Partially effective - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Partially effective - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
частично эффективными
Translate

- partially [adverb]

adverb: частично, пристрастно

- effective [adjective]

adjective: эффективный, действующий, эффектный, действительный, результативный, полезный, имеющий силу, впечатляющий, деятельный, годный

noun: боец

  • effective loads - эффективные нагрузки

  • effective as well - эффективным, а также

  • not cost effective - не является экономически эффективным

  • effective features - эффективные функции

  • effective roll-out - эффективное развертывание

  • most effective sequence - Наиболее эффективная последовательность

  • to keep effective - сохранить эффективный

  • effective cross sectional area - эффективная площадь поперечного сечения

  • effective surface - эффективная поверхность

  • effective realization of the right - эффективная реализация права

  • Синонимы к effective: useful, efficacious, beneficial, successful, advantageous, valuable, effectual, helpful, powerful, potent

    Антонимы к effective: ineffective, inefficient, ineffectual, useless, invalid

    Значение effective: successful in producing a desired or intended result.



The British P gas helmet, partially effective against phosgene and with which all infantry were equipped with at Loos, was impregnated with sodium phenolate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британский газовый шлем P, частично эффективный против фосгена и которым была оснащена вся пехота at Loos, был пропитан фенолатом натрия.

When the blockade began in 1861, it was only partially effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в 1861 году началась блокада, она была лишь частично эффективной.

Komarov was able to stop the spin with the manual system, which was only partially effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комарову удалось остановить вращение с помощью ручной системы, которая была эффективна лишь частично.

The partially effective methods of management mentioned above were not realized until the late 1960s and 1970s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частично эффективные методы управления, упомянутые выше, не были реализованы до конца 1960-х и 1970-х годов.

Treatments tend to be prolonged, partially effective and disappointing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечение имеет тенденцию быть длительным, частично эффективным и разочаровывающим.

If a once daily PPI is only partially effective they may be used twice a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если один раз в день PPI является только частично эффективным, они могут быть использованы два раза в день.

Furthermore, efforts to disarm and disband militias have, for the moment, been only partially effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, усилия по разоружению и роспуску ополчения принесли пока лишь ограниченные результаты.

However, many corporate transactions are partially funded by bank debt, thus effectively also representing an LBO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многие корпоративные операции частично финансируются за счет банковского долга, что фактически также представляет собой LBO.

To be even more effective and efficient, however, threat hunting can be partially automated, or machine-assisted, as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако для того, чтобы быть еще более эффективным и действенным, охота за угрозами может быть частично автоматизирована, а также с помощью машин.

This was only partially effective as common cults were preserved and revitalised over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было лишь частично эффективно, поскольку общие культы сохранялись и возрождались с течением времени.

The cascades were effectively buried until they were partially restored in 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каскады были фактически похоронены, пока они не были частично восстановлены в 1997 году.

The Prosecutor set up a monitoring mechanism for the trial to ensure its effective, expeditious, fair and public conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинитель создал контрольный механизм для обеспечения эффективного, оперативного, справедливого и публичного разбирательства.

Well, we did a lot of different kinds of tests, but... probably the most effective one to measure clairvoyant abilities were the Zener cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы проводили различные тесты. Наверно, самым эффективным методом исследования экстрасенсорики были карты Зенера.

Several factors are necessary to ensure an effective and sustainable transition from peacekeeping over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы с течением времени осуществить эффективный и устойчивый переход от миротворчества, необходимо учесть целый ряд факторов.

Furthermore, as with the road strategy, the effective use of the river requires that the berthing facilities along the river be upgraded and maintained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, как и при осуществлении стратегии дорожных перевозок, эффективное использование речных транспортных средств требует модернизации и обеспечения обслуживания и ремонта причальных сооружений.

Basic legislation has been drafted, but fundamental changes in the legal basis are still required to make effective the tax reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя основные законопроекты уже подготовлены, для эффективного проведения налоговой реформы в нормативно-правовую основу необходимо внести серьезные изменения.

These measures include new legislation for investment promotion, industrial zones and banking, tax reform and effective internal security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти меры включают новое законодательство о поощрении инвестиций, промышленных зонах и банковском деле, налоговой реформе и эффективной внутренней безопасности.

The Constitution thus provides binding and effective standards of human rights protection against actions of all levels of government throughout the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Конституция предусматривает обязательные и эффективные нормы защиты прав человека от действий органов управления всех уровней в масштабах страны.

The ACP Group of States faced a particular set of challenges which were partially a result of the previous round of negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа государств АКТ сталкивается с особым комплексом проблем, которые отчасти обусловлены результатами предыдущего раунда переговоров.

Effective cooperation with UNDP and other United Nations bodies underpins the Departmental approach to integrated missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективное сотрудничество с ПРООН и другими органами Организации Объединенных Наций лежит в основе подхода этих департаментов к организации работы комплексных миссий.

In summary, the system strove to find effective solutions for those who had no access to social security benefits, such as the inactive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете, социальное обеспечение было направлено на выработку эффективного решения для тех, кто не может получить социальные выплаты, а также для пенсионеров.

Recommendations for the simplification and rationalization of ALD and SSA guidelines have been accepted and partially implemented by OHR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендации об упрощении и рационализации руководящих принципов НОС и ССУ были одобрены и частично выполнены УЛР.

Effective immediately, Anneca Oil has elected to cease operation of its local pipeline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С настоящего момента Аннека ойл прекращают эксплуатацию местного трубопровода.

This will establish whether or not you have met the required standards to be an efficient and effective police officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это установит, удалось ли вам постичь рекомендованные стандарты в становлении действенными и эффективными офицерами полиции.

It's safe, effective, and perfectly discrete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это безопасно, эффективно и совершенно не ощутимо.

Effective immediately, midnight rations will be sewed all night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этого момента ночные пайки будут доступны всю ночь.

I rested her head on my shoulder, and partially opened her veil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я положил ее голову на свое плечо и немножко приподнял вуаль.

Ok, so you mean it's even partially true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, значит, здесь есть доля правды.

Unconventional... but effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нетрадиционно... но эффективно.

He was one of the most effective assets we've ever had.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был одним их самых успешных агентов, которые у нас когда-либо были.

In the course of his practice Dr Gri.instein had grown accustomed to be gently ironical, which was much more effective than shouting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Грюнштейн за время своей практики усвоил привычку разговаривать с больными с тонкой иронией. Это действовало гораздо сильнее крика.

The silent intimidation act is quite effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запугивание тишиной - хороший трюк.

And if I expect my subordinates to remain effective in combat, then I have to show them trust... Until it's proven to me beyond any doubt that they are undeserving of that trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если я ожидаю от своих подчиненных эффективности в бою, тогда я должен демонстрировать им доверие... пока не будет доказано без всяких сомнений, что они не заслуживают доверия.

So the reign of terror was partially a mass purge of vampires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получается, годы Террора фактически были масштабной чисткой вампиров?

Not only safe, but highly effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не только безопасно, но и крайне эффективно.

Ever since Walt hired me, I've only ever known him to be ethical, honorable, and effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор, как Уолт нанял меня, я только и знаю его как воспитанного, честного и деятельного человека.

The partially defused claymore mine you gave me ten years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частично обезвреженная противопехотная мина, которую ты подарила мне 10 лет назад.

Adaptive learning has been partially driven by a realization that tailored learning cannot be achieved on a large-scale using traditional, non-adaptive approaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адаптивное обучение частично обусловлено осознанием того, что адаптивное обучение не может быть достигнуто в крупном масштабе с использованием традиционных, неадаптивных подходов.

It is the broad, evidence-based and cause-neutral approach that distinguishes effective altruism from traditional altruism or charity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно широкий, научно обоснованный и причинно-нейтральный подход отличает эффективный альтруизм от традиционного альтруизма или благотворительности.

Clindamycin may also be used to treat toxoplasmosis, and, in combination with primaquine, is effective in treating mild to moderate Pneumocystis jirovecii pneumonia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиндамицин может также применяться для лечения токсоплазмоза, а в сочетании с примакином эффективен при лечении пневмоцистной пневмонии легкой и средней степени тяжести.

A review of various skin wart treatments concluded that topical treatments containing salicylic acid were more effective than placebo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обзор различных методов лечения кожных бородавок показал, что местное лечение, содержащее салициловую кислоту, было более эффективным, чем плацебо.

It has partially developed vessels as found in the angiosperms, and the megasporangium is covered by three envelopes, like the ovary structure of angiosperm flowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него частично развиты сосуды, как у покрытосеменных растений, а мегаспорангий покрыт тремя оболочками, подобно структуре завязи цветков покрытосеменных растений.

For an example, if they change effective organized routines or introduce new administrative overheads and guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если они изменяют эффективные организованные процедуры или вводят новые административные накладные расходы и руководящие принципы.

film may already be in the works and partially written.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

фильм может быть уже в работе и частично написан.

Although found to be less effective than casts, compression bandages are used to provide support and compression for sprained ankles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что они менее эффективны, чем гипсовые повязки, компрессионные повязки используются для обеспечения поддержки и сжатия растянутых лодыжек.

Street sweeping can be an effective measure in reducing pollutants in stormwater runoff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подметание улиц может быть эффективной мерой по снижению загрязняющих веществ в ливневом стоке.

However, frequent intersections as they occur in a regular grid would pose an obstacle to their effective application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако частые пересечения, поскольку они происходят в регулярной сетке, будут представлять собой препятствие для их эффективного применения.

In about 50% of cases studied, Coca-Cola alone was found to be effective in gastric phytobezoar dissolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно в 50% случаев было обнаружено, что Кока-Кола сама по себе эффективна при растворении желудочного фитобезоара.

He proved effective anyway, promoting legislation to provide court witnesses the option of taking a non-religious oath, and in 1830 abolishing imprisonment for debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он доказал свою эффективность в любом случае, продвигая законодательство, предоставляющее судебным свидетелям возможность принятия нерелигиозной присяги, и в 1830 году отменив тюремное заключение за долги.

The temporary ban, for at least a year, was effective as of March 1, 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временный запрет, по крайней мере на год, вступил в силу с 1 марта 2011 года.

ARCA Aerospace is currently developing a single stage to orbit rocket designed to be cost-effective rather than re-usable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время ARCA Aerospace разрабатывает одноступенчатую орбитальную ракету, которая должна быть экономичной, а не многоразовой.

Removing it makes using the backlighting much more effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удаление его делает использование подсветки намного более эффективным.

The edifice is partially eroded and a sector collapse is probably the origin of a large steep sided depression in the summit area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здание частично разрушено, и обвал сектора, вероятно, является источником большого крутого бокового углубления в районе вершины.

The results showed that Tutankhamun had a partially cleft hard palate and possibly a mild case of scoliosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты показали, что у Тутанхамона была частичная расщелина твердого неба и, возможно, легкий случай сколиоза.

When stowed this shield folded back, partially overlapping the front half of the loader's hatch cover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При укладке этот щит откидывается назад, частично перекрывая переднюю половину крышки люка погрузчика.

Transaction processing guards against hardware and software errors that might leave a transaction partially completed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обработка транзакций защищает от аппаратных и программных ошибок, которые могут привести к частичному завершению транзакции.

In China, the majority of investment is carried out by entities that are at least partially state-owned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Китае большая часть инвестиций осуществляется предприятиями, которые хотя бы частично принадлежат государству.

This may be achieved by using rubber or leather bellows to completely or partially enclose the working surfaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть достигнуто путем использования резиновых или кожаных сильфонов для полного или частичного ограждения рабочих поверхностей.

However, the functionality has since been extended, fully or partially, to many other systems, including XFS, ReiserFS, JFS and OCFS2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако с тех пор эта функциональность была полностью или частично распространена на многие другие системы, включая XFS, ReiserFS, JFS и OCFS2.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «partially effective». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «partially effective» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: partially, effective , а также произношение и транскрипцию к «partially effective». Также, к фразе «partially effective» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information