Our elected officials - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
our city - наш город
our deepest - наше глубочайшее
our teachers - наши учителя
our needs - наши потребности
our safety - наша безопасность
our senses - наши чувства
our panel - наша панель
our basis - наша основа
our hobbies - наши увлечения
for our eyes - для наших глаз
Синонимы к our: my, magnitude, their, his, willingness, debonair, obtain, current, her, its
Антонимы к our: abysmal, aggrieved, appalling, bad, bad looking, depressive, dismal, distasteful, doleful, dreadful
Значение our: belonging to or associated with the speaker and one or more other people previously mentioned or easily identified.
if elected - если избрано
elected head - избранный глава
successfully elected - успешно избран
elected for a term of two years - избирается сроком на два года
elected on the basis - избираются на основе
the executive board elected - Исполнительный совет избрал
running for elected office - на избираемые должности,
elected the new - Избран новый
having been elected - который был избран
our elected officials - наши выборные должностные лица
Синонимы к elected: elective, vote for, cast one’s vote for, choose, return, vote in, select, pick, vote, opt
Антонимы к elected: declined, refused, rejected, turned down
Значение elected: choose (someone) to hold public office or some other position by voting.
ukrainian officials - украинские чиновники
international officials - международные должностные лица
new officials - новые должностные лица
future officials - будущие чиновники
appropriate officials - соответствующие должностные лица
public officials do not - государственные должностные лица не
a range of officials - ряд должностных лиц
officials of foreign governments - должностные лица иностранных государств
high-ranking military officials - высокопоставленных военных чиновников
finance ministry officials - Чиновники министерства финансов
Синонимы к officials: officeholder, apparatchik, appointee, administrator, officer, functionary, representative, mandarin, bureaucrat, executive
Антонимы к officials: service, personal, informal, private, facility
Значение officials: a person holding public office or having official duties, especially as a representative of an organization or government department.
These decisions are made far from here by officials elected to office, not appointed to them. |
Такие решения принимают далеко отсюда, чиновники, избранные на свои должности, а не назначенные. |
“To have so many internal divides and so many fights between elected officials that there is no policy — which is exactly where we’re at in the United States right now.” |
— И наличие такого количества внутренних противоречий и грызни среди представителей законодательного органа, что политика просто исчезает — именно в этой точке и находятся в данный момент Соединенные Штаты». |
You magically wipe out everything, the compulsory school, the elected officials, the TV itself. |
Вы волшебным образом все стерли: обязательные школы, официальные выборы, даже само телевидение. |
But I want you to know your elected officials... and your police department... have the situation well in hand. |
Но хочу, чтоб вы знали: власти, избранные вами вместе с полицейскими держат ситуацию под контролем. |
Mr. Rosenberg, I hope you're not too bummed out to write an airtight story for us, with real sources, authorities, or elected officials. |
Мистер Розенберг, надеюсь, ваше огорчение не помешает вам написать неопровержимую статью с данными от авторитетных либо официальных источников. |
Domestically, reactions from elected officials often varied among regional lines rather than ideological lines. |
Внутри страны реакция выборных должностных лиц часто варьировалась по региональным, а не идеологическим направлениям. |
Elections were to be based on registered voters, city finances had to be audited in a uniform fashion, and city officials were elected by the local taxpayers. |
Выборы должны были проводиться на основе зарегистрированных избирателей, Городские финансы должны были подвергаться единообразному аудиту, а городские чиновники избирались местными налогоплательщиками. |
Each representative has a two-year term and is elected in the same manner as other partisan elected officials. |
Каждый представитель имеет двухлетний срок полномочий и избирается таким же образом, как и другие партийные выборные должностные лица. |
And rich people are friends with, one, other rich people, and two, elected officials, some of whom can occasionally be useful to us. |
А богачи дружат во-первых, с другими богачами, а во-вторых, с должностными лицами, некоторые из которых могут иногда быть нам полезны. |
You can't sue elected officials each time they do something disgusting. |
Вы же не можете судиться с избранными чиновниками каждый раз когда они совершают гадости. |
They even have elected officials making threats to put people in jail if they criticize Obama in public. |
Они даже выбрали чиновников, угрожающих посадить людей в тюрьму, если они публично критикуют Обаму. |
And furthermore, the president needs people, elected officials who know they need to win election from centrist voters, also to back his or her policies in order to pass laws. |
И более того, президентам нужны люди, выборные должностные лица, знающие, что им надо выиграть выборы у голосующих за центристов, а ещё поддерживать его или её политику, чтобы провести законы. |
He was not only the highest elected Government official at the service of the people, but also the highest traditional leader of the Marshall Islands. |
Он был не только единственным избранным правительственным должностным лицом самого высокого уровня на службе народа, но также самым высоким традиционным лидером Маршалловых Островов. |
You killed an elected official? |
Ты убил законно избранного! |
Municipal officials may be appointed from a higher level of government or elected locally. |
Муниципальные должностные лица могут назначаться из более высокого правительственного уровня или избираться на местном уровне. |
What makes me sore, Councilman, is elected officials committing fraud, and then trying to cover it up with murder. |
Что мне особенно неприятно, Советник, так это то, что чиновники проворачивают аферы и прикрывают их убийством. |
By the early 1850s, he was widely respected, and some elected officials looked to the Supreme Court to settle the national debate over slavery. |
К началу 1850-х годов он пользовался всеобщим уважением, и некоторые выборные должностные лица обращались в Верховный суд с просьбой разрешить национальные дебаты о рабстве. |
Frank, I cannot speak up every time I disagree with an elected official's position on an issue. |
Фрэнк, я не могу каждый раз идти против избранного народом чиновника, когда я с ним не согласен. |
There are no elected officials at the divisional or district levels, and the administration is composed only of government officials. |
Выборные должностные лица на районном или районном уровнях отсутствуют, а администрация состоит только из государственных служащих. |
School district officials and local elected leaders held a celebration and press conference. |
Должностные лица школьного округа и местные выборные руководители провели празднование и пресс-конференцию. |
Minor legal disputes were settled on a day-to-day basis by elected chiefs assisted by elected officials. |
Мелкие юридические споры решались на ежедневной основе выборными вождями при содействии выборных должностных лиц. |
I'm the only elected official here. |
Я единственный избранный представитель власти здесь. |
They had also abducted numerous democratically elected Palestinian officials and continued to practise arbitrary detention and mass arrest. |
Они также похитили целый ряд избранных демократическим путем палестинских должностных лиц и продолжают практику произвольных задержаний и массовых арестов. |
Among the elected officials were former mujahideen, Islamic fundamentalists, warlords, communists, reformists, and several Taliban associates. |
Среди избранных должностных лиц были бывшие моджахеды, исламские фундаменталисты, военачальники, коммунисты, реформисты и несколько соратников талибов. |
Most Republican elected officials oppose action to increase the minimum wage, and have blocked Democratic efforts to increase the minimum wage. |
Большинство выборных должностных лиц Республиканской партии выступают против мер по повышению минимальной заработной платы и блокируют демократические усилия по повышению минимальной заработной платы. |
Belluzo said that removal of an elected official should require very special care and could only be done in extreme situations, and that the trial wasn't facing one. |
Беллузо сказал, что отстранение от должности выборного должностного лица должно требовать особой осторожности и может быть сделано только в экстремальных ситуациях, и что судебный процесс еще не начался. |
You ever hear of an elected official in Baltimore giving money back? |
Ты когда-нибудь слышал, чтобы избранный представитель властей Балтимора... возвращал деньги? |
The council includes elected officials from nine municipal governments neighboring Rocky Flats and four skilled/experienced organizations and/or individuals. |
В состав совета входят выборные должностные лица из девяти муниципальных образований, расположенных по соседству с Рокки-Флэтс, и четыре квалифицированных / опытных организации и / или отдельных лица. |
Provinces are autonomous units with their own popularly elected local parliaments known officially as provincial councils. |
Провинции являются автономными единицами со своими собственными всенародно избранными местными парламентами, официально известными как провинциальные советы. |
So we must find a way to engage in meaningful conversations that are going to move us forward as a nation, and we can no longer wait for our elected officials to elevate our national discourse. |
Так что нам необходимо найти способ вести осмысленные разговоры, которые продвинут нашу нацию вперёд, и мы не можем больше ждать, когда избранные представители власти поднимут нашу культуру. |
Vice and God knows who else have been trafficking these girls to elected officials. |
Нравы и бог знают, кто еще привозил этих девочек к чиновникам. |
The elected officials include the Mayor, the Clerk of Court, and seven City Council members. |
В число избранных должностных лиц входят мэр, секретарь суда и семь членов городского совета. |
The first elections under the new Home Rule Charter were held in November 1951, and the newly elected officials took office in January 1952. |
Первые выборы в соответствии с новой Хартией самоуправления были проведены в ноябре 1951 года, а вновь избранные должностные лица вступили в должность в январе 1952 года. |
This may be legitimate, as when a newly elected government changes the top officials in the administration in order to effectively implement its policy. |
Это может быть законным, как, например, когда вновь избранное правительство меняет высших должностных лиц в администрации с целью эффективного осуществления своей политики. |
I am, yeah. But I'm not an elected official. |
Да, но я не официальное лицо |
We're talking about an elected official with a spotless record and a 72% approval rating. |
Мы говорим о избранном должностном лице с безупречной репутацией и 72% голосов. |
I'm an elected official. |
Я — выборное должностное лицо. |
They don't want elected officials to start making a play for favors within the new government. |
«Они не хотят, чтобы избираемые руководители начали погоню за льготами и привилегиями в новом правительстве. |
We do not accept this democracy which permits an elected official to be in contradiction with Islam, the Shari'a, its doctrines and values. |
Мы не принимаем эту демократию, которая позволяет избранному должностному лицу находиться в противоречии с Исламом, шариатом, его доктринами и ценностями. |
And I figured you could use it to sign important peace treaties when you're officially elected. |
И я подумала, что она пригодится для подписания важных мировых соглашений, когда тебя официально изберут. |
I understand more than 2000 people worked with interest groups unions, industry and 535 elected officials to arrive at that 15,000-page document over there. |
Более 2000 людей работали с лоббистами профсоюзами, производителями и 535-ю конгрессменами чтобы на свет появился этот документ на 15 тысяч страниц |
In general they have shown robust growth rates, because wages and working conditions are set through negotiations with elected local and state officials. |
В целом они показали высокие темпы роста, поскольку заработная плата и условия труда устанавливаются путем переговоров с избранными местными и государственными должностными лицами. |
The Great Council appointed all public officials, and elected a Senate of 200 to 300 individuals. |
Великий Совет назначил всех государственных чиновников и избрал Сенат из 200-300 человек. |
London is officially ruled by an elected Mayor. |
Лондон официально управляется избранным мэром. |
In Alabama, a sheriff is an elected official and the chief law enforcement officer in any given county. |
В Алабаме Шериф является выборным должностным лицом и главным сотрудником правоохранительных органов в любом конкретном округе. |
Officials at all levels are elected at regularly scheduled elections to terms of fixed duration, usually varying in length between one and six years. |
Должностные лица всех уровней избираются в ходе очередных выборов на установленный законом срок, как правило, от одного года до шести лет. |
Not an elected official. |
Не выборное должностное лицо. |
Что может сделать вас более эффективным в качестве избранного руководителя? |
|
Интересно, какую шишку из правительства они прикрывали? |
|
You divide by the number of elected officials on the pretense that it is costly to democracy, and that these officials don't work, and that the public should be educated about all these layers. |
делят на число депутатов под предлогом, что это дорого обходится демократии, и что депутаты не работают, а этот слоёный пирог нужен только для того, чтобы заниматься ликбезом... |
I declare that Liam Monroe is duly elected member of Parliament for the constituency. |
Я объявляю Лиама Монро избранным членом парламента от этого округа. |
There were others, but the official contract awarded him would also, officially, be the end of the life of any and every disturbing rival. |
Сейчас они, конечно, существуют, но официальный договор между Батлером и муниципалитетом положит конец всякой конкуренции. |
There, governmental power... is personified as pseudo-star; here, the star of consumption gets itself elected by plebiscite... as pseudo-power over the lived. |
Бывает, что государственная власть персонифицируется в виде псевдо-звезды, а иногда и звезда потребления через плебисцит наделяется псевдо-властью. |
Marion Barry ... (Mayor of Washington re-elected despite being jailed for drugs) |
Мэрион Берри... (Мэр Вашингтона,пойманный на употреблении наркотиков) |
The official story is that their helicopter must have crashed, either because they were hit by an RPG or because... |
Официальный отчет утверждает, что их вертолет, наверно, разбился. ...либо их сбил гранатомет, либо... |
József Antall became the first democratically elected Prime Minister since World War II. |
Юзеф Анталь стал первым демократически избранным премьер-министром после Второй мировой войны. |
The two vice-presidents elected were the two men of opposite views who formed the nucleus of the provisional committee. |
Два избранных заместителя председателя были двумя людьми противоположных взглядов, которые составили ядро Временного комитета. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «our elected officials».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «our elected officials» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: our, elected, officials , а также произношение и транскрипцию к «our elected officials». Также, к фразе «our elected officials» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.