Antiquities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
noun | |||
древности | antiquities | ||
старина | antiquity, old man, antiquities, old chap, old fellow, olden times |
noun
- ancient times, the ancient past, classical times, the distant past
- antique, period piece, collector’s item
- ancientness
presents, modernities, conventions
Antiquities the ancient past, especially the period before the Middle Ages.
Since childhood, Golan has had a keen interest in archeology and antiquities. |
С самого детства Голан проявлял живой интерес к археологии и древностям. |
Excavation there resumed from 1946 to 1949 under Fuad Safar and Seton Lloyd of the Iraqi Directorate General of Antiquities and Heritage. |
Раскопки там возобновились с 1946 по 1949 год под руководством Фуада Сафара и Сетона Ллойда из Главного Управления древностей и наследия Ирака. |
These included literary specimens and incunable; antiquities such as ancient armour; precious stones and geological items of interest. |
Они включали в себя литературные образцы и несметные предметы; древности, такие как древние доспехи; драгоценные камни и геологические предметы, представляющие интерес. |
Antiquities of the Jews recounts the history of the world from a Jewish perspective for an ostensibly Greek and Roman audience. |
Древности евреев рассказывает историю мира с еврейской точки зрения для якобы греческой и Римской аудитории. |
But to all these her old antiquities, were added new and marvellous features, pertaining to the wild business that for more than half a century she had followed. |
Но ко всем этим диковинным древностям добавлялись еще иные необычайные черты, наложенные на судно тем буйным ремеслом, которым оно занималось вот уже более полустолетия. |
Have Antiquities check for any missing artifacts or forgeries. |
Пусть в отделе древностей проверят, есть ли пропавшие или подделанные экспонаты. |
The Palace of the Legion of Honor holds primarily European antiquities and works of art at its Lincoln Park building modeled after its Parisian namesake. |
Дворец Почетного легиона хранит в основном европейские древности и произведения искусства в своем здании в Линкольн-парке, построенном по образцу его Парижского тезки. |
Museum-like behavior occurred as early as the 19th-century BCE which gave indications of steps of labeling and cataloging antiquities. |
Музейное поведение возникло еще в 19 веке до нашей эры, что дало указания на этапы маркировки и каталогизации древностей. |
What they produced was the first measured drawings of the Parthenon published in 1787 in the second volume of Antiquities of Athens Measured and Delineated. |
То, что они произвели, было первыми измеренными рисунками Парфенона, опубликованными в 1787 году во втором томе древностей Афин, измеренных и очерченных. |
Ненадлежащий ввоз культурных наследственных древностей. |
|
The first and most extensive reference to Jesus in the Antiquities, found in Book 18, states that Jesus was the Messiah and a wise teacher who was crucified by Pilate. |
Первая и самая обширная ссылка на Иисуса в древности, найденная в книге 18, гласит, что Иисус был Мессией и мудрым учителем, который был распят Пилатом. |
They deal in guns, diamonds, antiquities, anything that Chen Lo can sell on the black market. |
Они занимаются оружием, алмазами, древностями, всем что Чен Ло может продать на черном рынке. |
Illegal digging is said to be a grave danger, and hundreds of Syrian antiquities, including some from Palmyra, appeared in Lebanon. |
Говорят, что незаконные раскопки представляют серьезную опасность, и в Ливане появились сотни сирийских древностей, в том числе некоторые из Пальмиры. |
Yo, hey, Cap, so, we cross-checked customs' records with the date that Harlin said Lars shipped the antiquities. |
Привет, капитан, мы проверили записи таможенников на дату, когда Харлин и Ларс погрузили древности. |
But dr. Kaswell did agree to be my doctoral advisor at the antiquities graduate program at georgetown. |
Формально, я у нее не числился, но доктор Касвелл действительно согласилась быть научным консультантом по античности в соответствии с темой моей диссертации в университете Джорджтаун. |
Although this first attempt failed, in 1906 the Antiquities Act signed by President Theodore Roosevelt was used to create the Petrified Forest National Monument. |
Хотя эта первая попытка провалилась, в 1906 году Закон о древностях, подписанный президентом Теодором Рузвельтом, был использован для создания национального памятника Окаменелый лес. |
These bodies create broad legal protections around cultural heritage antiquities and sites that are specific to communities worldwide. |
Эти органы создают широкую правовую защиту объектов культурного наследия и памятников старины, которые являются специфическими для общин во всем мире. |
Here, Origen provides a clear, unambiguous indication that the passage concerning John the Baptist existed in his early manuscript of Antiquities of the Jews. |
Здесь Ориген дает ясное и недвусмысленное указание на то, что отрывок об Иоанне Крестителе существовал в его ранней рукописи древности иудеев. |
Louis H. Feldman outlines the difference between calling this work Antiquities of the Jews instead of History of the Jews. |
Фельдман обрисовывает разницу между тем, чтобы называть эту работу древностями евреев, а не историей евреев. |
My colleague, Dr Speight - Senior Research Fellow in Anglo-Saxon Antiquities. |
Мой коллега, доктор Спит, старший специалист по англо-саксонским памятникам. |
No evidence has yet been found of a Jewish presence in antiquity in Germany beyond its Roman border, nor in Eastern Europe. |
До сих пор не найдено никаких свидетельств присутствия евреев в древности ни в Германии, ни за ее Римской границей, ни в Восточной Европе. |
The humanists had great confidence in the mind and so originally this was done through a conjectural knowledge of antiquity. |
Гуманисты очень доверяли уму, и поэтому первоначально это делалось с помощью гипотетического знания древности. |
In antiquity and in the Middle Ages, shields were used by foot soldiers and mounted soldiers. |
В древности и в Средние века щиты использовались пешими и конными солдатами. |
Sinologists/Myth of Chinese Antiquity The second approach that the New Confucian scholars denied is that taken by students and thinkers of Western Sinology. |
Второй подход, отвергнутый новыми конфуцианскими учеными, - это подход, принятый исследователями и мыслителями Западной синологии. |
The Christian writers of antiquity adhered to the Aristotelian conception of substance. |
Христианские писатели античности придерживались аристотелевской концепции субстанции. |
The treatise De architectura by Roman theoretician, architect and engineer Vitruvius, is the only architectural writing that survived from Antiquity. |
Трактат de architectura Римского теоретика, архитектора и инженера Витрувия-единственное архитектурное сочинение, сохранившееся со времен античности. |
However white gloves are not recommended for touching old books and similar antiquities. |
Однако белые перчатки не рекомендуются для прикосновения к старым книгам и подобным древностям. |
Высокая преступность, кражи, беспорядки. |
|
The nature of the literature of antiquity and the form of the ancient book reciprocally conditioned each other. |
Природа античной литературы и форма древней книги взаимно обусловливали друг друга. |
Parrying the eloquence of his opponents, Phocion resorted both to wise concepts and pithy sayings, which were famous in antiquity. |
Парируя красноречие своих противников, Фокион прибегал как к мудрым понятиям, так и к содержательным высказываниям, которые были известны в древности. |
However, the expense of the couple's lifestyle soon demanded that they economise and they moved to France and made a tour of the Italian antiquities. |
Однако расходы на образ жизни супругов вскоре потребовали от них экономии, и они переехали во Францию и совершили экскурсию по итальянским древностям. |
Another example is found where the prototype of Prometheus is also recognisable in the early Christian era of late Roman antiquity. |
Другой пример можно найти там, где прототип Прометея также узнаваем в раннехристианскую эпоху поздней римской античности. |
At the end of the Antiquity period, ancient Gaul was divided into several Germanic kingdoms and a remaining Gallo-Roman territory, known as the Kingdom of Syagrius. |
В конце античного периода древняя Галлия была разделена на несколько германских королевств и оставшуюся Галло-Римскую территорию, известную как Королевство Сиагрия. |
Other widely used materials were bricks and stone, not just marble like in Classical antiquity. |
Другими широко используемыми материалами были кирпич и камень, а не только мрамор, как в классической античности. |
About 100,000 trophies were on exhibit at his Bohemian castle at Konopiště which he also stuffed with various antiquities, his other great passion. |
Около 100 000 трофеев были выставлены в его богемском замке в Конопиште, который он также напичкал различными древностями, своей другой большой страстью. |
During the Late Antiquity, the tendency of not applying the death penalty at all became predominant in Jewish courts. |
В период поздней Античности в еврейских судах стала преобладать тенденция вообще не применять смертную казнь. |
Chemical reactions such as combustion in fire, fermentation and the reduction of ores to metals were known since antiquity. |
Химические реакции, такие как горение в огне, ферментация и превращение руд в металлы, были известны с глубокой древности. |
The concept of temenos arose in classical antiquity as an area reserved for worship of the gods. |
Понятие теменос возникло в античности как область, предназначенная для поклонения богам. |
Antiquities museums specialize in more archaeological findings. |
Музеи древностей специализируются на большем количестве археологических находок. |
Modern archaeology cannot confirm Callimachus's Amazons, but Pausanias's account of the site's antiquity seems well-founded. |
Современная археология не может подтвердить амазонок Каллимаха, но рассказ Павсания о древности этого места кажется вполне обоснованным. |
Somewhat different lists of accepted works continued to develop in antiquity. |
Несколько иные списки принятых сочинений продолжали развиваться и в античности. |
The color known in antiquity as Tyrian purple ranged from crimson to a deep bluish-purple, depending upon how it was made. |
Цвет, известный в древности как Тирский пурпур, варьировался от малинового до глубокого голубовато-фиолетового, в зависимости от того, как он был сделан. |
In this era, in Paris, almost all fields of creativity were heavily inspired by the rediscoveries from Antiquity. |
В эту эпоху в Париже почти все области творчества были сильно вдохновлены новыми открытиями из античности. |
In later Antiquity, the caduceus provided the basis for the astrological symbol representing the planet Mercury. |
В более поздней античности кадуцей послужил основой для астрологического символа, представляющего планету Меркурий. |
In antiquity it was thought that swallows hibernated in a state of torpor, even that they withdrew for the winter under water. |
В древности считалось, что ласточки впадают в спячку в состоянии оцепенения, даже что они уходят на зиму под воду. |
The works of Aristotle that have survived from antiquity through medieval manuscript transmission are collected in the Corpus Aristotelicum. |
Труды Аристотеля, дошедшие от античности до средневековой рукописной передачи, собраны в Corpus Aristotelicum. |
Romeo and Juliet belongs to a tradition of tragic romances stretching back to antiquity. |
Ромео и Джульетта принадлежат к традиции трагических романов, уходящей корнями в древность. |
To students of Latin in Late Antiquity, Cicero and Virgil represented the paragons of the language; as such, the panegyrists made frequent use of them. |
Для изучающих латынь в позднюю античность Цицерон и Вергилий представляли собой образцы языка; как таковые, панегирики часто использовали их. |
I didn't come to the most renowned expert In antiquities in north america for more ambiguity. |
Я не затем обратился к самому уважаемому в США эксперту по антиквариату, чтобы получить еще одну двусмысленность. |
In addition to the Theogony and Works and Days, numerous other poems were ascribed to Hesiod during antiquity. |
В дополнение к Теогонии, трудам и дням Гесиоду в древности приписывали множество других стихотворений. |
Miss Fisher left in a hurry, but I kept it safe for her, with the rest of the antiquities collection. |
Мисс Фишер ушла в спешке, но я сохранил его для неё с остальной частью античной коллекции. |
Newspapers and other properties were liquidated, the film company shut down; there was even a well-publicized sale of art and antiquities. |
Газеты и другие объекты недвижимости были ликвидированы, кинокомпания закрыта; была даже широко разрекламированная распродажа произведений искусства и предметов старины. |
All three were collections of curious information on manners, antiquities and various other subjects. |
Все три были коллекциями любопытных сведений о нравах, древностях и различных других предметах. |
Apart from jewelry, from earliest antiquity engraved gems and hardstone carvings, such as cups, were major luxury art forms. |
Помимо ювелирных изделий, с самой ранней древности гравированные драгоценные камни и резьба по твердому камню, такие как чашки, были основными формами роскошного искусства. |
I understand that our planets have been named after Roman gods, but this goes back to antiquity. |
Я понимаю, что наши планеты были названы в честь римских богов, но это восходит к древности. |
The tombs were opened in antiquity and the bodies were removed. |
Гробницы были вскрыты в древности, а тела убраны. |
Но в этой гробнице... мне открылась самая тёмная тайна. |
|
She had been at Rome, and visited the antiquities, as we know; and she always declined to call Mr. Casaubon anything but your master, when speaking to the other servants. |
Тэнтрип, как мы знаем, побывала в Риме, где осматривала памятники древности, мистера же Кейсобона в разговорах с другими слугами она неизменно именовала ваш хозяин. |
He was arrested four years ago for trafficking stolen antiquities. |
Он был арестован четыре года назад. за торговлю краденными артефактами. |
- state collection of antiquities - Государственная коллекция антиквара
- department antiquities - отдел древностей
- protection of antiquities - защита древностей
- collection of antiquities - коллекция древностей
- antiquities dealer - древности дилер
- antiquities dealers - антиквариат
- egyptian antiquities - египетские древности
- roman antiquities - римские древности
- supreme council of antiquities - Высший совет древностей
- department of antiquities - Отдел древностей
- museum of antiquities - Музей древностей
- preserve antiquities - сохранять памятники античности
- The antiquities recovery project? - Проект восстановления древностей
- We have interest in antiquities - Мы интересуемся древностями
- Antiquities, counterfeit money - Антиквариат, фальшивые деньги