Peasant unrest - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Peasant unrest - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
крестьянские волнения
Translate

- peasant [noun]

noun: крестьянин

adjective: крестьянский, сельский

  • peasant will not cross himself before it begins to thunder - пока гром не грянет, мужик не перекрестится

  • peasant rising - крестьянское восстание

  • peasant steak - бифштекс по-деревенски

  • old peasant woman - старая крестьянка

  • peasant rebellion - крестьянский бунт

  • small peasant farming - мелкое крестьянское хозяйство

  • peasant building - крестьянин здание

  • peasant agriculture - крестьянское хозяйство

  • peasant wedding - крестьянская свадьба

  • small-scale peasant agriculture - мелкое крестьянское сельское хозяйство

  • Синонимы к peasant: small farmer, habitant, agricultural worker, serf, swain, villein, campesino, rustic, bucolic, provincial

    Антонимы к peasant: citizen, person

    Значение peasant: a poor farmer of low social status who owns or rents a small piece of land for cultivation (chiefly in historical use or with reference to subsistence farming in poorer countries).

- unrest [noun]

noun: беспорядки, волнения, беспокойство, волнение

  • ethnic unrest - беспорядки на этнической почве

  • political unrest - политическая нестабильность

  • risk of unrest - Риск беспорядков

  • factory unrest - завод волнения

  • unrest and uncertainty - волнения и неопределенность

  • public unrest - народные волнения

  • post-election unrest - после выборов беспорядки

  • domestic unrest - внутренние беспорядки

  • unrest erupted - беспорядки вспыхнули

  • acts of civil unrest - акты гражданского неповиновения

  • Синонимы к unrest: rebellion, disruption, uprising, trouble, dissension, turmoil, discord, strife, disturbance, turbulence

    Антонимы к unrest: peace, calm, ease, rest, calmness, comfort, harmony, serenity, confidence, law and order

    Значение unrest: a state of dissatisfaction, disturbance, and agitation in a group of people, typically involving public demonstrations or disorder.



It included terrorism, worker strikes, peasant unrest and military mutinies, and was only suppressed after a fierce battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она включала в себя терроризм, рабочие забастовки, крестьянские волнения и военные мятежи и была подавлена только после ожесточенного сражения.

Huerta was deeply concerned with the issue of land reform since it was a persistent spur of peasant unrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уэрта был глубоко озабочен вопросом земельной реформы, поскольку она была постоянным стимулом крестьянских волнений.

It included worker strikes, peasant unrest, and military mutinies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она включала в себя забастовки рабочих, крестьянские волнения и военные мятежи.

The Caligars and the Speleans have been in a feud ever since they found their homes destroyed following the Great Unrest where they helped Miro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Калигары и Спелеанцы враждовали с тех самых пор, как их дома были разрушены после Великой Смуты, когда они помогали Миро.

Her withered face resembled that of one of the old peasant women of that Siberian country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увядшее лицо вошедшей ничем не отличалось от лица любой старой крестьянки в этом сибирском краю.

The peasant on Gor does not fear the outlaw, for he seldom has anything worth stealing, unless it be a daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крестьяне Гора не боялись преступников, ведь кроме дочерей воровать у них было нечего.

Her figure was spectacular under the white peasant blouse and tight bodice and long, full, bright-colored skirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под белой крестьянской блузкой и длинной пышной юбкой ярких цветов скрывалась захватывающая фигура.

It in-formed him that Sasaki Rokkaku had fomented a peasant uprising with the support of Kannonji Castle and the warrior-monks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем сообщалось, что Сасаки Роккаку при поддержке храма Каннондзи и монахов-воинов поднял крестьянское восстание.

Whippings are necessary sometimes, for a peasant often plays the fool, and discipline ought to be maintained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно нужно посечь потому, что мужик балуется, порядок нужно наблюдать.

I was but a humble peasant, but I gave him sanctuary while the soldiers searched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был всего лишь скромным крестьянином, но я дал ему приют, пока его искали солдаты. Я выходил его.

Darya Alexandrovna felt disinclined to leave the peasant women, so interesting to her was their conversation, so completely identical were all their interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дарье Александровне не хотелось уходить от баб, так интересен ей был разговор с ними, так совершенно одни и те же были их интересы.

Neither the peasant ploughing the field, nor the merchantman sailing onward,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни крестьянин, вспахивающий поле, ни купец, плывущий в даль,

And then the peasant saw his son's spirit looking at him reincarnated as the scarecrow which had come to life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом крестьянин увидел духа своего ребёнка в виде пугала, которое стало живым.

High crime, raided antiquities, unrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокая преступность, кражи, беспорядки.

He was a peasant, but he had been a notary, which added trickery to his cunning, and penetration to his ingenuousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был из крестьян, но когда-то служил письмоводителем у нотариуса, и это придало некоторую гибкость его уму и проницательность его простодушию.

Franz was too far off to hear what they said; but, without doubt, nothing hostile passed, for he saw Albert disappear arm-in-arm with the peasant girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франц был слишком далеко, чтобы слышать слова, которыми они обменялись; но, по-видимому, разговор был мирный, ибо Альбер и поселянка удалились рука об руку.

The terrorists lamed the world wide web for hours with a targeted manipulation, which led to chaos and unrest across the globe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Террористы нанесли урон всемирной сети путём направленных манипуляций, которые привели к хаосу и беспорядкам во всём мире.

They make their servant, their maid, their peasant work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заставляют слугу, служанку, крестьян работать.

Normally I find the peasant class as ugly as gargoyles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно я нахожу простолюдинов страшными как горгульи.

Foreign, said Alexander Semyonovich, laying the eggs out on the wooden table. Not like our poor old peasant eggs. Bet they're all brahmaputras, the devil take them! German...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заграница, - говорил Александр Семенович, выкладывая яйца на деревянный стол, - разве это наши мужицкие яйца... Все, вероятно, брамапутры, черт их возьми, немецкие...

Don't you sometimes wish, Zadek, that our fathers had permitted us to learn peasant skills?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы никогда не хотели, Задек, чтобы наши отцы разрешили нам изучать крестьянские навыки?

Albert attributed to Franz's absence the extreme kindness of the fair peasant in raising her mask.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альбер считал, что прекрасная поселянка приподняла маску только потому, что он был один.

Unfortunately, The King has never acquired a taste for peasant food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К несчастью, король никогда не предпочитал еду простолюдинов.

It's my joob as head oof Army lnfoormatioon too prevent the soort oof civil unrest that happened last spring from happening again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя работа - информировать руководство армии, чтобы пресекать разного рода беспорядки, вроде тех, что были этой весной.

When he looked out upon the square from the window, he saw that all the happiness was scared away; the peasant women were in flight, and the benches were deserted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда же он снова взглянул на площадь, то увидел, что веселье словно кто-то спугнул, что крестьянки разбегаются, скамьи опустели.

He who was what is called noble, a gentleman and a lord, is the equal of him who was a peasant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто был так называемого благородного происхождения: дворянином, вельможей, теперь равен простому крестьянину.

We need hardly add that these peasant costumes, like those of the young women, were brilliant with gold and jewels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечего и говорить, что мужские костюмы, так же как и женские, искрились золотом и каменьями.

By the porch stood a well-fed black stallion hitched to a very wide peasant sleigh with a comfortable body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У крыльца стоял запряженный в очень широкие крестьянские сани с удобным кузовом раскормленный вороной жеребец.

I thank thee, Waldemar, said the Prince; thou remindest me, too, that I have a debt to pay to that insolent peasant who yesterday insulted our person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, Вальдемар, - сказал принц. - Между прочим, ты мне напомнил, что я должен еще отплатить тому дерзкому простолюдину, который осмелился вчера оскорбить нашу особу.

It is well avouched, said the elder peasant, that after Athelstane of Coningsburgh had been dead four weeks-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достоверно известно, - сказал пожилой крестьянин, - что после того, как четыре недели Ательстан Конингсбургский был мертв...

The peasant at first trotted along in silence beside Rubashov, watching him from the side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крестьянин шлепал оторванными подошвами и порой искоса посматривал на Рубашова.

Don't play broken peasant with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не изображай нищего крестьянина здесь.

In blink of an eye a peasant becomes a miss!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мгновение ока крестьянка становится барышней!

No, she didn't send for you, she wants a peasant woman, so as not to burden me with expense, but don't be afraid, I'll pay you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, она не посылала за вами, она хочет бабу, простую бабу, чтобы меня не обременять расходами, но не беспокойтесь, я заплачу.

The Baltimore riot of 1968 was a period of civil unrest that lasted from April 6 to April 14, 1968 in Baltimore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Балтиморский бунт 1968 года был периодом гражданских беспорядков, которые продолжались с 6 по 14 апреля 1968 года в Балтиморе.

Financial assistance was also given to Allende's political opponents, and for organizing strikes and unrest to destabilize the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовая помощь была также оказана политическим противникам Альенде, а также для организации забастовок и беспорядков с целью дестабилизации правительства.

Gompers had been attending the Versailles conference in Europe when he was called home to deal with labor unrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гомперс присутствовал на Версальской конференции в Европе, когда его вызвали домой, чтобы разобраться с волнениями рабочих.

Significant unrest took place among British sailors in the Baltic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительные волнения произошли среди британских моряков на Балтике.

The head of Bolivia's military said that following reports police have been overtaxed by weeks of unrest, the armed forces would provide help in keeping order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глава боливийских военных заявил, что после сообщений о том, что полиция перегружена многонедельными беспорядками, вооруженные силы окажут помощь в поддержании порядка.

The depression produced widespread social unrest, mostly among the now-unemployed workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Депрессия вызвала массовые социальные волнения, главным образом среди ныне безработных рабочих.

According to eyewitnesses, the bodies of persons killed during the unrest or subsequent interrogation were disposed of secretly rather than returned to their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам очевидцев, тела убитых во время беспорядков или последующих допросов были тайно утилизированы, а не возвращены их семьям.

Charles perceived the unrest in Scotland as a rebellion against his authority, precipitating the First Bishops' War in 1639.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карл воспринял волнения в Шотландии как восстание против его власти, ускорившее первую епископскую войну в 1639 году.

Ralph Peters, in an article about the 2005 civil unrest in France, wrote that France's apartheid has a distinctly racial aspect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ральф Питерс в статье о гражданских беспорядках 2005 года во Франции писал, что апартеид Франции имеет ярко выраженный расовый аспект.

This sort of gamesmanship, Snyder argued, hindered development of a creative intellect and contributed to student discontent and unrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вид игры, утверждал Снайдер, препятствовал развитию творческого интеллекта и способствовал студенческому недовольству и волнениям.

The Chittagong Hill Tracts region experienced unrest and an insurgency from 1975 to 1997 in an autonomy movement by its indigenous people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 1975 по 1997 год в районе Читтагонг-Хилл-Трактс происходили волнения и мятежи в рамках Движения за автономию со стороны коренного населения.

In Germany its foremost spokesman during the Peasant Wars was Thomas Muenzer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Германии ее главным выразителем во время крестьянских войн был Томас Мюнцер.

Prominent features of this period were a growing economy and a consequent decrease in civil unrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Характерными чертами этого периода были рост экономики и последовавшее за этим снижение уровня гражданских беспорядков.

Worker strikes were also common during this time as food shortages often directly led to labor unrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забастовки рабочих были также распространены в это время, поскольку нехватка продовольствия часто непосредственно приводила к трудовым беспорядкам.

The death of Patriarch Tikhon, the leader of the Russian Orthodox Church in April 1925 led to unrest among the followers of the church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть патриарха Тихона, лидера Русской Православной Церкви в апреле 1925 года, привела к волнениям среди последователей Церкви.

By 20 February, the unrest had spread to Tripoli.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 20 февраля беспорядки распространились и на Триполи.

Among these was Two Peasant Women Digging in a Snow-Covered Field at Sunset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди них были две крестьянки, копавшиеся на закате в заснеженном поле.

However, he later expressed more supportive views of Putin following the 2014 pro-Russian unrest in Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако позже он выразил более благосклонное отношение к Путину после пророссийских беспорядков на Украине в 2014 году.

At the same time, fanatical Islamic terrorism in Indonesia further aggravated domestic unrest across the archipelago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время фанатичный исламский терроризм в Индонезии еще больше обострил внутренние беспорядки по всему архипелагу.

Not only were the workers motivated, but the Days of Freedom also had an earthquake-like effect on the peasant collective as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не только РАБОЧИЕ были мотивированы, но и дни свободы оказали землетрясительное воздействие на крестьянский коллектив.

Sardar Patel, India's Home Minister, felt that if Junagadh was permitted to go to Pakistan, it would create communal unrest across Gujarat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обнаружения криптоаналитик будет использовать абсолютную настройку роторов, чтобы определить настройку кольца.

Until March 1920, London regarded the unrest in Ireland as primarily an issue for the police and did not regard it as a war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До марта 1920 года Лондон рассматривал беспорядки в Ирландии в первую очередь как проблему для полиции и не рассматривал их как войну.

The Company was quick to reverse the effects of this policy in hopes that the unrest would be quelled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания поспешила обратить вспять последствия этой политики в надежде, что беспорядки будут подавлены.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «peasant unrest». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «peasant unrest» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: peasant, unrest , а также произношение и транскрипцию к «peasant unrest». Также, к фразе «peasant unrest» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information