Overhead light - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: накладные расходы
adverb: над головой, наверху, вверху, на небе, в верхнем этаже
adjective: верхний, подвесной, потолочный, надземный, воздушный, накладной, потолкоуступный
overhead flue - верхний боров
job order overhead accounting - позаказный учет накладных расходов
overhead budget - смета накладных расходов
overhead distribution - верхняя разводка
overhead towing conveyor - подвесной тяговый конвейер
overhead conveyer - подвесной конвейер
overhead stowage bin - багажная полка
overhead halo cell site ground - вспомогательный контур заземления станции сотовой связи
overhead skidding - воздушная трелевка
overhead fan - потолочный вентилятор
Синонимы к overhead: raised, suspended, aerial, elevated, (up) above, above/over one’s head, (up) in the sky, high up, on high, expenses
Антонимы к overhead: below, underfoot, surface, subsurface
Значение overhead: situated above the level of the head.
noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя
adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный
verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться
adverb: легко, налегке
Bengal light - Бенгальский свет
permanency of colour to light - светоустойчивость
white light bulb - белая лампочка
light switch - световой затвор
red light district - квартал красных фонарей
blinding light - ослепительный свет
light rain - небольшой дождь
group interrupted quick-flashing light - прерывистый частый группопроблесковый огонь
double flashing light - двойной проблесковый огонь
arctic light - северное сияние
Синонимы к light: well-illuminated, full of light, sunny, bright, well-lit, pale-colored, pale, light-colored, pastel, light-toned
Антонимы к light: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish
Значение light: having a considerable or sufficient amount of natural light; not dark.
light fixture, lamp, lighting fixture, light, bulb, lantern, light bulb, torch, headlamp, lighting
A light mist made halos around the lights on the quay, but directly overhead a few stars shone through. |
Легкий туман окутывал сияющим ореолом горящие в бухточке фонари, но прямо вверху светилось несколько звездочек. |
Even with the cloak of mist overhead, the sun's brilliance was painful after the dim light of the shadowed jungle. |
После лесного полумрака оно больно резало глаза даже сквозь дымку. |
Nothing was stirring. The night was still and peaceful, with a vast canopy of blue overhead. A sliver of moon appeared high in the sky. Good, Jamie thought. There won't be much light to see us by. |
Все было тихо и спокойно, вокруг ни души, только море да темно-синее покрывало неба с серебряным полумесяцем над головой. |
The moon stood overhead, but without light; the earth lay beneath, without darkness. |
Вверху стояла луна, но без света; внизу лежала земля без тьмы. |
Overhead a powerful electric lamp shone palely, casting an eery cinematographic light over the inside of the conservatory. |
Вверху бледно горел огромной силы электрический шар, и от него вся внутренность оранжереи освещалась странным кинематографическим светом. |
Dimly glowing balls of light hovered overhead at regular internals. |
Над головами через регулярные промежутки парили тускло светящиеся шары. |
He flipped a switch and a blue light of small wattage came on within a plain fixture overhead. |
Мелман щелкнул выключателем, и из простого плафона под потолком разлился неяркий голубой свет. |
It contained a wide bed, a two-drawer dresser, a wooden chair, a clock-intercom, and a single overhead light. |
В комнате имелась широкая кровать, стол с двумя ящиками, деревянное кресло и часы-интерком. |
When Atticus switched on the overhead light in the livingroom he found Jem at the window, pale except for the vivid mark of the screen on his nose. |
Аттикус вошёл в гостиную, щёлкнул выключателем и увидел, что Джим сидит у окна весь бледный, только кончик носа красный, потому что он был прижат к стеклу. |
The sun was setting rosy as she entered the wood, but she pressed on among the flowers. The light would last long overhead. |
Когда она дошла до леса, солнце уже садилось. Но закатный румянец будет еще долго играть в небе, поэтому Конни решительно пошла дальше, не замечая цветов под ногами. |
I closed everything down, except the one overhead light. |
Я закрыл все внизу, кроме верхнего света. |
The light from the overhead lamps seemed as bright and revealing as the midday sun and just as hot. |
Свет уличных фонарей казался таким же предательски ярким и так же обжигал, как лучи полуденного солнца. |
The hobbies plunged into one of the slits of emptiness and darkness closed upon us. There was no light here; except when the sun stood straight overhead, there never would be light. |
Лошадки нырнули в одну из таких щелей, и темнота сомкнулась. Свет проникал на эту улицу, только когда солнце оказывалось прямо над ней. |
The overhead light shining in his face didn't bother him. He didn't notice it. |
Верхний свет бил ему в глаза, но он ничего не замечал. |
The whole place is illuminated with white light, yet there is no break in the cloud overhead. |
Весь участок освещен белым светом, хотя в облаке над деревней нет ни одного разрыва. |
The overhead light, you fool, it's blinding me. |
Лампу наверху, идиот, она светит мне прямо в глаза. |
For instance, a common lighting technique is simply placing a light source overhead at the 12 o’clock position, to create shadows on virtual objects. |
Например, распространенная техника освещения-это просто размещение источника света над головой в положении 12 часов для создания теней на виртуальных объектах. |
Yet the sky overhead was crystal. But it shed hardly any light. |
Но небо еще светло и прозрачно, хотя солнце и зашло. |
The hybrid buses ran in electrical-only mode while traveling through the tunnel and overhead wires power the light rail trains which continue to operate in the tunnel. |
Гибридные автобусы работали только в электрическом режиме во время движения по туннелю, а воздушные провода питали легкорельсовые поезда, которые продолжают работать в туннеле. |
The overhead cell light shone on Ernestine's bald head. |
Свет освещал выбритую голову Эрнестины. |
Two Spitfires flew overhead and fired on the lighthouse which straight away doused its light. |
Два Спитфайра пролетели над головой и выстрелили в маяк, который тут же погасил свой свет. |
Bald cypress seedlings can endure partial shading, but require overhead light for good growth. |
Лысые саженцы кипариса могут выдержать частичное затенение, но для хорошего роста им требуется верхний свет. |
He gestured to the dome overhead, where fire and lightning made a continuous sheet of light. |
Он указал на пламенеющий от ударов молний и огненных шаров купол над головой. |
Now there were stars overhead, hanging like frozen spears of light, stabbing the night sky. |
Теперь над головой у них мерцали звезды, зависшие копьями света, вонзающиеся в ночное небо. |
He shone a torch in her face, then chuckled and turned on the overhead light. |
Он посветил ей фонариком в лицо, усмехнулся и зажег свет. |
On the white asbestos floor lay neat rows of bright-red eggs with spots on them. There was total silence in the chambers, except for the hissing of the 15,000 candle-power light overhead. |
На белом асбестовом полу лежали правильными рядами испещренные пятнами ярко-красные яйца, в камерах было беззвучно... а шар вверху в 15000 свечей тихо шипел. |
Blue-white light from the impossibly huge moon overhead gave the garden an unreal, ghostly look. |
В бело-голубом свете гигантской луны сад казался призрачным. |
There were no ponds; but sometimes you could catch a glint of light from one of the fuzzy-edged fungus jungles. |
Прудов в округе он не видел, лишь иногда мелькали яркие блики, отраженные пушистыми шарами грибов-джунглей. |
Moreover, he stressed that he did not wish a concern pertaining to a cultural consideration to appear in a political light. |
Кроме того, он подчеркнул, что он не хочет, чтобы озабоченность, относящаяся к культурному аспекту, была представлена в политическом свете. |
The overhead ground wire with an optical communication cable comprises: a central tube containing optical fibres and a water-repellent filler. |
Трос с оптическим кабелем связи содержит центральную трубку с оптическими волокнами и гидрофобным заполнителем. |
I grew up with the sounds of war - the staccato sounds of gunfire, the wrenching booms of explosions, ominous drones of jets flying overhead and the wailing warning sounds of sirens. |
Я выросла в окружении звуков войны - стаккато пулеметной очереди, выворачивающих землю взрывов, угрожающего жужжания реактивных самолетов над головой и воющих предостерегающих звуков сирен. |
They entered a low and dark corridor, which led them to a similar room with small windows overhead. |
Они вступили в коридор, узкий и темный, который опять привел их в такую же залу с маленькими окошками вверху. |
He looked toward stony Elba, and his eyes automatically searched overhead for the fluffy, white, turnip-shaped cloud in which Clevinger had vanished. |
Он посмотрел в сторону каменистой Эльбы и машинально поднял глаза в поисках пушистого, белого, похожего на луковицу облака, в котором исчез Клевинджер. |
courtyard outside the Temple Church. The rough-hewn stone shimmered in the rain, and doves cooed in the architecture overhead. |
привела их в маленький двор перед церковью Темпла. Деревянная крыша блестела от дождя, где-то наверху ворковали голуби. |
Над его головой сверкали звезды... двигались по своим орбитам планеты. |
|
But you're also the biggest overhead. |
Но, вы и главная статья расходов. |
Большой космический корабль в небе, так и подумала: Да! |
|
Between the lousy reimbursements and my overhead, I need that many just to stay afloat, and then there's the paperwork. |
Между паршивыми компенсациями и моими закладными, мне нужно так много, чтобы остаться на плаву, а ещё есть бумажная работа. |
High overhead, from the left and right sides of the ceiling, hung two incensor cables-lines used for swinging frankincense vessels above the congregation. |
Высоко над этим адским пламенем с левой и с правой стороны потолка свисали две цепи, на которых во время богослужения поднимали кадила с благовонным ладаном. |
to a square metre of the surface. It turns out that, on a clear day when the sun is vertically overhead, that number is about a kilowatt. |
В ясный день, когда Солнце в самом зените, это значение составляет приблизительно один киловатт на квадратный метр. |
There was a shriek and the jets from the city were gone overhead long before the men looked up. |
Оглушительный, режущий ухо скрежет - и в небе пронеслись ракетные самолеты, они исчезли раньше, чем путники успели поднять головы. Самолеты летели со стороны города. |
Guns booming and tanks rumbling after him airplanes dive-bombing at him from overhead. |
Стреляли винтовки и танки грохотали за ним самолеты сбрасывали бомбы на него. |
The two of them disappeared belowdecks just as the helicopter returned, spraying bullets overhead. |
Они успели вовремя - вертолет уже летел над палубой, поливая ее нещадным огнем. |
With 56 kbit/s modems, however, the overhead was so greatly reduced as to be unnoticeable. |
С модемами 56 Кбит/с, Однако, накладные расходы были настолько сильно уменьшены, что были незаметны. |
In some cities where overhead electric cables were deemed intrusive, underground conduits with electrical conductors were used. |
В некоторых городах, где воздушные электрические кабели считались интрузивными, использовались подземные трубопроводы с электрическими проводниками. |
That means that the mean processing time per sample, including overhead, is no greater than the sampling period, which is the reciprocal of the sampling rate. |
Это означает, что среднее время обработки одной выборки, включая накладные расходы, не превышает периода выборки, который является обратной величиной частоты выборки. |
HTTP/1.1 communications therefore experience less latency as the establishment of TCP connections presents considerable overhead. |
Таким образом, связь по протоколу HTTP/1.1 имеет меньшую задержку, поскольку установление TCP-соединений сопряжено со значительными накладными расходами. |
The B-58 became notorious for its sonic boom, which was often heard on the ground by the public as it passed overhead in supersonic flight. |
Б-58 прославился своим звуковым грохотом, который публика часто слышала на земле, когда он пролетал над головой в сверхзвуковом полете. |
Each of its crossflow cylinder heads has a single spark plug and four valves, activated by gear-driven double overhead camshafts. |
Каждая из его поперечных головок цилиндров имеет одну свечу зажигания и четыре клапана, приводимые в действие двумя верхними распределительными валами с зубчатым приводом. |
The Valiant debuted an all-new 6-cylinder overhead-valve engine, the famous Slant-Six. |
На Вэлианте дебютировал совершенно новый 6-цилиндровый двигатель с верхним клапаном, знаменитый Slant-Six. |
A rigid overhead rail may also be used in places where tensioning the wires is impractical, for example on moveable bridges. |
Жесткий верхний рельс может также использоваться в местах, где натяжение проводов нецелесообразно, например на подвижных мостах. |
Thirteen steel columns, arranged in a circle in the center of the building, support the dome overhead. |
Конечно, сейчас он очень устал и немного ретро; я больше не очень им увлекаюсь. |
The most visually intrusive overhead cables of the core transmission network are excluded from the scheme. |
Наиболее визуально интрузивные воздушные кабели основной сети передачи исключаются из схемы. |
The majority of the game takes place from an overhead perspective. |
Большая часть игры происходит с точки зрения накладных расходов. |
The consolidation of purchasing effort with the GPO also allows member clients savings from reduced staffing overhead costs. |
Консолидация усилий по закупкам с ГПД также позволяет клиентам-членам сэкономить средства за счет сокращения накладных расходов на персонал. |
The broadsheet claims that witnesses observed hundreds of spheres, cylinders and other odd-shaped objects that moved erratically overhead. |
В листовке утверждается, что свидетели видели сотни сфер, цилиндров и других странных объектов, которые беспорядочно двигались над головой. |
So by keeping a relatively low overhead the network can maintain better performance while still improving the security. |
Таким образом, сохраняя относительно низкие накладные расходы, сеть может поддерживать лучшую производительность при одновременном повышении безопасности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «overhead light».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «overhead light» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: overhead, light , а также произношение и транскрипцию к «overhead light». Также, к фразе «overhead light» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.