consequent to sola scriptura, this is the guiding principle of the work of Luther and the later reformers. |
Хотя это и доказывается из Писания и, следовательно, логически вытекает из sola scriptura, это руководящий принцип работы Лютера и более поздних реформаторов. |
Three guiding principles: democratic, compulsory and free education;. |
три главных принципа: демократизация школы, обязательность образования и его бесплатность;. |
Honour is the foundational and guiding principle of chivalry. |
Честь - это основополагающий и руководящий принцип рыцарства. |
His guiding principle in life become never say die and in trouble to be troubled is to have your troubles doubled. |
Ведущий принцип его жизни — никогда не думать о гибели и беспокоиться в беде — означает, что твоя беда удваивается. |
Each strategic priority includes particular goals and guiding principles. |
В каждом стратегическом приоритете устанавливаются конкретные цели и прописываются руководящие принципы. |
Our guiding principles for the attainment of this goal are those enshrined in the United Nations Charter. |
Нашими руководящими принципами для достижения этой цели являются принципы, закрепленные в Уставе Организации Объединенных Наций. |
However, in NEPAD's case it does not remain a misty theory; rather, it becomes the guiding principle of practical policy. |
Вместе с тем в случае с НЕПАД нельзя допустить, чтобы оно оставалось туманной теорией; скорее оно должно стать руководящим принципом практической политики. |
At that meeting, agreement was reached on a set of guiding principles for future negotiations. |
На этой встрече было достигнуто соглашение по комплексу руководящих принципов для будущих переговоров. |
I think that should be the guiding principle in any sort of protest. |
Я думаю, что это должно быть руководящим принципом в любом виде протеста. |
Overall, transparency rather than secrecy should be one of the guiding principles of the Security Council's activities. |
В целом не секретность, а транспарентность должна быть одним из основных принципов в деятельности Совета Безопасности. |
Enhancing his compatriots' well-being upholding the dignity of his people were the guiding principles of his political activities. |
Укрепление благополучия своих соотечественников и отстаивание достоинства своего народа были руководящими принципами его политической деятельности. |
The report emphasized the guiding principles that remained essential for peacekeeping operations. |
В докладе подчеркивается, что руководящие принципы по-прежнему сохраняют свое непреходящее значение для осуществления операций по поддержанию мира. |
These have been the guiding principles of reform and renewal in the Commission. |
Учет этих факторов лежал в основе процесса реформы и обновления Комиссии. |
The guiding principle of Zionist leaders was to press only for immigration to Palestine. |
Руководящий принцип сионистских лидеров состоял в том, чтобы настаивать только на иммиграции в Палестину. |
Flexibility and imagination should be the guiding principles of our negotiations. |
Основными принципами наших переговоров должны быть гибкость и воображение. |
A meeting of legal experts was held at Geneva in June 1996 to develop the guiding principles. |
В июне 1996 года в Женеве состоялось совещание экспертов в области права, посвященное разработке руководящих принципов. |
The guiding principles it had adopted should be assessed in the light of their compatibility with the Vienna regime. |
Принимаемые ею основные положения следует рассматривать в свете их совместимости с Венским режимом. |
Progress has been made in ISO in designing draft guiding principles aimed at ensuring the credibility and non-discriminatory nature of eco-labelling. |
В ИСО достигнут определенный прогресс в разработке проектов руководящих принципов, нацеленных на обеспечение авторитетности и недискриминационного характера экомаркировки. |
Heterogeneity as a guiding principle of human organization is here the desired framework for peace - global, regional and local. |
Разнородность в качестве основополагающего принципа человеческой организации служит здесь искомой основой для мира - на глобальном, региональном и местном уровнях. |
In that exercise, however, competence and competitiveness should be the guiding principles. |
Тем не менее при этом основополагающими принципами должны быть принципы компетентности и конкурентоспособности. |
Of course, I knew it was clear that religion would be a principle battlefield in this rapidly changing landscape, and it was already clear that religion was a significant part of the problem. |
Конечно, я прекрасно знала, что религия станет главным полем битвы на этом быстро меняющемся ландшафте, и было очевидно, что в ней кроется значительная часть существующих проблем. |
I'm interested in the fundamental principles by which nature holds her shapes together. |
Меня интересуют фундаментальные принципы, согласно которым природа сохраняет целостность. |
A number of principles of customary law can also, of course, be applicable to the situation of migrants. |
К положению мигрантов могут применяться, разумеется, и некоторые принципы обычного права. |
In principle, this is an argument for humanitarian intervention in selective situations. |
В принципе, это аргумент в пользу гуманитарного вмешательства в отдельных случаях. |
Он подробно излагал мне принцип конструкции, - настаивал мистер Уэллс. |
|
Я из принципа не хожу вместа общественного питания. |
|
But Jack is a man of principle, and I would think that he would want you to know the truth, given your long-standing history with my family. |
Но Джек,человек принципов. Полагаю, он уже поведал тебе всю правду о многолетней истории нашей семьи. |
with its oldest guardian, St. Stephen's guiding - comforting- consoling |
...с её старым покровителем, Святым Стефаном... направляющим - успокаивающим - утешающим |
The principle is used on rudders, elevators and ailerons, with methods refined over the years. |
Этот принцип применяется на рулях направления, рулях высоты и элеронах, причем методы оттачиваются годами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «one of the guiding principles».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «one of the guiding principles» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: one, of, the, guiding, principles , а также произношение и транскрипцию к «one of the guiding principles». Также, к фразе «one of the guiding principles» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.