Peaceful community - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Peaceful community - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мирное сообщество
Translate

- peaceful [adjective]

adjective: спокойный, мирный

- community [noun]

noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность

adjective: общественный

  • community affairs - связи с общественностью

  • scholarly community - научное сообщество

  • and community - и сообщество

  • community philanthropy - сообщество филантропия

  • community-based work - работа на уровне общин

  • music community - музыка сообщество

  • community website - веб-сайт сообщества

  • community transformation - трансформация сообщество

  • fish community - рыбное сообщество

  • community and the private sector - сообщество и частный сектор

  • Синонимы к community: general public, citizenry, people, population, inhabitants, collective, citizens, populace, residents, public

    Антонимы к community: difference, disagreement, discrepancy, disparateness, disparity, dissimilarity, dissimilitude, distinctiveness, distinctness, unlikeness

    Значение community: a group of people living in the same place or having a particular characteristic in common.



When the peaceful nature of our community became clear, the triffids returned to the wood and killed no more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мирная природа нашей общины получила очищение, триффиды вернулись в лес и больше не убивали.

It is essential that the international community give consideration to the option of a more frequent use of the devices for peaceful settlement of disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно, чтобы международное сообщество рассмотрело возможность более частого применения средств, обеспечивающих мирное разрешение споров.

The international community must raise its voice against the coarse violation of internationally accepted basic principles of peaceful coexistence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество должно выступить против грубого нарушения меджународно признанных основополагающих принципов мирного сосуществования.

Venezuela's trade unionists and indigenous communities participated in peaceful demonstrations intended to impel the government to facilitate labor and land reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венесуэльские профсоюзные активисты и коренные общины участвовали в мирных демонстрациях, призванных побудить правительство содействовать проведению трудовых и земельных реформ.

This runs directly counter to the sincere aspirations of the international community to use outer space for peaceful purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это прямо идет вразрез с искренними чаяниями международного сообщества на использование космического пространства в мирных целях.

Tom Moses, cattle rancher who turned a peaceful community protest into a small riot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Том Мозес, скотовод, который превратил мирный протест в небольшой бунт.

In 1989, the Ministry of health initiated its first chemotherapy-based intervention in the communities in Khong and Mounlapamok.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1989 году Министерство здравоохранения инициировало свое первое химиотерапевтическое вмешательство в общинах в Хонге и Маунлапамоке.

It's the secret sauce because it's the place where the social interactions and community life begin, and from there, it radiates out through the rest of the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё дело в ней, потому что это место, где начинается социальное взаимодействие и жизнь всей коммуны, и оттуда она распространяется на остальных участников коммуны.

By 1965, the year the Voting Rights Act was passed, there had been a full 100 years between the end of the Civil War and the conferral of voting rights on African-American communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1965 году, когда был принят Закон об избирательных правах, между окончанием Гражданской войны и предоставлением права голоса афроамериканским общинам прошло уже целых 100 лет.

Before I wrap up, I just want to say one thing to people here and to the global TED community watching online, anyone watching online: help us with these dialogues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но прежде чем закончить, я хочу обратиться к присутствующим и ко всем людям из сообщества TED, смотрящим нас в прямом эфире: помогите нам с программой диалогов.

Some men in my parent's community felt that it was unacceptable and dishonorable for a woman to be involved in music and to be so present in the media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые мужчины из окружения моего отца считали неприемлемым и позорным для женщины заниматься музыкой и тем более так часто появляться в СМИ.

It belongs to our parents and their community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё это принадлежит нашим родителям и нашему сообществу.

I have found now in communities as varied as Jewish indie start-ups on the coasts to a woman's mosque, to black churches in New York and in North Carolina, to a holy bus loaded with nuns that traverses this country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно я обнаружила, что очень разные общины, такие как новые еврейские на побережьях, женские мечети, церкви афроамериканцев в Нью-Йорке и Северной Каролине, церковные автобусы с монахинями, колесящими по этой стране с призывами к справедливости и миру, разделяют общие религиозные принципы.

He had these sweaty little palms, but he was always so peaceful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него были маленькие потные ручёнки, но он всегда так мирно спал.

She wrote that they would be disruptive to the project and local community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она написала что они будут разрушительны для проекта и местного общества.

These events have shot tremors of disgust and distrust throughout the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти события вызвали потрясение и отвращение и недоверие в обществе.

I would recommend a quiet, peaceful spot in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы рекомендовал вам отдых в тихом и спокойном месте за городом.

Gong remained unknown to the outside world, but she was something of a legend within the intelligence communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для мира Гонг осталась неизвестной, но среди работников разведок стала вроде легенды.

Furthermore, Government aid for development should be raised to the level agreed by the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, государственная помощь в целях развития должна быть увеличена до объемов, согласованных международным сообществом.

They must understand that the international community will not allow the Haitian people to suffer from their intransigence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны понять, что международное сообщество не допустит, чтобы гаитянский народ страдал от их упрямства.

And we'll be expecting more support from you and your community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы расчитываем на поддержку с вашей стороны и вашей общины.

The discrimination experienced by indigenous women within their own communities was excused because of the traditional practices and customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На традиционную практику и обычаи ссылаются для оправдания дискриминации, которой женщины из числа коренного населения подвергаются в собственных общинах.

Many of the communities located along the river are indigenous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из общин, расположенных вдоль этой реки, являются общинами коренного населения.

It was also looking to embrace diversity and enhance understanding among the many communities making up its multicultural population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стремится также поощрять культурное многообразие и развивать взаимопонимание между разными общинами, образующими поликультурное население этой страны.

Defamation, especially the blind interpretation of Islam and likening it to terrorism and violence, would affect the tolerance of Muslim communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диффамация, и в частности искаженное толкование ислама и его отождествление с терроризмом и насилием, будет воздействовать на терпимость мусульманских общин.

We would like to compliment the Court on its contribution to the peaceful settlement of international disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотели бы воздать должное Суду за его вклад в мирное урегулирование международных споров.

Communities are always internally diverse and suggesting that communities have monolithic narratives must be avoided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общности людей обладают внутренним разнообразием, и следует избегать представления о монолитности нарративов таких общностей.

The comprehensive approach to fistula programming is intended not only to heal women and their communities, but also to prevent fistula from occurring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение всеобъемлющего подхода в рамках программ борьбы с фистулой должно позволить не только улучшить здоровье женщин и других членов их общин, но и предотвратить случаи заболевания фистулой в будущем.

The plans must reflect community consultation and many emphasize the importance of developing diverse and inclusive communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти планы должны отражать результаты консультаций на уровне общины, и во многих из них подчеркивается важность развития многообразия и самодостаточности общин.

The national census of indigenous communities recorded a total of 420 communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно данным национальной переписи коренных народов, в стране зарегистрировано 420 общин.

And Westerners, Europeans or Americans, who didn't know about this before faced this practice within some of the Muslim communities who migrated from North Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И представители Запада, европейцы или американцы, которые не знали об этом ранее, наблюдали этот обряд у некоторых мусульманских общин, мигрировавших из Северной Африки.

Indiscriminate felling of trees on the outskirts of or close to indigenous communities disturbs the ecology of the flora and fauna and ultimately affects the indigenous communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неконтролируемые вырубки деревьев на участках, соседствующих или прилегающих к зонам проживания коренных общин, нарушают равновесие флоры и фауны, что в конечном итоге наносит ущерб коренным общинам.

In a peaceful demonstration, they have reiterated their calls for the old working conditions, which were recently changed, to be restored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе мирной демонстрации они повторили свои требования вернуть прежние условия труда, которые недавно были изменены.

At the same time, the Bush administration had no desire to broker a deal that conceded continued Soviet domination of Eastern Europe for peaceful liberalization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же самое время администрация Буша не имела никакого желания выступать в качестве посредника при заключении сделки, в результате которой в обмен на мирную либерализацию пришлось бы согласиться с сохранением советское господства.

But you think they control every slimeball and illegal gun in like a hundred communities?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-твоему, у них в кармане все преступники и все нелегальное оружие в штате?

The only fly in the ointment of my peaceful days was Mrs. Cavendish's extraordinary, and, for my part, unaccountable preference for the society of Dr. Bauerstein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное, что отравляло мое безоблачное существование, было постоянное, и для меня необъяснимое, желание миссис Кавендиш видеть Бауэрстайна.

But if the Jedi discover that the Separatists aren't behind this, then perhaps there is a peaceful resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если джедаи выяснят, что сепаратисты ни при чём, тогда, возможно, найдётся мирное решение.

They found that, physically, communities were more resilient if they banded together and made resiliency an effort of the whole community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обнаружили, что физически сообщества были более устойчивыми, если они объединялись вместе и делали устойчивость усилием всего сообщества.

These communities were very prosperous and were the envy of their less-favored neighbors . Secular efforts to imitate them such as New Harmony were unsuccessful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти общины были очень процветающими и вызывали зависть у своих менее привилегированных соседей . Светские попытки подражать им, такие как новая гармония, не увенчались успехом.

People who experience ENS have formed online communities to support one another and to advocate for recognition, prevention, and treatments for ENS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, которые испытывают ENS, создали онлайн-сообщества, чтобы поддерживать друг друга и выступать за признание, профилактику и лечение ENS.

The Houston and Dallas areas, and to a lesser extent, the Austin metropolitan area, all contain substantial Vietnamese communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В районах Хьюстона и Далласа, а также в меньшей степени в столичном районе Остина, имеются значительные вьетнамские общины.

Nearly all communities have a local community council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти во всех общинах есть местный общественный совет.

On the other hand, the fact that revealed truths and ecclesial elements are found also in other Christian communities must not be passed over in silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, нельзя умалчивать о том, что богооткровенные истины и церковные элементы встречаются и в других христианских общинах.

Walmart's critics say that Walmart's lower prices draw customers away from smaller Main Street businesses, hurting local small-town communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики Walmart говорят, что более низкие цены Walmart отвлекают клиентов от небольших предприятий на главной улице, нанося ущерб местным сообществам небольших городов.

According to the report, Saudi Arabia uses its terrorism tribunal and counterterrorism law to unjustly prosecute human rights defenders, writers, and peaceful critics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно докладу, Саудовская Аравия использует свой трибунал по терроризму и закон о борьбе с терроризмом для несправедливого преследования правозащитников, писателей и мирных критиков.

It may be beneficial to introduce a term described by Ray Oldenberg called a third place to help classify online communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, будет полезно ввести термин, описанный Рэем Олденбергом под названием третье место, чтобы помочь классифицировать онлайн-сообщества.

There are about 1,000 religious communities, mostly Christian, in Angola.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Анголе насчитывается около 1000 религиозных общин, в основном христианских.

Designated as the first dental research worker, Dr. H. Trendley Dean studied the communities affected by the oral disease known as mottled enamel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назначенный первым стоматологическим исследователем, Доктор Х. Трендли Дин изучал сообщества, пораженные болезнью полости рта, известной как пятнистая эмаль.

These support unique microorganism communities living within them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время Lethargic Lad-это еженедельный веб-комикс, опубликованный в воскресенье.

Social anarchism comes in both peaceful and insurrectionary tendencies as well as both platformist and anti-organizationalist tendencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убитый опознается как угольщик по имени Лян Чжицзюнь, судя по идентификационному значку рядом с некоторыми останками.

The package has advanced support for bond graph modeling, making it well known in bond graph communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пакет имеет расширенную поддержку для моделирования графов облигаций, что делает его хорошо известным в сообществах графов облигаций.

Apart from minor raids, it has remained peaceful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не считать мелких набегов, он оставался мирным.

Nevertheless, most Old Believer communities have not returned to full communion with the majority of Orthodox Christianity worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, большинство старообрядческих общин не вернулось к полному общению с большинством православного христианства во всем мире.

Anecdotal evidence suggests that spicy fried chicken has been served in Nashville's African-American communities for generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анекдотические данные свидетельствуют о том, что пряная жареная курица подавалась в афроамериканских общинах Нэшвилла на протяжении многих поколений.

In addition to his identification of races with castes, Mencken had views about the superior individual within communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо того, что Менкен отождествлял расы с кастами, у него были свои представления о высшей личности внутри сообществ.

Up to two-thirds of women in certain communities in Nigeria's Lagos State say they are victims to domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До двух третей женщин в некоторых общинах нигерийского штата Лагос говорят, что они являются жертвами бытового насилия.

Relations between Yaqub Beg and the Russian Empire alternated between fighting and peaceful diplomatic exchanges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношения между Якуб-бегом и Российской Империей чередовались между боевыми действиями и мирными дипломатическими обменами.

In Israel, and among members of Sephardic Jewish communities in the diaspora, couscous is a common food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Израиле и среди членов сефардских еврейских общин в диаспоре кускус является обычной пищей.

Technologies harm our interpersonal communication, relationships, and communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технологии вредят нашему межличностному общению, отношениям и сообществам.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «peaceful community». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «peaceful community» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: peaceful, community , а также произношение и транскрипцию к «peaceful community». Также, к фразе «peaceful community» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information