Palestinian homeland - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Palestinian homeland - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
палестинская родина
Translate

- palestinian [adjective]

adjective: палестинский

noun: палестинец, палестинка

- homeland [noun]

noun: родина, отечество

  • senate committee on homeland security & governmental affairs - комитет Сената по национальной безопасности и обеспечению правительственной деятельности

  • homeland study - родина исследование

  • national homeland - национальная родина

  • homeland defence - родина обороны

  • historic homeland - историческая родина

  • beloved homeland - любимая родина

  • palestinian homeland - палестинская родина

  • american homeland - американская родина

  • department for homeland security - отдел внутренней безопасности

  • committee on homeland security - Комитет по национальной безопасности

  • Синонимы к homeland: roots, motherland, fatherland, native land, country of origin, the old country, home, hometown, mother country, land of one’s fathers

    Антонимы к homeland: foreign country, far away land, foreign land, foreign state, another country, faraway country, foreign territory, land over the sea, abroad, alien land

    Значение homeland: a person’s or a people’s native land.



In addition, the poem extensively uses the same symbols to discuss Darwish's perception of the Palestinians' loss of their homeland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в стихотворении широко используются те же символы, чтобы обсудить восприятие Дарвишем потери палестинцами своей Родины.

President Assad was convinced that there would only ever be a real and lasting peace between the Arabs and Israel if the Palestinian refugees were allowed to return to their homeland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Асад был уверен, что реальный прочный мир между арабами и Израилем возможен, только если палестинским беженцам разрешат вернуться на родину.

Britain gained League of Nations mandates over Palestine, which had been partly promised as a homeland for Jewish settlers, and Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великобритания получила мандаты Лиги Наций в отношении Палестины, которая была частично обещана в качестве родины для еврейских поселенцев, и Ирака.

We are talking how many Palestinians are still in their home land Palestine and how many are outside their homeland Palestine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы говорим о том, сколько палестинцев все еще находятся на своей родной земле Палестине и сколько находятся за пределами своей родной Палестины.

to facilitate Jewish homeland in PALESTINE!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

чтобы облегчить еврейскую родину в Палестине!

Sworn to achieve independence for their homeland and for that they're willing to kill anyone by any means necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присягнувшие добиться независимости для своей земли, и для этого готовые убить кого угодно, если это необходимо.

And Jimal was hit because he's Palestinian, Your Honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Джималя ударили потому, что он палестинец, Ваша Честь.

The palestinians have completey unique dialect!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У палестинцев совершенно уникальный диалект!

His relationship with Palestinian terrorists had been long and fruitful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгим и плодотворным было сотрудничество Леопарда с палестинскими террористами.

King Solomon visited the Kingdom of Sheba, my homeland of Abyssinia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Царь Соломон посещал королевство Шеба, мою родину Абиссинию.

I received an order from Homeland to shut down the power plant, but I'm waiting on calls back from my superiors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получил приказ от Хоумленда отключить электростанцию, но я ожидаю повторных вызовов от начальства.

They would have seen the size of the force that had overrun their homeland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они видели всю армию, которая захватила их землю.

The Palestinian issue cannot be separated from a just and comprehensive settlement of the conflict between Israel and the Arab countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палестинский вопрос нельзя отделять от справедливого и всеобъемлющего урегулирования конфликта между Израилем и арабскими странами.

At this crucial stage, both the Israelis and Palestinian leaders have to display courage, flexibility and realism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом переломном этапе руководители Израиля и Палестины призваны проявить решимость, гибкость и реалистический подход.

The policemen had come there to catch Palestinians trying to enter Israel illegally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники полиции прибыли в этот населенный пункт, чтобы задержать палестинцев, пытавшихся незаконно проникнуть в Израиль.

We condemn the kidnapping and detention by Israel of Palestinian cabinet ministers, members of the Legislative Council and other officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы осуждаем похищение и задержание Израилем палестинских министров - членов кабинета, членов законодательного совета и других должностных лиц.

We note efforts taken in this regard by the Palestinians, drawing on the important assistance from Arab States, especially Egypt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отмечаем предпринимаемые в этом отношении усилия палестинской стороны с опорой на важное содействие арабских государств, прежде всего Египта.

On 1 June, the Negev District Police completed a large-scale night operation during which 232 Palestinians who were in Israel illegally were rounded up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 июня районная полиция Негева завершила крупномасштабную ночную операцию, в ходе которой были задержаны 232 палестинца, незаконно находившиеся в Израиле.

Later, those or other persons replaced the United Nations flag with the Palestinian flag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии эти или другие лица заменили флаг Организации Объединенных Наций на палестинский флаг.

In Israel, an Israeli Arab-Palestinian minority has full citizenship, even if much remains to be done to afford it full social and economic equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Израиле израильское арабо-палестинское меньшинство обладает полноправным гражданством, пусть даже многое остаётся сделать для того, чтобы предоставить ему полное социальное и экономическое равноправие.

The only disturbing factor in Kate's life was her homeland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь текла бы размеренно и спокойно, не получай Кейт тревожные вести с родины.

I can give you a certain amount of intelligence, but nothing that compromises homeland security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу дать Вам определенное количество сведений, но ничто чтобы поставило под угрозу безопасность родины.

And now we film of the skies, while the new British transatlantic liner it leaves his homeland for the first time, and it enters in the Atlantic Ocean for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камера наблюдает с воздуха, как новый британский лайнер покидает родные воды и в первый раз приветствует Атлантический океан.

I know you've tired of the weather in your homeland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю ты устал от погоды в твоей родной стране

The FBI have traced the files. They are in the possession of Homeland Security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ФБР отследило файлы Они находятся в руках у Нацбезопасности.

Palestinians hijack planes God didn't give them!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господь не давал палестинцам планы грабежей!

Well, Homeland Security wants to know if we can put a vaccination in the water supply, like fluoride. Cure everyone all at once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди из нацбезопасности спрашивают, может, добавить в воду и вылечить всех?

He had many volumes of old travels, with steel engravings, and Mrs. Carey quickly found two which described Palestine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У священника было множество старых книг, украшенных гравюрами, с описаниями путешествий; миссис Кэри быстро отыскала среди них те, где рассказывалось про Палестину.

'Miss Willella Learight, down from Palestine on a visit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Уилл ела Лирайт, приехала погостить из Палестины.

Thanks to your leadership, Germany will be attainable as the homeland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря вашему руководству, Германия станет родиной.

Homeland Security Investigations is gearing up to take them down now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следственная служба МВБ сейчас готовится взять их.

We'll go by train to Palestine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едем на поезде в Палестину.

Once they get word, the FBI and Homeland Security are gonna swoop down with choppers on us so fast it'll make our heads spin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как они получат сигнал, ФБР и Национальная безопасность, Пошлют за нами вертушки, не успеешь и глазом моргнуть.

She converted my homeland to the Lord God of Israel... without regret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отдала мою родину в руки Господа бога Израиля без сожаления.

If we find it's a terrorist act, we kick it to Homeland Security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае обнаружения террористического акта мы передаем дело Национальной безопасности.

Jaime smashed the River Lords at the Golden Tooth, and now lays siege to Riverrun, Catelyn Stark's homeland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейме, разбил Речных Лордов у Золотого Зуба, и теперь держит в осаде Ривверан, родину Кейтлин Старк.

Run this image against lower Manhattan's Homeland Security surveillance footage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогони изображение через съемки камер наблюдения департамента внутренней безопасности нижнего Манхэттена.

When are you going to stop criticizing our homeland, Tala?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тала, когда ты наконец перестанешь критиковать свою родину?

The only thing he ever had access to at Homeland were pencil inventories and mileage logs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное, к чему он имел доступ в Нацбезопасности, были канцтовары и дорожные журналы.

And Ms. Stowe's editorial failed to take seriously the life experiences not just of the Palestinian people, but of individuals on Park's very campus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в своей статье мисс Стоуи не приняла всерьёз не только жизненный опыт палестинского народа, но и всех лиц, находящихся в кампусе колледжа Парк.

More like the Israelis and the Palestinians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже больше, чем евреи ненавидят палестинцев.

Cross-referencing FBI, CIA and Homeland databases to make sure we haven't missed anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также сверяем базы ФБР, ЦРУ и нац безопасности чтобы убедиться, что мы ничего не пропустили.

The two directors of the educational system in Iraq, Sami Shawkat and Fadhil al-Jamal, employed teachers who were political refugees from Palestine and Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два директора системы образования в Ираке, сами Шаукат и Фадиль аль-Джамаль, нанимали учителей, которые были политическими беженцами из Палестины и Сирии.

The issue in question featured a comment by Palestinian journalist Sameh Habeeb regarding beliefs in a pro-Israeli bias in the media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом выпуске был представлен комментарий палестинского журналиста Самеха Хабиба относительно убеждений в произраильском уклоне в средствах массовой информации.

He confirmed Veolia's intention to stay in Israel and the occupied Palestinian territories, while exiting the transport business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подтвердил намерение Веолии остаться в Израиле и на оккупированных палестинских территориях, а также выйти из транспортного бизнеса.

During the Russell Tribunal on Palestine, Blumenthal made a comparison between Israel and ISIL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время трибунала Рассела по Палестине Блюменталь провел сравнение между Израилем и ИГИЛ.

At the Pyrenees, he released 11,000 Iberian troops who showed reluctance to leave their homeland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Пиренеях он освободил 11 000 иберийских солдат, которые проявили нежелание покидать свою Родину.

This ownership is contested by both Jordan and by the Palestinian Authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это право собственности оспаривается как Иорданией, так и Палестинской администрацией.

Enver moved five divisions out of the region because of the pressure from the British in Palestine and Mesopotamia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энвер вывел пять дивизий из этого региона из-за давления англичан в Палестине и Месопотамии.

United Nations Partition Plan for Palestine has undergone large scale modifications over the past month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последний месяц план Организации Объединенных Наций по разделу Палестины претерпел крупномасштабные изменения.

The city is besieged, Belshazzar is slain, and the Jews are freed to return to their homeland by Cyrus the Great of Persia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город осажден, Валтасар убит, а евреи освобождены, чтобы вернуться на родину Кира Великого Персидского.

These strangled the Palestinian economy and increased its dependence and integration into Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они душили палестинскую экономику и усиливали ее зависимость и интеграцию в Израиль.

Most are references to Jimmy Carter's book, Palestine Peace Not Apartheid, and there are a few hits related to Israeli Apartheid Week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из них-ссылки на книгу Джимми Картера мир в Палестине, а не апартеид, и есть несколько хитов, связанных с Неделей израильского апартеида.

Palestinian extremists, terrorists of many kinds that the Iraqis supported went through their training courses there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палестинские экстремисты, террористы многих видов, которых поддерживали иракцы, проходили там свои учебные курсы.

Prisoners Affairs Minister Qaraqi called on Palestinians for a day of celebration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министр по делам заключенных Караки призвал палестинцев провести праздничный день.

The legends also agree on the location of the homeland of the Early Slavic peoples in Eastern Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легенды также сходятся в расположении прародины ранних славянских народов в Восточной Европе.

Almost half of these were Egyptians, followed by Sudanese and Palestinian immigrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти половину из них составляли египтяне, за ними следовали суданские и палестинские иммигранты.

The U.S. government recognizes the Jewish state as does the U.S.S.R. War breaks out in Palestine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различие между традиционалистами и конструктивистами не было четко определено.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «palestinian homeland». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «palestinian homeland» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: palestinian, homeland , а также произношение и транскрипцию к «palestinian homeland». Также, к фразе «palestinian homeland» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information