Particular action - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Particular action - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
конкретное действие
Translate

- particular [adjective]

adjective: особый, частный, специфический, отдельный, особенный, индивидуальный, исключительный, привередливый, детальный, тщательный

noun: деталь, частность, подробность, подробный отчет

- action [noun]

noun: действие, акция, деятельность, воздействие, иск, поступок, результат, эффект, выступление, поведение

adjective: боевой

  • similar action - аналогичная акция

  • full-scale action - полномасштабное действие

  • nat action - действие NAT

  • valid action script object - действительный объект сценария операции

  • prompt action - быстрое действие

  • and result in legal action - и привести к судебному разбирательству

  • take legal action before - принимать правовые меры до

  • embarked on a action - приступила к действию

  • structure for action - структура для действий

  • activity action - действия деятельность

  • Синонимы к action: undertaking, maneuver, activity, effort, exploit, act, conduct, behavior, exertion, move

    Антонимы к action: inaction, counteraction

    Значение action: the fact or process of doing something, typically to achieve an aim.


certain action, specific action, private action


But the market system relies on a particular motive for action - Keynes called it love of money - which tends to undermine traditional moral teaching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако рынок руководствуется на особый мотив действия - Кейнс назвал его любовь к деньгам, - которые старается подорвать традиционные моральные наставления.

It was not particularly well served, but it sufficed; and when I had had it, I sat over a cigar, trying to plan my line of action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сервировка оставляла желать лучшего, но я вполне насытился и, затянувшись сигарой, стая обдумывать, как быть дальше.

Please - this action does not endorse any particular revision, just that this endless revert war needs to stop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены шести из девяти делегаций подписали петиции, адресованные парламенту и королю Георгу III с возражениями против положений этого закона.

In some cases, you might want to carry out an action or series of actions in a macro only if a particular condition is true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях выполнять макрокоманду или набор макрокоманд в макросе нужно только в том случае, если выполнено определенное условие.

Why add another -ism to the list when so many, racism in particular, call out for action?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем добавлять ещё один «-изм» в список, когда их и так много, расизм, например, и все взывают к действию?

In particular they fear that Apple places its clients in danger by not taking action to inform the public of its security vulnerabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, они опасаются, что Apple подвергает своих клиентов опасности, не предпринимая действий по информированию общественности о своих уязвимостях в системе безопасности.

Nor could they act as a litmus test as to when and how to intervene or take detailed action in any particular set of circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их также нельзя использовать в качестве лакмусовой бумажки, позволяющей определить, когда и как осуществлять такое вмешательство или предпринимать конкретные действия при тех или иных обстоятельствах.

Brazil fully supported UNMIT, particularly since the current situation on the ground required urgent action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бразилия полностью поддерживает ИМООНТ, в частности потому, что нынешняя ситуация в стране требует неотложных действий.

Frequently, a dance sequence was built around two or three key ideas, sometimes inspired by his steps or by the music itself, suggesting a particular mood or action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто танцевальная последовательность строилась вокруг двух или трех ключевых идей, иногда вдохновленных его шагами или самой музыкой, предполагающей определенное настроение или действие.

Rather, whether a particular action or policy discriminates is judged by its effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее, о том, является ли та или иная конкретная акция или политика дискриминационной, судят по ее последствиям.

During a particularly energetic action scene the pendant bumped his teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время особенно энергичной сцены действия кулон стукнулся зубами.

Fans of the steampunk genre or subculture also frequently wear steampunk-styled goggles, particularly when performing in a live action role-playing game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поклонники жанра стимпанк или субкультуры также часто носят очки в стиле стимпанк, особенно когда выступают в ролевой игре с живым действием.

In particular, significant progress has been made in the design and use of collective action clauses in bond contracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительный прогресс достигнут, в частности, в деле разработки и использования в кредитных соглашениях положений о коллективных исках34.

This is a particularly potent price actioncombo” setup that I’ve notice again and again in the markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - особенно мощная комбинированная установка ценового действия, которую я время от времени наблюдаю на рынке.

Moreover, Spain has a special interest in examining possible action against other infectious and parasitic diseases, particularly in Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Испания проявляет особую заинтересованность к изучению возможностей борьбы с другими инфекционными и паразитарными болезнями, особенно в Африке.

Publics are spontaneous groups of citizens who share the indirect effects of a particular action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общественные организации-это спонтанные группы граждан, которые разделяют косвенные последствия того или иного действия.

Depending on these reactions, we either experience pride or shame and this results in particular paths of action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от этих реакций мы либо испытываем гордость, либо стыд, и это приводит к определенным путям действия.

He enquired about the impact of the general plan of action to combat poverty, particularly among the indigenous groups and Maroons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Мурильо Мартинес задает вопрос о результатах осуществления общего плана действий по борьбе с нищетой, особенно среди коренных жителей и маронов.

Long recoil operation is found primarily in shotguns, particularly ones based on John Browning's Auto-5 action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длительная отдача обнаруживается в основном в дробовиках, особенно в тех, которые основаны на автоматическом действии Джона Браунинга-5.

As noted above, each masque is subtly related to the action in the play during that particular act in a metaphorical way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как отмечалось выше, каждая маска тонко связана с действием в пьесе во время этого конкретного акта метафорическим образом.

Increasingly, though, I worry that even the most poignant stories, particularly the stories about people who no one seems to care about, can often get in the way of action towards social justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но меня всё больше волнует, что даже самые трогательные истории, особенно о тех, о ком некому позаботиться, часто могут помешать осуществлению социальной справедливости.

Whether a particular search or seizure is deemed ‘reasonable’ — thus justifying police action — rests largely on our ephemeral notions of privacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, насколько обыски и аресты обоснованы – то есть насколько действия полиции оправданы – зависит от наших представлений о таком эфемерном понятии, как частная жизнь.

The dollar’s strength is particularly remarkable given that the action in the US rates markets hasn’t been USD-supportive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доллар укрепляется за счет того, что ситуация на рынке в связи с курсом не поддержала доллар.

It is particularly important that all sides refrain from taking action that can lead to further military escalation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно важно, чтобы все стороны воздерживались от действий, которые могут привести к дальнейшей эскалации военных действий.

The petition's signatories are concerned that RICO - in this particular action - is a legal attempt to stymie free speech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подписанты петиции обеспокоены тем, что Рико - в данном конкретном случае - является законной попыткой заглушить свободу слова.

The obligation of conduct requires action reasonably calculated to realize the enjoyment of a particular right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательство поведения требует совершения разумно рассчитанных действий для обеспечения пользования определенным правом.

The particular football association determines the length of the ban and/or other appropriate action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретная футбольная ассоциация определяет продолжительность запрета и / или других соответствующих действий.

It is therefore difficult to characterize the action of any particular eicosanoid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому трудно охарактеризовать действие какого-либо конкретного эйкозаноида.

From Switzerland's perspective, in this initial phase, the Court, and in particular the Prosecutor, have pursued a just line of action that is beyond reproach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Швейцарии, на этом первоначальном этапе Суд, и прежде всего его Прокурор, занимают справедливую позицию, которая не вызывает никаких нареканий.

Mandamus may be a command to do an administrative action or not to take a particular action, and it is supplemented by legal rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мандамус может быть приказом совершить административное действие или не совершать конкретное действие, и он дополняется юридическими правами.

At the same time, many workers took strike action, with Hong Kong's transport services being particularly badly disrupted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время многие рабочие приняли участие в забастовке, особенно сильно пострадали транспортные службы Гонконга.

There is no set linear relationship between a particular action and its results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между конкретным действием и его результатами не существует заданной линейной зависимости.

I was wondering, for no particular reason, what the last conventional surface action ever to be fought by the Royal Navy was?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне было интересно, без всякой особой причины, каково последнее обычное наземное сражение, когда-либо проводившееся Королевским флотом?

Critical race theorists have also paid particular attention to the issue of affirmative action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критические расовые теоретики также уделяли особое внимание проблеме позитивных действий.

He is particularly proud of the fact that he is one of the few industry figures who has been turned into an action figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он особенно гордится тем фактом, что он один из немногих деятелей отрасли, которые были превращены в фигуру действия.

States parties should be clearly requested by the Committee to undertake or not to undertake a particular action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитету необходимо ясно излагать свои просьбы государствам-участникам относительно того, предпринимать или не предпринимать то или иное действие.

When a decision is made to perform a particular action, inhibition is reduced for the required motor system, thereby releasing it for activation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда принимается решение о выполнении того или иного действия, торможение снижается для требуемой двигательной системы, тем самым высвобождая ее для активации.

The musicians affected – and in particular Klaus Schulze – were far from impressed with Kaiser's release of this material and took legal action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пострадавшие музыканты – и в частности Клаус Шульце-были далеко не впечатлены выпуском Кайзером этого материала и приняли законные меры.

In particular, using verbs describing an irreversible action produces words often considered nonsense, e.g. unkill, unspend, unlose, unring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, использование глаголов, описывающих необратимое действие, порождает слова, часто считающиеся бессмыслицей, например unkill, unspend, unlose, unring.

Stimulation of the command neuron triggers a lower level central pattern generator whose motorneurons and interneurons produce a particular fixed action pattern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стимуляция командного нейрона запускает генератор Центрального паттерна более низкого уровня, моторные нейроны и интернейроны которого производят определенный фиксированный паттерн действия.

But most often and with particular glee, he'd utter the phrase to launch legal action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но чаще всего и с особенным наслаждением он будет произносить выражение вчинить иск.

I do not urge you to any particular course of action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А не призываю вас к каким-либо действиям.

My delegation would like to be able to give an explanation of vote before or after action is taken on a particular draft resolution, and not on the cluster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя делегация хотела бы иметь возможность выступить с разъяснением мотивов голосования до или после принятия решения по какому-либо одному конкретному проекту резолюции, а не по группе.

It was also agreed that further study should be undertaken to enable the Working Group to recommend a particular course of action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было решено также продолжить исследование, с тем чтобы Рабочая группа могла рекомендовать какое-то конкретное направление действий.

In particular, I think Jaysweet was right to delete any reference to a class-action suit when he did since at the time it had not yet been filed!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, я думаю, что Джейсвит был прав, удалив любую ссылку на коллективный иск, когда он это сделал, поскольку в то время он еще не был подан!

12.9 There may be circumstances, such as a Corporate Action on a particular share or index, where your Order becomes unreasonable to act on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могут возникнуть обстоятельства, такие как Корпоративное действие по какой-либо конкретной акции или индексу, при которых становится необоснованным совершать действия в отношении вашего Поручения.

Struthers could go to great lengths to obtain specimens he particularly wanted, and on at least one occasion this led to court action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стразерс мог пойти на многое, чтобы получить образцы, которые ему особенно нужны, и по крайней мере один раз это привело к судебному разбирательству.

But, particularly in a struggle, the true value of action and work is found in the results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но особенно когда речь идет о борьбе, подлинная ценность действий и мер проявляется в результатах.

Even after the international community was shamed into action, logistic support has not been particularly prompt or adequate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже после того как международное сообщество подтолкнули к действиям, оно не оказало своевременной и адекватной материально-технической помощи.

Such sacrifice may be for the sake of executing a particular action, or for the sake of keeping a natural balance in the society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая жертва может быть принесена ради выполнения определенного действия или ради сохранения естественного равновесия в обществе.

This experience will certainly go down in history as a clear example of a successful United Nations action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот опыт, несомненно, вошел в историю как яркий пример успешной деятельности Организации Объединенных Наций.

Particular concern should be given to children and the mentally impaired and victims of sexual assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую заботу следует проявлять о детях и лицах с психическими дефектами, а также жертвах сексуальных преступлений.

In particular, UNESCO had organized two training workshops in Object-ID in 2003: one at the regional level in Jordan and another at the national level in Eritrea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, в 2003 году ЮНЕСКО организовала два учебных семинара по вопросам идентификации предметов: на региональном уровне — в Иордании и на национальном уровне — в Эритрее.

Microsoft does not endorse any particular third-party software, nor can it offer any support for their installation and use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпорация Майкрософт не рекламирует стороннее программное обеспечение, а также не занимается поддержкой по вопросам его установки и использования.

Looking up again at the big square block, I noted carefully the position of the particular window I was interested in, counting from it to each end and up from the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я опять поднял глаза на большое квадратное здание, заметив место, где находится нужное мне окно, просчитав весь ряд, от угла до угла и сверху донизу.

Well, sir, I took no particular notice of his letters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, сэр, не обращал внимания.

You really have a way with words and a, and a very particular style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы действительно хорошо складываете слова и у Вас очень специфический стиль.

One guard in particular, Orel Wilbur, has had more contact than anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, один охранник, Орел Уилбур, общался с ней больше всех прочих.

For example, a web browser program might check its local cache on disk to see if it has a local copy of the contents of a web page at a particular URL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, программа веб-браузера может проверить свой локальный кэш на диске, чтобы увидеть, есть ли у нее локальная копия содержимого веб-страницы по определенному URL.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «particular action». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «particular action» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: particular, action , а также произношение и транскрипцию к «particular action». Также, к фразе «particular action» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information