Peep inside - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: писк, щель, взгляд украдкой, первое появление, проблеск, скважина, чириканье
verb: подглядывать, заглядывать, пищать, выглядывать, проглядывать, чирикать, пикнуть, смотреть прищурясь, смотреть сквозь дырочку, проявляться
peep into - заглядывать
peep of dawn - рассвет
peep of day - рассвет
peep of morning - заглянуть утром
peep out - заглядывать
take a peep at - взглянуть на
peep toe sandal - туфля с открытым носом
peep-toe sandal - туфля с открытым носом
having a peep - посматривание
take a peep - посмотреть
Синонимы к peep: squint, glance, gander, brief look, (sneak) peek, quick look, twitter, tweet, warble, cheep
Антонимы к peep: hear, investigation, learning, peer, watch, disappear, evanesce, eye, gape, goggle
Значение peep: a quick or furtive look.
adverb: внутри, внутрь
preposition: внутри, в
noun: внутренность, внутренности, внутренняя часть, нутро, внутренняя сторона, душа, изнанка, середина, желудок, полусредний нападающий
adjective: внутренний, скрытый, секретный
on the inside - изнутри
back inside take-off - отрыв с ребра назад внутрь
inside dressing - туалет внутренних поверхностей
lock on the inside - запирать изнутри
inside himself - внутри себя
inside llewyn davis - Внутри Льюина Дэвиса
all inside one - весь в одном
inside page date-line - строка с указанием даты выхода данного номера газеты, помещаемая на внутренней полосе
seep inside - просачиваться внутрь
step inside - войти внутрь
Синонимы к inside: innermost, interior, inner, internal, classified, restricted, confidential, privileged, exclusive, private
Антонимы к inside: outside, out, out of, outside of, face
Значение inside: situated on or in, or derived from, the inside.
I simply ask the burghers of Broadhinny... if I might peep inside their lovely homes. |
Я спрашивала жителей Бродхинни, можно ли мне заглянуть в их прелестные дома. |
He wanted to peep behind the walls and look inside, but the doors, or rather the gates, were shut and it would be awkward just to walk in. |
Хотелось ему заглянуть за дувалы, внутрь. Но двери-калитки были прикрыты, и неудобно входить. |
Chances are he's out of sight, inside the rocket gantry, or at one of the control centres. |
Он может быть не на виду, внутри платформы или в одном из центров управления. |
Even if I weren't inside a car with the windows rolled up, all Samaritan would have heard just now was two fellow professors discussing a student. |
Даже не будь в машине подняты все стекла, Самаритянин всего и услышал бы, что два профессора обсуждают какого-то студента. |
Let us peep into his soul and share them. |
А посмотрим, что он чувствовал. |
The Church of Illumination is somewhere here and your canister is inside it. |
Храм просвещения где-то здесь. А в нем ваш контейнер. |
Our experienced world comes from the inside out, not just the outside in. |
Наше восприятие мира поступает изнутри вовне, а не наоборот. |
A building doesn't tell its designers whether or not the people inside like being there, and the toy manufacturer doesn't know if a toy is actually being played with - how and where and whether or not it's any fun. |
Здание не скажет архитекторам, нравится ли людям находиться внутри него, а производитель игрушек не знает точно, будут ли с его игрушками играть: как, где, когда и понравятся ли они детям. |
And it's good for the planet, too: the trees absorbed carbon when they were growing up, and they gave off oxygen, and now that carbon is trapped inside the walls and it's not being released into the atmosphere. |
К тому же это хорошо для планеты: деревья во время роста поглощали углерод и отдавали кислород, а теперь этот углерод заточён в стенах и не выходит в атмосферу. |
Everybody has inside themselves what I call an activation button. |
У каждого внутри есть то, что я называю кнопкой активации. |
So, what if the solution to our traffic challenges was inside us? |
Итак, а что если решение проблем с транспортом находится внутри нас? |
And why did somebody hide it inside his body? |
И зачем кому-то понадобилось прятать это внутри тела? |
The shell can be accessed from any terminal inside Division. |
Оболочка может быть доступна с любого компьютера внутри Подразделения. |
В зале и за его пределами люди шумели и кричали. |
|
Her heart was slamming inside her chest, and she was certain she was about to die of sheer fright. |
Сердце громко колотилось в груди, и она испугалась, что просто умрет сейчас от страха. |
Tonks paused at his open wardrobe to look critically at her reflection in the mirror on the inside of the door. |
Бомс задержалась у открытого шкафа и критически оглядела себя в зеркало на внутренней стороне дверцы. |
I removed one of the spare clasp pins I keep pinned to the inside of my cloak. |
Я вынул одну из запасных булавок, которые держал приколотыми с изнанки плаща. |
Any more than painting a house can change the things that happen inside of it. |
Не больше, чем покраска фасада дома может изменить ситуацию внутри него. |
Most marijuana dispensaries have electronic security doors that only unlock from the inside. |
У большинства аптек, торгующих марихуаной, электронный замок открывающийся только изнутри. |
You can never really know what goes on inside someone else's heart. |
Нельзя по-настоящему узнать, что творится в чужом сердце. |
There's poison inside of you, Adela, and you need to get rid of it. |
Твоя душа отравлена, и тебе необходимо избавиться от разъедающего ее яда. |
I'm not usually the type to peep, but... |
Обычно я никуда не лезу... Но... |
It will decrease microgravity forces inside the furnace and thus significantly increase the quality of space experiments. |
Эта система позволит снизить действие микрогравитационных сил внутри печи и таким образом значительно повысить качество экспериментов в космосе. |
And I tell you to come inside; you wait in the truck. |
И еще я сказал тебе сидеть внутри, и ты ждешь в машине. |
Just one layer of phone books inside the doors, And it's a free ride to safety. |
Всего один слой справочников внутри дверей - и вы в безопасности. |
So what if Izzy had found the proof that he needed, and now that proof has burned up with him inside the car? |
Что, если Иззи нашел доказательство, которое ему было нужно. и это доказательство сгорело вместе с ним в автомобиле? |
Leads down inside into the wall of the vault, which is here. |
Ведет вниз по стене хранилища, где находится вот здесь. |
Мы заперты в помещении с расщепителем. |
|
The universal mounting plate enables it to be mounted outside the aquarium or inside the cabinet. |
Может закрепляться снаружи аквариума или рядом с контейнером фильтра в тумбе. Реактор очень мощный и может снабжать углекислым газом аквариумы объёмом до 2000 литров. |
Ghosts cannot slip back inside the body's drum. |
Призраки не могут проскользнуть обратно в моё тело. Ты был приправлен ветром, сумерками и солнечным светом. |
Exactly, inside the crystalline structure. |
Абсолютно верно, внутри кристаллической структуры. |
At that altitude, if you are not inside my cabin when we open the back door, you will either freeze or asphyxiate within seconds. |
На такой высоте, если ты не внутри моей кабины когда мы откроем заднюю дверь, вы оба замёрзнете или задохнётесь за пару секунд. |
Very soon, the diplomats at the UN and their leaders in capitals will have little ability to manage events inside the country. |
Очень скоро дипломаты ООН и их руководители в столицах окажутся не в силах управлять событиями внутри страны. |
I leaned forward and saw that a previous tenant had counted each day inside the cell by drawing dozens of lines on the wall — in blood. |
Я подалась вперед и увидела, что предыдущий жилец считал проведенные внутри камеры дни и нарисовал десятки линий на стене, кровью. |
The soapy droplet stung like crazy, blinding that eye until he could get back inside and remove his helmet. |
Эта мыльная капля вызвала острое жжение, и Норьега не мог видеть этим глазом, пока не вернулся назад и не снял шлем. |
If this security guard McKinnon really is an inside man, after the warehouse robbery, he lets his cohorts shoot him in the leg. |
Если охранник МакКиннон действительно наводчик, то после ограбления он позволяет своим подельникам прострелить себе ногу. |
Хрустящая корка и нежная начинка. |
|
You know well, you are hiding in an unreal world... which is... a world inside your soul, the one you are seeking... a world beyond time. |
Ты ведь знаешь, где томится этот другой мир... и войти в другую... и что мир, который ты ищешь, есть мир твоей собственной души... в мир без времени... |
There was a stunned silence, both inside and outside the common room. |
Повисло потрясённое молчание, и снаружи, и внутри гостиной. |
Алая комната цвела под зажженной лампой. |
|
Post mortem, the blood congeals and turns the inside of the mouth black. |
После смерти кровь запекается, и ротовая полость умершего чернеет. |
Inside there was more blue; the paper, in imitation of a Pompadour chintz, represented a trellis overgrown with morning-glories. |
Внутри тоже преобладал голубой цвет. На обоях в стиле Помпадур были изображены голубые беседки, увитые цветами. |
Yossarian recalled that he had no leave papers and moved prudently past the strange group toward the sound of muffled voices emanating from a distance inside the murky darkness ahead. |
Йоссариан вспомнил, что у него нет увольнительной. Он двинулся на звук приглушенных расстоянием голосов, доносившихся из густой тьмы. |
This is a diner not a peep show! |
Это закусочная, а не пип-шоу! |
Because of the tinted windows, you can't make out who's inside. |
Из-за тонировки стекол нельзя разобрать, кто внутри. |
there was a criminal informant working a cocaine bust from the inside. |
Был осведомитель, который помогал устраивать облавы на наркоторговцев. |
The invisible quantum mechanics inside the boxes, moving in and out of our dimension. |
Невидимые квантовые механизмы внутри коробок, движущиеся внутри и вне нашего измерения. |
Turns out it's water damage from the 65-year-old galvanized pipes inside our walls. |
Оказывается, это следы разрушения водой 65-летней оцинкованной трубы внутри наших стен. |
I've prepared three retaliatory strike scenarios against targets inside the IRK. |
Я приготовил три варианта карательных ударов против целей в ИРК. |
Verses and cartoons started appearing inside Complex-which could not have been our work; we never recruited civil servants. |
Карикатуры и стихи распространялись даже на территории Комплекса, что уж никак не могло быть нашей работой - мы никогда не вербовали служащих Администрации. |
This fossilized tree sap, which we call amber, waited for millions of years with the mosquito inside. |
Эта фоссилизированная смола, называемая янтарем, лежала под землей миллионы лет. |
CHAPTER V-A PROVIDENTIAL PEEP-HOLE |
Глава пятая ПОТАЙНОЕ ОКОНЦЕ УКАЗАННОЕ ПРОВИДЕНИЕМ |
Право же, вам следует взглянуть на него. |
|
Disappointment queerly stirring her, she opened her eyes a trifle and ventured a peep at him. |
Она почему-то почувствовала разочарование и, чуть приоткрыв глаза, украдкой взглянула на него. |
See, I just got burned with pretty hot water, and I wear a lot of peep-toe shoes. |
Понимаете, я обварилась кипятком, а я часто ношу туфли с открытым носком. |
You just never made a peep after that the whole rest of the trip. |
После этого ты не издала ни звука. Молчала всю дорогу. |
Они работали, и никто им не мешал. |
|
Он смылся по-тихому прошлой ночью. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «peep inside».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «peep inside» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: peep, inside , а также произношение и транскрипцию к «peep inside». Также, к фразе «peep inside» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.