Or exemplary damages - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Or exemplary damages - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
или штрафные убытки
Translate

- or [noun]

conjunction: или, либо

noun: дизъюнкция, желтый цвет, золотой цвет

- exemplary [adjective]

adjective: примерный, иллюстративный, образцовый, типичный, типовой, достойный подражания, поучительный, служащий уроком

  • award exemplary damage - присуждать выплату штрафной компенсации

  • exemplary damage - штрафная санкция

  • exemplary performance - образцовое выполнение

  • exemplary introduced - в качестве примера введена

  • for exemplary - для примера

  • exemplary approach - иллюстративный подход

  • exemplary results - образцовые результаты

  • exemplary photos - иллюстративные фотографии

  • exemplary record - показательный

  • exemplary example - Примерный пример

  • Синонимы к exemplary: perfect, laudable, outstanding, faultless, consummate, irreproachable, admirable, commendable, ideal, above/beyond reproach

    Антонимы к exemplary: erring, incorrect, unideal, wrong

    Значение exemplary: serving as a desirable model; representing the best of its kind.

- damages [noun]

noun: убытки



An Illinois jury awarded more than $10 million in damages to Nicholas and Victoria Jannotta after finding lease and contract violations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присяжные присяжных штата Иллинойс присудили Николасу и Виктории Джаннотте более 10 миллионов долларов в качестве компенсации ущерба после обнаружения нарушений договора аренды и контракта.

You know goddamn well your collision policy and general-liability umbrella will cover the damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты, черт побери, знаешь правила страховки. Она полностью покроет ущерб.

For monetary damages under the federal communications tort liability act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для денежной компенсации в рамках федерального акта о деликтной ответственности.

I do, however, intend to claim for damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо подписания я собираюсь предъявить вам иск за причиненный ущерб.

The promptness with which the world reacted and the solidarity expressed through the broadest coalition ever against terrorism was exemplary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та быстрота, с которой мир отреагировал, и проявившаяся в широчайшей за всю историю антитеррористической коалиции солидарность стали достойными подражания.

Pending the outcome of the insurance claim recovery process, it is probable that some damages suffered during the storm will not be recoverable from insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время трудно предвидеть результаты усилий, направленных на взыскание возмещения по страховым требованиям, и, таким образом, можно предположить, что некоторые убытки, понесенные во время урагана, в конечном счете будут отнесены к невозмещаемому ущербу.

Naftogaz has also hired lawyers to seek damages from losses in Crimea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нафтогаз также нанимает адвокатов, чтобы добиться компенсации за убытки, связанные с потерей Крыма.

I thought of sending him some money - ?20 for sort of damages, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не послать ли мне ему фунтов двадцать, в возмещение, так сказать, убытков, а?

The company also agrees to pay you damages in the amount of

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания так же готова вам выплатить урон в сумме

And just for tickles, maybe I throw in failure to treat and mitigate damages suffered by me due to injuries sustained under your watch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И забавы ради, добавлю ещё неспособность оказать помощь и сократить ущерб, который я понес в результате травм, нанесенных в твою смену.

Agent DiNozzo displays exemplary skills, though he can be too talkative in the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агент ДиНоззо показывает образцовые навыки, хотя он слишком разговорчив на месте преступления.

Then I'd fine you the amount that you deposited to sue for civil damages

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я налагаю на вас штраф на сумму, которую вы внесёте за причинённый гражданский ущерб.

Are you also aware, Mrs. Bueller, that Ferris does not have what we consider to be an exemplary attendance record?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы также в курсе, что... у Ферриса на данный момент... очень плохая посещаемость занятий?

These are trying times for a section like ours, and the discipline of each and every one of you both in the field and in command has been as I would expect... exemplary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это трудные времена для нашего отдела, и дисциплинированность каждого из вас, как в бою, так и в командном центре, была, как я и ожидал... образцовой.

A high-born gentleman finds himself dishonoured by the loss of his wife's comfort and society, and seeks damages accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокородный джентльмен обнаруживает, что обесчещен потерей поддержки и общества жены, и, соответственно, ищет возмещения.

Um, I know I haven't been the most exemplary father for the past three or 15 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что последние 3 или 15 лет я не был образцовым отцом.

The punishment for such a crime must be exemplary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наказание за такое преступление должно быть показательным.

Now, Dr. Brown, Ms. LeBlanc has served our district for 25 years now, and her record has been nothing short of exemplary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Браун. Мисс Леблан работает в округе уже 25 лет, и ее послужной список просто исключителен.

Behaviour exemplary, nothing can be proved against you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких доказательств - ты держишься образцово.

She's an exemplary Latin teacher, his sister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она достойный преподаватель латинского, его сестра.

I don't need to remind you that our record on these things hasn't been exemplary of late.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не нужно напоминать тебе, что в последнее время наша репутация по поводу таких вещей не была образцовой.

I know that you're an exemplary operative and you've done a lot of great things for this agency

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, вы великолепный оперативник и много сделали для Агентства...

I'm trying, but I do not understand how the death of Commissioner Bertrand, an exemplary officer...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь. Но я не понимаю, причем здесь вдова комиссара Бертрана, ведь его безупречная репутация...

He is an exemplary Starfleet officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он - выдающийся офицер флота.

Thanks to the exemplary eating habits of my fellow Americans... my entire net worth today... is just over... a hundred million dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря неправильной мясной диете моих дорогих американцев,.. ...моё состояние составляет сегодня чуть более сотни миллионов долларов.

Here, I believe you to be the finest, the most exemplary wife and mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считал вас лучшей и образцовейшей матерью и женой.

I know your performance was exemplary Before you were sidelined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, что у тебя были отличные показатели, пока тебя не подвинули.

Everyone I've questioned has been exemplary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый, кого я опрашивал был образцом для подражания.

I think we should all take a moment to recognize... the exemplary...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, мы должны обратить внимание туда, чтобы увидеть... пример...

As I mentioned before, I think your use of the English language is... exemplary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я уже упоминал, я думаю, что ваше владение английским языком... великолепно.

That said, I expect your work to be nothing short of exemplary moving forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, я надеюсь, ваша работа будет не чем иным, как образцом самосовершенствования.

He got to go on a vacation for being an exemplary student.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему устроили каникулы за успехи в учебе.

I told her I was an ombudsman and she'd just been awarded damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказал, что я омбудсмен, и это компенсация за ущерб.

You know, for negligence and punitive damages for not providing adequate security to your students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За халатность, возмещение морального ущерба, отсутствие компетентной охраны для студентов.

Sister Mary Cynthia will take exemplary care of her and Nurse Mount will run Nonnatus very efficiently in my absence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сестра Мэри Синтия обеспечит ей образцовый присмотр, а сестра Маунт будет управлять Ноннатусом наилучшим образом, пока меня не будет.

Obviously, we're seeking compensation for the families and punitive damages for willful negligence by these companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественно, компенсации семьям и возмещения убытков из-за халатности этих компаний.

Gotta want ventilator, CTC, how about the damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужна вентиляция лёгких, томография, как насчёт повреждений.

Now if this is true, I'd be happy to assist you if you decide to sue for damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если это правда, я буду рад помочь вам, в случае, если вы решите вернуть ущерб по суду.

The jury awards the Larson family damages in the amount of 162... million dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присяжные оценивают ущерб семьи Ларсонов в размере 162... миллиона долларов.

You were hoping to collect a percentage of my damages for wrongful imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы собирались получить процент за моё незаконное лишение свободы

We need to investigate him to make our case, but the damages we'll be seeking will be far greater than what that pilot could be accountable for. Or the charter company, for that matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно исследовать его, чтобы составить дело, но тот ущерб, что мы найдем, будет гораздо больше чем этот пилот мог рассчитывать, или чартерная компания.

But the damages are beyond repair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но повреждения не восстановить.

Collusion III damages were $64.5 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ущерб от сговора III составил 64,5 миллиона долларов.

In 1926, the United States Congress passed Senate Bill 3185, allowing American Indians in Washington State to sue for damages from the loss of their tribal lands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1926 году Конгресс США принял Сенатский Билль 3185, разрешающий американским индейцам в штате Вашингтон подавать иски о возмещении ущерба от потери их племенных земель.

Parents of the shooting victims subsequently sued the Wasserman family for damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители жертв стрельбы впоследствии предъявили семье Вассерманов иск о возмещении ущерба.

The tort of deceit is a type of legal injury that occurs when a person intentionally and knowingly deceives another person into an action that damages them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деликт обмана - это вид юридической травмы, которая возникает, когда лицо намеренно и сознательно вводит в заблуждение другое лицо, чтобы причинить ему вред.

likewise, chemicals can be inserted in the cannula which could possibly damages the area of interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

кроме того, в канюлю могут быть введены химические вещества, которые могут повредить область интереса.

This process promotes the production of increased genetic diversity among progeny and the recombinational repair of damages in the DNA to be passed on to progeny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот процесс способствует продуцированию повышенного генетического разнообразия среди потомства и рекомбинантной репарации повреждений в ДНК, передаваемых потомству.

Citing damages from the typhoon, Imperial Pacific shut down this casino from 16–18 November, and then resumed operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ссылаясь на ущерб от тайфуна, Imperial Pacific закрыла это казино с 16 по 18 ноября, а затем возобновила работу.

He sometimes purchased insurance on merchandise he shipped on the vessels he sabotaged and then filed claims for damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда он приобретал страховку на товары, которые перевозил на судах, которые саботировал, а затем подавал иски о возмещении ущерба.

Phanfone dissipated on December 29 after making landfall in Philippines, leaving a total of 50 deaths and with $61.7 million in damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фанфон рассеялся 29 декабря после приземления на Филиппинах, оставив в общей сложности 50 погибших и с ущербом в размере 61,7 миллиона долларов.

Meiotic recombination, particularly in microbial eukaryotes, appears to serve the adaptive function of repair of DNA damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своих репортажах через известные средства массовой информации многие заемщики выражали чувство виктимизации со стороны корпораций студенческого кредита.

In late 2012, WBAI suffered extensive damages to their offices following the events of Hurricane Sandy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 2012 года WBAI понесла значительный ущерб своим офисам после событий урагана Сэнди.

They come to both anticipate and perceive negative societal reactions to them, and this potentially damages their quality of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторое время спустя богиня Афина посетила Дедала и дала ему крылья, сказав, что он должен летать, как Бог.

The damages might not be catastrophic, but they were significant, German artillery and bombers destroyed 16% of the city's housing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ущерб, возможно, и не был катастрофическим, но он был значительным: немецкая артиллерия и бомбардировщики уничтожили 16% городского жилья.

During legal proceedings, a victim in Portugal has a limited role, where they act only to provide evidence to support the claim for damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе судебного разбирательства потерпевший в Португалии играет ограниченную роль, когда он действует только для того, чтобы представить доказательства в поддержку иска о возмещении ущерба.

On August 3, 2018, a federal jury awarded six North Carolina residents $470 million in damages against Murphy-Brown LLC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 августа 2018 года федеральное жюри присудило шести жителям Северной Каролины $ 470 млн в качестве компенсации ущерба против ООО Мерфи-Браун.

The pogroms there in October 1905 took 800 Jewish lives, the material damages estimated at 70,000,000 rubles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погромы там в октябре 1905 года унесли 800 еврейских жизней, материальный ущерб оценивался в 70 000 000 рублей.

Redlich later sued Stone in a New York court for defamation over the flyers, and sought $20 million in damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Редлих подал иск к Стоуну в Нью-Йоркский суд за клевету на листовки и потребовал 20 миллионов долларов в качестве компенсации ущерба.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «or exemplary damages». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «or exemplary damages» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: or, exemplary, damages , а также произношение и транскрипцию к «or exemplary damages». Также, к фразе «or exemplary damages» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information