Partially allocated - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
treat partially - частично обрабатывать
partially constrained motion - частично ограниченное движение
partially formed - частично сформирован
partially known - частично известны
even partially - даже частично
partially justified - частично оправдано
partially because - отчасти потому, что
partially accomplished - частично выполнена
partially clothed - частично одел
partially of - частично из
Синонимы к partially: (up) to a point, partly, not totally, comparatively, to a certain extent/degree, relatively, to a limited extent/degree, in part, somewhat, not entirely
Антонимы к partially: totally, wholly, completely
Значение partially: only in part; to a limited extent.
verb: распределять, ассигновать, размещать, назначать, резервировать, отчислить, предназначать, бронировать
were allocated - были выделены
impairment losses are allocated first - обесценения выделяются первым
allocated to a level - выделено на уровне
assets allocated - активы распределяются
allocated after - выделены после
allocated solely to - выделены исключительно
allocated for economic - выделено для экономического
allocated to the second committee - выделяется на второй комитет
allocated to the health sector - выделено для сектора здравоохранения
allocated common cost - выделяется общая стоимость
Синонимы к allocated: apportion, assign, ration out, distribute, portion out, allot, share out, parcel out, give out, dole out
Антонимы к allocated: unassigned, specify, indicate, absorb, connect, combine, merge
Значение allocated: distribute (resources or duties) for a particular purpose.
To adjust the margin amount at the time of invoicing (partially or completely), the margin amount must be allocated to each shipment. |
Чтобы скорректировать сумму маржи во время выставления накладной (частичной или полной), необходимо распределить сумму маржи по отгрузкам. |
The meeting between Hideyoshi and the envoys took place in the partially reconstructed main citadel. |
Хидэеси принял посланцев в частично восстановленной главной цитадели крепости. |
Every Israeli settler is allocated between 100 and 120 dunums of the most fertile land, together with generous government services and assistance. |
Каждому израильскому поселенцу выделяется примерно 100-120 дунамов наиболее плодородной земли, а также предоставляются щедрые государственные услуги и помощь. |
A main objective is to allocate adequate financial benefits to families to help them meet more readily the expenses associated with caring for family members. |
Главная цель состоит в обеспечении предоставления семьям надлежащих финансовых пособий, с тем чтобы облегчить им задачу по оплате расходов, связанных с уходом за членами семьи. |
These plans are subject to approval by the Federal Council and their content is partially governed by federal law. |
Эти планы утверждаются Федеральным советом, а их содержание частично регулируется положениями федерального законодательства. |
Shipping documents were not issued for the partially loaded sulphur cargo. |
Перевозочные документы по частично погруженному грузу серы не выставлялись. |
He also partially denied a motion in a contempt-related matter. |
Он частично отклонил также ходатайство в связи с вопросом, касающимся неуважения к суду. |
The joint production costs that are allocated to the formula and co-products are deducted by using the standard cost value of the recycled by-product. |
Совместные производственные затраты, распределенные в формулу и побочные продукты, вычитаются с помощью значения стандартных затрат переработанного сопутствующего продукта. |
The owners partially furnished the place, and in the process got into an argument, and split up before ever taking possession. |
Владельцы частично обставили дом, но в процессе разругались, и разошлись до того, как заехали сюда полностью. |
The department would never allocate the time - or the resources. |
Полицейский департамент не станет выделять на это время или ресурсы. |
We're going to leave it up to you to determine how to allocate the com time. |
Мы собираемся оставить за вами решение, как использовать время ком-связи. |
We're talking about a psychiatric social worker specifically allocated to Billy Wells on his release. |
Мы говорим о социальном психиатре специально предписанного при освобождениии Билли Вэлса. |
I rested her head on my shoulder, and partially opened her veil. |
Я положил ее голову на свое плечо и немножко приподнял вуаль. |
Gazing up at the large painting behind which she was partially ensconced, Sophie realized that Leonardo da Vinci, for the second time tonight, was there to help. |
Большое полотно было прекрасным укрытием, и Софи подумала, что второй раз за сегодняшний день Леонардо да Винчи может прийти ей на помощь. |
I wouldn't have the heart to cut down something if it wasn't partially mine. |
Я бы не осмелилась срубить что-то, будь оно хоть отчасти не моим. |
Ministries will be allocated according to party size. |
Министерства будут распределены в соответствии с размером партии. |
Деньги будут распределены в течение следующего финансового года. |
|
Over time, the plaster has eroded away, leaving both inscriptions partially visible and creating a palimpsest-like effect of overlapping hieroglyphs. |
Со временем штукатурка стерлась, оставив обе надписи частично видимыми и создав палимпсестоподобный эффект перекрывающихся иероглифов. |
The latter would imply most of the space being allocated to Christianity. |
Последнее означало бы, что большая часть пространства отводится христианству. |
Earlier, Trump had also acquired a partially completed building in Atlantic City from the Hilton Corporation for $320 million. |
Ранее Трамп также приобрел частично достроенное здание в Атлантик-Сити у корпорации Hilton за $ 320 млн. |
As part of the government reform, the Orthodox Church was partially incorporated into the country's administrative structure, in effect making it a tool of the state. |
В рамках правительственной реформы Православная Церковь была частично включена в административную структуру страны, фактически превратив ее в инструмент государства. |
Over time, partially conducting carbonized trees are formed. |
Со временем образуются частично проводящие обугленные деревья. |
The hive bees then use their honey stomachs to ingest and regurgitate the nectar, forming bubbles between their mandibles repeatedly until it is partially digested. |
Пчелы улья затем используют свои медовые желудки, чтобы глотать и отрыгивать нектар, образуя пузырьки между своими жвалами неоднократно, пока он не будет частично переварен. |
It has been used in a few cases to treat partially rotted wooden objects to be displayed in museums. |
В некоторых случаях его использовали для обработки частично сгнивших деревянных предметов, выставляемых в музеях. |
The Rockefeller Foundation partially funded the actual building of the Institute and helped keep the Institute afloat during the Great Depression. |
Фонд Рокфеллера частично финансировал фактическое строительство института и помог сохранить институт на плаву во время Великой Депрессии. |
Democrats opposed the proposal to partially privatize the system. |
Демократы выступили против предложения о частичной приватизации системы. |
Members of the Ministry are also chosen by Caucus, though the leader may allocate portfolios to the ministers. |
Члены министерства также избираются собранием, хотя лидер может распределять портфели между министрами. |
An April 5, 2013 article in the Consumerist includes photographs of Walmart shelves which are only partially stocked, primarily in health and beauty products. |
Статья от 5 апреля 2013 года в Consumerist содержит фотографии полок Walmart, которые заполнены лишь частично, в основном продуктами для здоровья и красоты. |
Parliament's main functions are to legislate, to allocate money for public spending, and to scrutinise the government. |
Основные функции парламента заключаются в законотворчестве, выделении денег на государственные расходы и тщательном контроле за деятельностью правительства. |
Partially oxidized compounds are also a concern; partial oxidation of ethanol can produce harmful acetaldehyde, and carbon can produce toxic carbon monoxide. |
Частично окисленные соединения также вызывают беспокойство; частичное окисление этанола может привести к образованию вредного ацетальдегида, а углерод-к образованию токсичного монооксида углерода. |
During the 1984-1985 Secret Wars limited series, the shield is partially destroyed by Doctor Doom, who has stolen the power of the godlike being known as the Beyonder. |
Во время ограниченной серии Секретных Войн 1984-1985 годов щит частично разрушен доктором роком, который украл силу богоподобного существа, известного как запредельный. |
He tells them that Shao Kahn must be stopped, but he cannot interfere; due to his status, he has no power in Outworld, and Earthrealm is partially merged with Outworld. |
Он говорит им, что Шао Кана нужно остановить, но он не может вмешиваться; из-за его статуса, он не имеет власти во внешнем мире, и Earthrealm частично слился с внешним миром. |
In some countries, such programs are wholly or partially subsidized by the government. |
В некоторых странах такие программы полностью или частично субсидируются государством. |
For example, charcoal is an extremely complex, partially polymeric mixture that can be defined by its manufacturing process. |
Например, древесный уголь представляет собой чрезвычайно сложную, частично полимерную смесь, которая может быть определена процессом его производства. |
Instead, it selects those relevant to the juxtaposition of a paradigm with the immediate experience that that paradigm has partially determined. |
Вместо этого он выбирает те, которые имеют отношение к сопоставлению парадигмы с непосредственным опытом, который эта парадигма частично определила. |
Some common types of homomorphic encryption are partially homomorphic, somewhat homomorphic, leveled fully homomorphic, and fully homomorphic encryption. |
Некоторые распространенные типы гомоморфного шифрования частично гомоморфны, несколько гомоморфны, полностью гомоморфны и полностью гомоморфны. |
Sexual abuse of slaves was partially rooted in a patriarchal Southern culture which treated black women as property or chattel. |
Сексуальное насилие над рабами частично коренилось в патриархальной Южной культуре, которая относилась к чернокожим женщинам как к собственности или движимому имуществу. |
Sometimes, land planners have deliberately left land fully or partially unpathed, waiting to see what desire paths are created, and then paving those. |
Иногда землеустроители намеренно оставляют Землю полностью или частично незасеянной, ожидая увидеть, какие пути желания создаются, а затем прокладывают их. |
Twenty-two German officers were allocated to work at the British HQ to assist. |
Двадцать два немецких офицера были направлены на работу в британский штаб для оказания помощи. |
Although most fish respire primarily using gills, some fishes can at least partially respire using mechanisms that do not require gills. |
Хотя большинство рыб дышат в основном с помощью жабр, некоторые Рыбы могут хотя бы частично дышать с помощью механизмов, которые не требуют жабр. |
In the film, Pike has partially recovered from the trauma Nero inflicted, using a cane rather than a wheelchair. |
В фильме Пайк частично оправился от травмы, которую нанес Неро, используя трость, а не инвалидное кресло. |
The route to the west is partially blocked by the mass of the Ochil Hills. |
Путь на Запад частично перекрыт массой Очильских холмов. |
Steel sponsons are attached to the port side and partially filled with water. |
Стальные спонсоны крепятся к левому борту и частично заполняются водой. |
It has partially failed in archiving the /Science page for several months, and just in the last day or two looks like it may be failing to archive for the whole group. |
Он частично провалился в архивировании страницы / Science в течение нескольких месяцев, и только в последние день или два похоже, что он не может архивировать для всей группы. |
Otherwise, it would have to be re-lacquered, partially if the flaking is not too severe, entirely if it is literally unplayable. |
В противном случае его придется заново лакировать, частично, если шелушение не слишком сильное, полностью, если оно буквально не поддается воспроизведению. |
His father was a clergyman in Castor, now in Cambridgeshire near Peterborough. J. D. Beresford was affected by infantile paralysis, which left him partially disabled. |
Его отец был священником в Касторе, теперь в Кембриджшире, недалеко от Питерборо. Бересфорд был поражен детским параличом, который оставил его частично инвалидом. |
The domain of privacy partially overlaps with security, which can include the concepts of appropriate use, as well as protection of information. |
Область конфиденциальности частично перекрывается с безопасностью, которая может включать в себя понятия надлежащего использования, а также защиты информации. |
The agitation of the machines is partially to keep the water from freezing solid. |
Перемешивание машин частично направлено на то, чтобы вода не замерзла. |
The acidic filtrates are partially neutralized with sodium hydroxide to pH 3-4. |
Кислые фильтраты частично нейтрализуют гидроксидом натрия до рН 3-4. |
Usually, the fuel is carbon, hydrocarbons or more complicated mixtures such as wood that contains partially oxidized hydrocarbons. |
Обычно в качестве топлива используют углерод, углеводороды или более сложные смеси, такие как древесина, содержащая частично окисленные углеводороды. |
In July 2014, Government of India announced a scheme to support community radio stations and allocated ₹100 crore for this purpose. |
В июле 2014 года правительство Индии объявило о программе поддержки общинных радиостанций и выделило на эти цели 100 крор. |
The remaining 20 aircraft were then allocated to the Royal Air Force. |
Остальные 20 самолетов были затем переданы Королевским военно-воздушным силам. |
The remaining seats are allocated based on each party's share of the vote and the number of votes received by individual candidates. |
Остальные места распределяются исходя из доли голосов каждой партии и количества голосов, полученных отдельными кандидатами. |
Any seats not allocated at the constituency level are filled using a closed list presented by each party at the national level. |
Любые места, не выделенные на уровне избирательных округов, заполняются с использованием закрытого списка, представленного каждой партией на национальном уровне. |
The U.S. Army has allocated a brigade to the Africa Command. |
Армия США выделила бригаду для Африканского командования. |
For scheduling purposes, the host team is allocated to semi-final 1 as the administrative home team. |
Для целей планирования принимающая команда выделяется в полуфинал 1 в качестве административной домашней команды. |
Although a secularist, he would even allocate government revenue to the clerical establishment. |
Хотя он и был секуляристом, он даже выделял государственные доходы на нужды церковного истеблишмента. |
ThreadPool is configured to have a predefined number of threads to allocate. |
ThreadPool настроен так, чтобы иметь заранее определенное количество выделяемых потоков. |
The court also ruled that any compensation should be allocated through the legislative, rather than judicial, process. |
Суд также постановил, что любая компенсация должна предоставляться в рамках законодательного, а не судебного процесса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «partially allocated».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «partially allocated» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: partially, allocated , а также произношение и транскрипцию к «partially allocated». Также, к фразе «partially allocated» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.