Our uniqueness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
have our eyes on - положить глаз
our staff members - наши сотрудники
we present our latest - мы представляем наш последний
subscribe to our blog - подписаться на наш блог
blessed is the god and father of our lord jesus christ - благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа
upgrading our facilities - модернизации наших объектов
our exhibition at - наша выставка
are our first priority - наш первый приоритет
between our two peoples - между нашими двумя народами
hangs over our head - высится над нашей головой
Синонимы к our: my, magnitude, their, his, willingness, debonair, obtain, current, her, its
Антонимы к our: abysmal, aggrieved, appalling, bad, bad looking, depressive, dismal, distasteful, doleful, dreadful
Значение our: belonging to or associated with the speaker and one or more other people previously mentioned or easily identified.
uniqueness theorem - теорема единственности
ensure uniqueness - гарантировать уникальность
uniqueness of everyone - Уникальность каждого
level uniqueness - уровень уникальности
uniqueness stems - уникальность обусловлена
irreplaceable uniqueness - незаменим уникальность
uniqueness and - уникальность и
its uniqueness - его уникальность
your uniqueness - свою уникальность
to ensure the uniqueness - чтобы обеспечить уникальность
Синонимы к uniqueness: singularity, particularity, individuality, peculiarity, eccentricity, newness, novelty, originality, identity, unconventionality
Антонимы к uniqueness: commonness, facileness, normality, averageness, expectedness, identicalness, sameness, usualness, banality, commonality
Значение uniqueness: The state or quality of being unique or one of a kind.
The organization BOLD also supports the creation of a database of dental records, which could help in verifying dental uniqueness. |
Организация BOLD также поддерживает создание базы данных стоматологических записей,которая могла бы помочь в проверке стоматологической уникальности. |
Since this is in theory a new grant, the label is applied not only to the shield but also to the crest and the supporters to ensure uniqueness. |
Так как это теоретически новый грант, ярлык наносится не только на щит, но и на герб и его сторонников, чтобы обеспечить уникальность. |
Due to the uniqueness of every patient's cortex, it is difficult to standardize procedures involving direct implantation. |
Из-за уникальности коры головного мозга каждого пациента трудно стандартизировать процедуры, связанные с прямой имплантацией. |
Red Rocks has been a popular venue for live recordings, particularly videos due to the visual uniqueness of the setting. |
Red Rocks был популярным местом для живых записей, особенно видео, из-за визуальной уникальности обстановки. |
The album concentrated on clear vocal arrangements and straightforward compositions without losing the band's uniqueness. |
Альбом сконцентрировался на четких вокальных аранжировках и простых композициях, не теряя уникальности группы. |
Owen is an enthusiastic orange incline engine, who is really proud of the uniqueness of his job. |
Оуэн-энтузиаст orange incline engine, который действительно гордится уникальностью своей работы. |
For what constitutes the tremendous historical uniqueness of that Persian is just the opposite of this. |
Ибо то, что составляет огромную историческую уникальность этого перса, прямо противоположно этому. |
It must have been this uniqueness which awarded the Holy Week of Cartagena the rank of International Tourist Interest Festival in 2005. |
Должно быть, именно эта уникальность присвоила Священной неделе Картахены звание международного фестиваля туристических интересов в 2005 году. |
..discovering the uniqueness of the individual, by comparing his contribution to a game to the next man or woman's. |
обнаружить уникальность индивида, сравнивая его вклад в игру с вкладом другого участника, или участницы . |
I say it is in the lack of originality itself, if there is no uniqueness to the phrase, its not a direct quote. |
Я говорю, что дело в отсутствии оригинальности самой по себе, если в этой фразе нет уникальности, то это не прямая цитата. |
If made by accident, it brings about a certain uniqueness to the work. |
Если это сделано случайно, это приносит определенную уникальность в работу. |
The DBMS prevents updates that would cause duplicate key values and thereby ensures that tables always comply with the desired rules for uniqueness. |
СУБД предотвращает обновления, которые могут привести к дублированию значений ключей, и тем самым гарантирует, что таблицы всегда будут соответствовать требуемым правилам уникальности. |
For his model of an expanding economy, von Neumann proved the existence and uniqueness of an equilibrium using his generalization of Brouwer's fixed point theorem. |
Для своей модели расширяющейся экономики фон Нейман доказал существование и единственность равновесия, используя свое обобщение теоремы Брауэра о неподвижной точке. |
He always tries to communicate with the society which inhabits those spaces, searching for the uniqueness of each place. |
Он всегда пытается общаться с обществом, которое населяет эти пространства, ища уникальность каждого места. |
The study found that reminding users of their uniqueness increased their willingness to contribute. |
Исследование показало, что напоминание пользователям об их уникальности повышает их готовность вносить свой вклад. |
Given the uniqueness of the style in modern Japan, the Sumo Association employs specialist hairdressers called tokoyama to cut and prepare sumo wrestlers' hair. |
Учитывая уникальность стиля в современной Японии, ассоциация сумо нанимает специалистов-парикмахеров по имени токояма для стрижки и подготовки волос борцов сумо. |
It is a type of crowdsourcing with focus on complex and intellectively demanding problems requiring considerable effort, and quality/ uniqueness of contribution. |
Это разновидность краудсорсинга с акцентом на сложные и интеллектуально сложные задачи, требующие значительных усилий, а также качества/ уникальности вклада. |
Darwin's theory of evolution by natural selection undermined religious certainty and the idea of human uniqueness. |
Теория эволюции Дарвина путем естественного отбора подорвала религиозную уверенность и идею человеческой уникальности. |
It also has a very strong indigenous Slavic and Christian uniqueness whose elements were used among many neighboring nations. |
Он также имеет очень сильную исконную Славянскую и христианскую уникальность, элементы которой использовались многими соседними народами. |
Because of the uniqueness of personalized audio messaging, several major industries have adopted this technology as a standard marketing practice. |
Из-за уникальности персонализированных аудиосообщений несколько крупных отраслей промышленности приняли эту технологию в качестве стандартной маркетинговой практики. |
Columbo episodes contain a variety of music that contributes to the uniqueness of each. |
Эпизоды Columbo содержат разнообразную музыку, которая способствует уникальности каждого из них. |
When I am King I shall initiate a study program to determine the true story of Xanth's uniqueness. |
Когда я стану Королем, прикажу начать изучение природы уникального Ксанфа. |
The importance and the uniqueness of that recommendation lie in the nature of the instrument envisaged for its implementation. |
Важность и уникальность этой рекомендации заключается в характере инструмента, предусмотренного для ее осуществления. |
My goal is to ensure that whoever controls this land understands the boiling river's uniqueness and significance. |
Моя цель в том, чтобы любой, кто бы ни управлял этой землёй, осознавал бы важность и уникальность кипящей реки. |
My goal is to ensure that whoever controls this land understands the boiling river's uniqueness and significance. |
Моя цель в том, чтобы любой, кто бы ни управлял этой землёй, осознавал бы важность и уникальность кипящей реки. |
That explanation accounts for many properties of language, including its uniqueness, power of generalization, and the fact that it is learned. |
Такое объяснение учитывает многие свойства языка, включая его специфичность, силу обобщения и тот факт, что ему учатся. |
The uniqueness of the wounds, Mulder, implies a human element. |
Специфичность нанесенных ранений указывает на человеческий фактор. |
His surroundings acquired the features of a rare uniqueness, even the air itself. |
Окружающее приобретало черты редкой единственности, даже самый воздух. |
I think that the winner of this battle round, because of just the utter uniqueness and strangeness, the winner of this battle is Midas Whale. |
Я думаю победитель этой битвы, просто потому что это полная уникальность и странность, победитель это Мидас Вейл. |
You have to appreciate their uniqueness. |
Надо ценить их уникальность. |
It's not about the uniqueness of the cut, but the story behind it. |
Дело не в уникальности среза, а в истории, стоящей за этим. |
Power, compassion, and uniqueness. |
Власть, сострадание, и уникальность. |
I know how much pride you take in your uniqueness. |
Я знаю, как ты гордишься своей неповторимостью. |
One of those residents, Yoichi Sai, filmed All Under the Moon, a bold depiction... of the uniqueness and universality of the Korean experience in Japan. |
Один из этих резидентов, Йоичи Сай, снял фильм Все под Луной, - смелое изображение одновременно -уникальности и универсальности корейских резидентов в Японии. |
Now, because of the uniqueness of the crime, and because the FBI is able to provide resources critical to this investigation they will be leading the interagency task force assigned to the case. |
В связи с уникальностью этого преступления и возможностью ФБР... оказать специализированную помощь в его расследовании... дело будет вести совместная оперативная группа обоих подразделений. |
And this uniqueness can be seen in the form of our genetic make-up. |
И эту уникальность можно увидеть в нашем генетическом коде. |
The curiosity, perhaps the uniqueness of the human creature is that we live in both realms. |
Любопытно, но возможно уникальность человеческого существа заключается в возможности жить в обоих мирах. |
For one thing, it put paid to his idea of taking up medicine as a career ... His uniqueness lay in his universalism. |
Во-первых, это положило конец его идее заняться медициной как карьерой ... Его уникальность заключалась в универсализме. |
Antti Lindtman, chairman of the Social Democratic Parliamentary Group, underscored the uniqueness of having all parliamentary groups support the initiatives. |
Председатель Социал-демократической парламентской группы Антти Линдтман подчеркнул уникальность того, что все парламентские группы поддерживают эти инициативы. |
A basic requirement is uniqueness, which means that no IV may be reused under the same key. |
Основным требованием является уникальность, а это означает, что ни одна капельница не может быть повторно использована под одним и тем же ключом. |
The tracks on this work continued to draw upon the magical uniqueness of songwriter Oliver Falks' compositions, while becoming more appealing to the masses. |
Треки на этой работе продолжали использовать магическую уникальность композиций композитора Оливера Фолкса, становясь все более привлекательными для масс. |
Important principles of this ideology include freedom of choice, the uniqueness of the individual and empirical inquiry grounded in objectivity. |
Важными принципами этой идеологии являются свобода выбора, уникальность личности и эмпирическое исследование, основанное на объективности. |
The existence and the uniqueness of the solution may be proven independently. |
Существование и уникальность решения могут быть доказаны независимо друг от друга. |
Some Christian theologians saw Cantor's work as a challenge to the uniqueness of the absolute infinity in the nature of God. |
Некоторые христианские богословы рассматривали работу Кантора как вызов уникальности абсолютной бесконечности в природе Бога. |
The uniqueness of the patient-therapist relationship thus also forms a vehicle for therapeutic inquiry. |
Уникальность отношений пациент-терапевт, таким образом, также формирует средство для терапевтического исследования. |
This settlement's historical architectural uniqueness has totally been preserved, and has made the Yıldırım sub-province famous. |
Историческая архитектурная уникальность этого поселения была полностью сохранена, и это сделало Йылдырым суб-провинцией знаменитой. |
In this case, the notion of instance uniqueness is important. |
В этом случае важно понятие уникальности экземпляра. |
This confuses the uniqueness that should be reserved for each by itself. |
Это сбивает с толку уникальность, которая должна быть зарезервирована для каждого отдельно. |
However, some brands realize the importance the sound their brand can make and attempt to capitalize on its own uniqueness. |
Тем не менее, некоторые бренды осознают важность звука, который может сделать их бренд, и пытаются извлечь выгоду из своей собственной уникальности. |
Since each of these physical characteristics has claims to uniqueness among humans, each is to some extent useful as a signature. |
Диаметр также может варьироваться между животными внутри вида и в разное время в пределах доения одного животного. |
The authority name alone would not suffice for global uniqueness, since the ownership of domains and email addresses is subject to change. |
Одного имени органа недостаточно для обеспечения глобальной уникальности, поскольку право собственности на домены и адреса электронной почты может быть изменено. |
The IP address of a public server is also important, similar in global uniqueness to a postal address or telephone number. |
Также важен IP-адрес публичного сервера, схожий по своей глобальной уникальности с почтовым адресом или телефонным номером. |
The state music commission has praised CameRon for its uniqueness and importance. |
Государственная музыкальная комиссия высоко оценила Кэмерон за его уникальность и важность. |
Gesell's standpoint is both anticlassical and antimarxist... The uniqueness of Gesell's theory lies in his attitude to social reform. |
Точка зрения Гезеля является одновременно антиклассической и антимарксистской... Уникальность теории Гезеля заключается в его отношении к социальным реформам. |
Because of its severity and uniqueness with respect to other forms of pain, it is extensively researched. |
Из-за своей тяжести и уникальности по отношению к другим формам боли он широко исследуется. |
Reflecting the non-uniqueness of the resulting sort, the structure S can be simply a set or a queue or a stack. |
Отражая не уникальность результирующей сортировки, структура S может быть просто набором, очередью или стеком. |
This can establish a sense of uniqueness within an individual. |
Это может создать чувство уникальности внутри человека. |
Уникальность не имеет практической ценности в изоляции. |
|
His refusal is due, others argue, to a misconceived idea of God's uniqueness and because of his refusal to abandon himself to God in love. |
Его отказ объясняется, как утверждают другие, неверным представлением об уникальности Бога и его отказом отдаться Богу в любви. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «our uniqueness».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «our uniqueness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: our, uniqueness , а также произношение и транскрипцию к «our uniqueness». Также, к фразе «our uniqueness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.