Particularly those living - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Particularly those living - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
особенно тех, кто живет
Translate

- particularly [adverb]

adverb: особенно, в частности, в особенности, очень, чрезвычайно, особым образом, подробно, детально, лично, индивидуально

- those [pronoun]

pronoun: тех, те, теми

- living [adjective]

noun: жизнь, образ жизни, приход, средства к существованию, бенефиций

adjective: жилой, живой, живущий, обитающий, существующий, очень похожий



Tunisia has reached a relatively advanced level in promoting human capital, particularly in relation to education, health and improved living conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тунис достиг относительно высокого уровня в области развития человеческого капитала, в частности в области образования, здравоохранения и улучшения условий жизни.

They provide nonresidential junior college courses to people living in a particular area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они предоставляют иногородние курсы младшего колледжа людям, живущим в определенном районе.

More than half of those jobs – decent jobs that could raise incomes and living standards, particularly for poor households – would go to women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом больше половины этих рабочих мест (а это очень приличные рабочие места, позволяющие повысить доходы и качество жизни, особенно бедным домохозяйствам) достаются женщинам.

Instead, with the economy, particularly food production, continuing to falter, perhaps one-third of the country is living at or below starvation levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого, ввиду того что экономика терпит крах, особенно это касается производства продуктов питания, примерно одна треть населения страны живет на уровне либо даже ниже уровня голодания.

The above takes into consideration Jimbo Wales' clear instructions for sensitivity to living people, particularly after the Siegenthaler case for one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вышеизложенное учитывает четкие инструкции Джимбо Уэйлса по чувствительности к живым людям, особенно после случая с Зигенталером.

Citations are especially desirable for statements about living persons, particularly when the statements are contentious or potentially defamatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цитаты особенно желательны для высказываний о живых людях, особенно когда эти высказывания являются спорными или потенциально дискредитирующими.

The most severely impacted lemurs were generally large and diurnal, particularly the clade containing the living indriids and extinct sloth lemurs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее сильно пострадавшие лемуры были, как правило, крупными и дневными, особенно клад, содержащий живых индриидов и вымерших ленивых лемуров.

Rees conducted a study of 293 widowed people living in a particular area of mid-Wales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рис провел исследование 293 овдовевших людей, живущих в определенном районе среднего Уэльса.

Americans, particularly those living near the Mexican border, now routinely cross the border into Mexico for medical care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американцы, особенно те, кто живет вблизи мексиканской границы, теперь регулярно пересекают границу в Мексику для получения медицинской помощи.

Particularly in living populations, the use of fire and tools requires fewer jaw muscles, giving slender, more gracile jaws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно в живых популяциях, использование огня и инструментов требует меньшего количества челюстных мышц, что дает тонкие, более грациозные челюсти.

Deliberately adding falsities to articles, particularly to biographies of living people, with hoax information is considered vandalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умышленное добавление лжи в статьи, особенно в биографии живых людей, с помощью мистификации информации считается вандализмом.

And so for the remainder of my talk, what I want you to do is put yourselves in the shoes of an ordinary Arab Muslim living in the Middle East - in particular, in Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я хочу, чтобы всё оставшееся время моего выступления вы пытались поставить себя на место обычного араба, мусульманина живущего на Ближнем Востоке, в частности, в Ираке.

Due to her age and the tenure of her show, Vicky has been regarded as a living Benidorm legend, particularly by British tourists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за ее возраста и пребывания на своем шоу, Вики считалась живой легендой Бенидорма, особенно британскими туристами.

Family structures and patterns of support have changed; in particular, there has been a sharp rise in the number of persons living alone and single parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменились семейные структуры и модели поддержки; в частности, резко возросло количество одиноких лиц, а также родителей-одиночек.

I was particularly struck by the suggestion that any sizable group of people living in Moscow averages 10 children a women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно поразило меня предположение о том, что в Москве может существовать некая значимая группа людей, в которой у каждой женщины в среднем бывает по десять детей.

Editors must take particular care when writing biographical material about living persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Редакторы должны проявлять особую осторожность при написании биографических материалов о живых людях.

In addition women with a light brown skin type who are living in regions with intense sun exposure are particularly susceptible to developing this condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, женщины со светло-коричневой кожей, живущие в регионах с интенсивным воздействием солнца, особенно подвержены развитию этого заболевания.

The issue is why there had to be a particular basic rank that species occupied in the living world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос состоит в том, почему должен был существовать особый основной ряд, который виды занимали в живом мире.

They were particularly concerned about objects such as fossil Ammonites, which Hooke claimed were organic in origin, that did not resemble any known living species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были особенно обеспокоены такими объектами, как ископаемые аммониты, которые, по утверждению Гука, были органического происхождения и не походили ни на один известный живой вид.

As a result, his teachings professed universalism for all the living beings and not for any particular sect, faith, community or nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате его учение исповедовало универсализм для всех живых существ, а не для какой-то определенной секты, веры, общины или нации.

According to science, the first living things here were single-celled organisms, tiny little white or green blobs of nothing in particular that lived under the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению учёных первыми живыми существами были одноклеточные организмы, Крошечные белые и зелёные капельки пустоты, которые жили под водой.

Those in traditionally poorly paid semi-skilled and unskilled occupations saw a particularly marked improvement in their wages and living standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно заметно повысились заработная плата и уровень жизни лиц, занятых в традиционно низкооплачиваемых полуквалифицированных и неквалифицированных профессиях.

However living, be educated and working inside particular country is essential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако очень важно жить, получать образование и работать внутри конкретной страны.

He is particularly known for his efforts to improve Māori health and living conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он особенно известен своими усилиями по улучшению здоровья и условий жизни маори.

On the surface are living plants, particularly Sphagnum, which form a crust through which water can permeate relatively easily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На поверхности находятся живые растения, в частности сфагнум, которые образуют кору, через которую вода может проникать относительно легко.

Similarly, be judicious in the use of admit, confess, reveal, and deny, particularly for living people, because these verbs can inappropriately imply culpability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же будьте благоразумны в использовании признаться, признаться, раскрыть и отрицать, особенно для живых людей, потому что эти глаголы могут неуместно подразумевать виновность.

In particular, empathy increases with similarities in culture and living conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, эмпатия усиливается при сходстве культуры и условий жизни.

In October 2018, physicists reported producing quantum entanglement using living organisms, particularly between living bacteria and quantized light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2018 года физики сообщили о создании квантовой запутанности с использованием живых организмов, в частности между живыми бактериями и квантованным светом.

And so this notion of using role-play - or in this case, living through the experience as a way of creating empathy - particularly when you use video, is really powerful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, этот вариант с использованием ролевой игры, или, в данном случае, переживание ситуации как способ ее понимания, в частности, используя видео, действительно действенный.

This is true of all information, but it is particularly true of negative information about living persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это верно в отношении любой информации, но особенно верно в отношении негативной информации о живых людях.

The greeting is demanding because we are living at a very particular time in the history of mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приветствие проникнуто требовательностью, потому что мы живем в совершенно особый период в истории человечества.

Most of these measures are intended for people living in rural areas and are designed to benefit women in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая работа в основном проводится в интересах сельского населения, особенно женщин.

And I quite like the idea of living in Italy, so, Which historical figure do you particularly admire?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне очень нравится идея жить в Италии, так, Какой исторической фигурой вы особенно восхищаетесь?

Kenny is regularly teased for living in poverty, particularly by Cartman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кенни регулярно дразнят за то, что он живет в бедности, особенно Картман.

At most, one could say that there are too many people living in a particular area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое большее, можно сказать, что в определенном районе живет слишком много людей.

In particular, the content is aimed at local youth living in neighborhoods where violent extremists are known to recruit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— В первую очередь, ее передачи адресованы местной молодежи из районов, в которых наиболее активно ведут вербовку воинствующие экстремисты».

When erecting the houses, builders appear to have taken account of the direction of the sun, in particular to ensure that the morning sun shone into the living rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При возведении домов строители, по-видимому, учитывали направление солнца, в частности, чтобы утреннее солнце светило в жилые комнаты.

This is seen as particularly relevant for young people living in countries that are undergoing rapid growth through the expansion of industrial sectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта проблема имеет огромное значение для молодежи стран, переживающих быстрый рост в результате расширения промышленного сектора.

The problem was particularly acute with respect to women and children, many of whom were living on the streets of the capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта проблема стоит особенно остро в отношении женщин и детей, многие из которых живут прямо на улицах столицы.

Unsourced additions, particularly about living persons, must be removed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необеспеченные дополнения, особенно о живых людях, должны быть удалены.

And the principle of leaving children with dogs is one that should not on any occasion occur, no matter how good anybody believes a particular dog is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И оставлять детей с собаками нельзя ни при каких обстоятельствах, независимо от того, насколько хорошей кто-то считает ту или иную собаку.

Some spirits had looked down upon the Realms for centuries untold, simply collecting information and watching the living go about their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые духи пытливо наблюдали за жизнью мира живых в течение многих веков.

And if you're living in fecal material and it's surrounding you, you're going to get sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отходы попадают в питьевую воду, в еду, в ваше непосредственное окружение.

It recalls also that obstacles to the freedom of movement of the impartial forces, in particular those put up by the Republican Guard, are unacceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он напоминает также, что ограничение свободы передвижения беспристрастных сил, особенно тех, которые были созданы Республиканской гвардией, является недопустимым.

In particular, I want you to look at the statements for the Marine Reserve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И особенно, я хочу, чтобы вы проверили ведомости Морского заповедника.

Beth signed the donation forms and a living will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бет подписала документы о донорстве и завещание.

Next in order came the passenger who was nobody in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующим по порядку выступил пассажир, который не был ничем особенным.

We must have felt what it is to die, Morrel, that we may appreciate the enjoyments of living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо возжаждать смерти, Максимилиан, чтобы понять, как хороша жизнь.

Mr Halbestadt, what was it like, living under National Socialism?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госпожа Хальбештадт, скажите, какой была жизнь при национал-социалистах?

How's a man supposed to make a living if he can't even get his stock to market?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как человеку заработать, если он не может пригнать стадо на рынок?

You're not allowed to be sanctimonious when you're living off a trust fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя быть ханжой, когда живёшь на деньги трастового фонда.

Is there anything particular you want me to pass on to Ann?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть что-нибудь важное. что я могу передать от тебя Энн?

You really have a way with words and a, and a very particular style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы действительно хорошо складываете слова и у Вас очень специфический стиль.

I have some information that you might find of particular interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть информация, которую ты сочтёшь крайне интересной.

One guard in particular, Orel Wilbur, has had more contact than anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, один охранник, Орел Уилбур, общался с ней больше всех прочих.

I play poker with some reporters, one in particular who'd be curious... as to why ethnic child snatchings don't get your attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я играю в покер с репортёрами, и одному из них будет любопытно, почему похищение детей определённой расы вас не интересует,

Yes, Count Olaf told me you were very particular about that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, Граф Олаф рассказал мне, что вы привередливы в этом.

In some cases, the modified properties of copolymer are more desirable for a particular application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях модифицированные свойства сополимера более желательны для конкретного применения.

Arvato rejected criticism in this particular case because decisions have been discussed with Ver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арвато отверг критику в данном конкретном случае, потому что решения были обсуждены с Вером.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «particularly those living». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «particularly those living» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: particularly, those, living , а также произношение и транскрипцию к «particularly those living». Также, к фразе «particularly those living» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information