One user at a time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

One user at a time - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
один пользователь в то время,
Translate

- one
один, номер один, номер первый

pronoun: один, некто, некий, кто-то, какой-то

adjective: единственный, единый, такой же, одинаковый, неопределенный, какой-то

noun: единица, одиночка, число один

- user [noun]

noun: пользователь, потребитель, наркоман, пользование правом или вещью

  • user profile - Профиль пользователя

  • reference user - ссылка пользователя

  • other road user - другой участник дорожного движения

  • user approval - одобрение пользователя

  • increases user acceptance. - увеличивает принятие пользователем.

  • user-friendly layout - удобно расположение

  • user terms - условия пользователя

  • the user does not have - пользователь не имеет

  • user reference guide - справочное руководство пользователя

  • enter user name - введите имя пользователя

  • Синонимы к user: consumer, operator, customer, client, exploiter, drug user

    Антонимы к user: nonaddict, nonuser

    Значение user: a person who uses or operates something, especially a computer or other machine.

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- time [noun]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

adjective: повременный

  • any time now - в любое время

  • time formula - нормативная формула

  • short-time duty - кратковременный режим

  • asynchronous time division multiplex - асинхронное мультиплексирование с временным разделением

  • at any one time - в любой момент

  • beating out the time - отбивание ритма

  • fast response time - быстрое реагирование

  • setup time - время наладки

  • sailing time - время плавания

  • by the time - тем временем

  • Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion

    Антонимы к time: age, eternity

    Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.



Time fields can be easily edited by the user with the up and down arrow keys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поля времени пользователь может легко изменить с помощью клавиш со стрелками вверх и вниз.

Further work should be done to measure and monitor road user costs over a long period of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходима дальнейшая работа по определению уровня расходов пользователя дорожной инфраструктуры и по осуществлению контроля в этой области в долгосрочной перспективе.

Nevertheless, image quality expectation, and hence MOS, changes over time with the change of user expectations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, ожидание качества изображения, а следовательно, и MOS, изменяется с течением времени с изменением ожиданий пользователей.

The relevance of user's task and the content of ad and website does not affect view time due to users preconceived notion of the ads irrelevance to the task in hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Релевантность задачи пользователя и содержание объявления и сайта не влияет на время просмотра из-за предвзятого представления пользователей о несоответствии рекламы поставленной задаче.

This parameter should be unique not just for every user, but for every time the plugin is rendered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот параметр должен быть уникальным не только для каждого пользователя, но и для каждого отображения плагина.

There are also user-friendly non robotic assistance systems that are single hand guided devices with a high potential to save time and money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют также удобные в использовании не роботизированные системы помощи, которые представляют собой устройства с одной рукой и высоким потенциалом для экономии времени и денег.

The user's going to pick dancing pigs over security every time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователь будет каждый раз выбирать танцующих свиней над безопасностью.

During this time, you can recover the archive mailbox by reconnecting it to the same user account that it was connected to before it was disabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение этого времени архивный почтовый ящик можно восстановить, повторно подключив его к учетной записи пользователя, к которой он был подключен до отключения.

If you are creating a user account for other people, assign a password now, and tell them they can change it after they sign in for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы создаете учетную запись для другого пользователя, назначьте для него пароль и сообщите о том, что пароль следует изменить при первом входе.

Any headers attached here will be removed the next time the open method is invoked in a W3C conforming user agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все заголовки, прикрепленные здесь, будут удалены при следующем вызове метода open в соответствующем пользовательском агенте W3C.

You will often be surprised to learn what the user thought the program was doing at the time he got lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы часто будете удивлены, узнав, что пользователь думал, что программа делала в то время, когда он заблудился.

The high usually lasts from 5–10 minutes, after which time dopamine levels in the brain plummet, leaving the user feeling depressed and low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Максимум обычно длится от 5-10 минут, после чего уровень дофамина в мозге резко падает, оставляя пользователя в подавленном и низком состоянии.

Instead, the system had a separate editor prompt and allowed the user to move about using the + and - keys, moving forward or backward one line at a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого система имела отдельное приглашение редактора и позволяла пользователю перемещаться с помощью клавиш + и -, перемещаясь вперед или назад по одной строке за раз.

When the user's label matched the partner's label, both would earn points and move on to the next image until time runs out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда метка пользователя совпадала с меткой партнера, оба зарабатывали очки и переходили к следующему изображению, пока не заканчивалось время.

The parasol, at that time of its fashion, displayed the luxury of the user's lifestyle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зонт, в то время его мода, демонстрировал роскошь образа жизни пользователя.

In both cases, the user must provide the computing power and time needed to compile the app, and is legally responsible for the consequences of compiling the package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих случаях пользователь должен предоставить вычислительные мощности и время, необходимые для компиляции приложения, и несет юридическую ответственность за последствия компиляции пакета.

On September 29, 2011, Google Analytics launched Real Time analytics, enabling a user to have insight about visitors currently on the site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

29 сентября 2011 года Google Analytics запустила аналитику в реальном времени, которая позволяет пользователю получить представление о посетителях, находящихся в данный момент на сайте.

Also, the exit time doubles if the user disables the pre-warning feature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, время выхода удваивается, если пользователь отключает функцию предварительного предупреждения.

It's a question of negotiating with the user response time between 24 hours and a couple of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вопрос переговоров с временем реакции пользователей в период с 24 часов и через пару лет.

No matter how many times I've added my site in, it's been taken off, and 90% of the time, the culprit has been wikitravel, and in particular, a user named Krypt0fish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от того, сколько раз я добавлял свой сайт, он был удален, и в 90% случаев виновником был wikitravel, и в частности, пользователь по имени Krypt0fish.

The former involves real time one-on-one communication between the evaluator and the user, while the latter involves the evaluator and user working separately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый включает в себя общение в режиме реального времени один на один между оценщиком и Пользователем, в то время как второй включает оценщика и пользователя, работающих отдельно.

Doing this can reduce the time it takes to check for the state of a logged in user if you're using Facebook Login, but isn't useful for pages that only have social plugins on them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет быстрее проверить статус пользователя в системе (если вы используете «Вход через Facebook»). Однако для страниц только с социальными плагинами данный способ не дает преимуществ.

Many sundials, therefore, have tables or graphs of the equation of time engraved on them to allow the user to make this correction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие солнечные часы, таким образом, имеют таблицы или графики уравнения времени, выгравированные на них, чтобы позволить пользователю сделать эту поправку.

However, in many cases such a length of time is too long for a user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев это слишком большой период времени для пользователя.

However, for lengthy operations, it would be more appropriate to perform before any time-sensitive operations, such as handling user inputs in a video game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако для длительных операций было бы более целесообразно выполнять их перед любыми чувствительными ко времени операциями, такими как обработка пользовательских вводов в видеоигре.

HSTS Policy specifies a period of time during which the user agent should only access the server in a secure fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика HSTS определяет период времени, в течение которого агент пользователя должен получать доступ к серверу только безопасным способом.

Basically, every user demands long time series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сути дела, у каждого пользователя есть потребность в долговременных рядах данных.

For the recovery of salted hashes, current password is to be hashed every time for each user, as they have different salts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При восстановлении же паролей к salt'овым хэшам текущий пароль приходится хэшировать отдельно для каждого пользователя, т.к. у них разные salt'ы.

When the event's scheduled time is reached, or the event's programmed condition is met, the message is displayed in the application's user interface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При достижении запланированного времени события или выполнении запрограммированного условия события сообщение отображается в пользовательском интерфейсе приложения.

I'll work on it some, and let some time go by before suggesting another user group/user-right package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я немного поработаю над этим, и пусть пройдет какое-то время, прежде чем предлагать другую группу пользователей/пакет прав пользователя.

Web usability studies suggest that 25 seconds is the length of time to get out the information you want on a Web page before the user decides what to do next.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования веб-юзабилити показывают, что 25 секунд - это время, необходимое для получения нужной информации на веб-странице, прежде чем пользователь решит, что делать дальше.

A remote user can control EDGAR with the user's face and expressions displayed on the robot's face in real time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удаленный пользователь может управлять Эдгаром с помощью лица пользователя и выражений, отображаемых на лице робота в режиме реального времени.

The user generates the recovery password at the same time that they generate the device password or PIN.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователь создает пароль для восстановления одновременно с созданием пароля или ПИН-кода для устройства.

I wonder if other geology articles created by the same user may share this problem, but I don't have the time to track them all down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я задаюсь вопросом, могут ли другие статьи по геологии, созданные тем же пользователем, разделить эту проблему, но у меня нет времени, чтобы отслеживать их все.

While the new media seemed to be user-friendly, they were time-consuming and could absorb resources quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя новые средства массовой информации, по-видимому, ориентированы на пользователя, они требуют много времени и могут быстро поглощать ресурсы.

Then, the KC 85/3 was introduced and this one had a BASIC interpreter in ROM, freeing the user from having to load the BASIC interpreter from a cassette every time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем был представлен KC85 / 3, и у этого был базовый интерпретатор в ПЗУ, освобождая пользователя от необходимости загружать базовый интерпретатор из кассеты каждый раз.

The Save project dialog allows the user to save the current state of the testing process. This includes Date/Time, open positions, pending orders, templates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью этого диалога можно сохранить текущее состояние тестирования, включая дату, время, открытые позиции, отложенные ордера, шаблоны.

User experience varies dynamically, constantly modifying over time due to changing usage circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользовательский опыт меняется динамически, постоянно меняясь с течением времени из-за меняющихся условий использования.

As such, access could be unreliable, and in many cases, only one user could be on the system at a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, доступ может быть ненадежным, и во многих случаях в системе одновременно может находиться только один пользователь.

Every time it's been user error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех случаях виноват был пользователь.

Once again, considerable time and work will be lost to correct the situation just to accomodate the desiterata of one single user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же, значительное время и работа будут потеряны, чтобы исправить ситуацию только для размещения desiterata одного пользователя.

They enable adaptation of OpenMP pragmas and user code at compile time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они позволяют адаптировать прагмы OpenMP и пользовательский код во время компиляции.

Touchscreens do not work most of the time when the user wears gloves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенсорные экраны не работают большую часть времени, когда пользователь носит перчатки.

More generally, a prominent warning should be generated any time that a form is submitted by a logged in user that the system doesn't believe is logged in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более общем случае, заметное предупреждение должно создаваться каждый раз, когда форма отправляется зарегистрированным пользователем, который, по мнению системы, не вошел в систему.

Jack Kerouac was a particularly avid user of amphetamine, which was said to provide him with the stamina needed to work on his novels for extended periods of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джек Керуак был особенно жадным потребителем амфетамина, который, как говорили, обеспечивал ему выносливость, необходимую для работы над его романами в течение длительного периода времени.

This usability inspection method does not require user testing which can be burdensome due to the need for users, a place to test them and a payment for their time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот метод проверки юзабилити не требует тестирования пользователя, которое может быть обременительным из-за необходимости пользователей, места для их тестирования и оплаты их времени.

These concerns led to research on remote usability evaluation, with the user and the evaluators separated over space and time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти проблемы привели к проведению исследований по дистанционной оценке удобства использования, когда пользователь и оценщики были разделены во времени и пространстве.

Thus every time a user switched a terminal off and on, the system administrator had to send a SIGHUP signal to XDM to instruct it to rescan Xservers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, каждый раз, когда пользователь выключал и включал терминал, системный администратор должен был посылать сигнал SIGHUP в XDM, чтобы проинструктировать его о повторном сканировании Xservers.

The product is then worn a certain amount of time with the user applying force to the appliance in their mouth for 10 to 15 seconds at a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем изделие носится определенное количество времени, при этом пользователь прикладывает усилие к прибору во рту в течение 10-15 секунд одновременно.

If you're a Google+ user, you can share your real-time location across Google products with people and circles you choose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у вас есть профиль Google+, покажите выбранным пользователям и кругам, где вы находитесь.

More every time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но отвечают всё больше.

What if, instead of spending our lives doing, doing, doing, performing, performing, performing, we spent more time exploring, asking, listening, experimenting, reflecting, striving and becoming?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, если вместо того, чтобы тратить наши жизни на то, чтобы пахать, пахать, работать, работать, работать, мы бы больше времени проводили изучая, задавая вопросы, слушая, экспериментируя, размышляя, стараясь измениться?

He decided it was time to call in another opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал решил, что пришла пора обратиться к другому мнению.

The warlord that demolished the orphanage at that time is still alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главарь тех, кто уничтожил приют в то время, все еще жив.

If the user chooses to build everything from source even larger storage space and bandwidth is required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если пользователь решает построить все из исходного кода, требуется еще больше места для хранения и пропускной способности.

This user has decided to remove references to the EU from the page of every member state, and is now spamming this message on every talk page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот пользователь решил удалить ссылки на ЕС со страниц каждого государства-члена и теперь спамит это сообщение на каждой странице обсуждения.

With no hardware limitations, those online keyboards can display custom layouts, or allow the user to pre-configure or try out different language layouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без каких-либо аппаратных ограничений эти интерактивные клавиатуры могут отображать пользовательские макеты или позволяют пользователю предварительно настроить или опробовать различные языковые макеты.

An article User A created is proposed for deletion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья, созданная пользователем а, предлагается к удалению.

Here's some things I noticed on my first try on using VE. I purposely didn't read the User Guide yet, to see how far I get just with intuition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот некоторые вещи, которые я заметил при моей первой попытке использовать VE. Я специально не читал руководство пользователя, чтобы увидеть, как далеко я могу зайти только с интуицией.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «one user at a time». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «one user at a time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: one, user, at, a, time , а также произношение и транскрипцию к «one user at a time». Также, к фразе «one user at a time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information