People congress - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
for us people - для нас людей
very friendly people - очень дружелюбные люди
traffic of people - Трафик людей
tempered people - закаленные люди
ethnic minorities people - этнические меньшинства людей
a share of people - доля людей
prepare people - подготовить людей
some people argue - некоторые люди утверждают,
a staff of people - штат людей
disadvantages people - недостатки людей
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
world congress of ukrainians - Всемирный конгресс украинцев
zionist congress - сионистский конгресс
general congress - общий конгресс
in congress - в конгрессе
logistics congress - логистическая конгресс
congress commission - конгресс комиссии
the eighth united nations congress - восьмой Конгресс Организации Объединенных Наций
congress passed a bill - Конгресс принял законопроект
at the congress - на съезде
international congress center - Международный конгресс-центр
Синонимы к congress: convention, council, conference, legislature, parliament, assembly, coitus, copulation, meeting, convocation
Антонимы к congress: separation, division, lawlessness, demobilize, parting, evasion, going, unconsummated marriage, dissociation, dissolutions
Значение congress: the national legislative body of a country.
He was a delegate to the 13th National People's Congress. |
Он был делегатом 13-го Всекитайского собрания народных представителей. |
The first edition of Hanyu Pinyin was approved and adopted at the Fifth Session of the 1st National People's Congress on February 11, 1958. |
Первое издание Ханью пиньинь было одобрено и принято на пятой сессии 1-го Всекитайского собрания народных представителей 11 февраля 1958 года. |
The Congress is a self-perpetuating body of relatively rich and privileged people who are not above passing legislation or making arrangements that favor them as a group. |
Конгресс стал бессменным органом из относительно богатых и привилегированных людей, принимающих законодательные акты или меры, которые благоприятствуют им как группе. |
The President is the titular head of state, elected by the National People's Congress. |
Президент является титульным главой государства, избираемым Всекитайским собранием народных представителей. |
The power to declare and make war is vested in the representatives of the people, in the Congress of the United States. |
Право объявлять и объявлять войну принадлежит представителям народа, Конгрессу Соединенных Штатов. |
The corroborative testimonies coming out of Utah from Mormons and former Mormons influenced Congress and the people of the United States. |
Подтверждающие свидетельства, поступившие из Юты от мормонов и бывших мормонов, оказали влияние на Конгресс и народ Соединенных Штатов. |
Mr. Speaker, my message to the American people... don't let Congress seal this Wall Street deal. |
Мистер спикер, моё послание американскому народу... не позвольте Конгрессу одобрить эту сделку с Уолл Стрит. |
On March 2006, the National People's Congress approved the 11th Five-Year Program. |
В марте 2006 года Всекитайское собрание народных представителей утвердило 11-ю пятилетнюю программу. |
Xu was ordered to resign as representative of the 13th National People's Congress. |
Сюй получил приказ уйти в отставку с поста представителя 13-го Всекитайского собрания народных представителей. |
Gandhi joined the Indian National Congress and was introduced to Indian issues, politics and the Indian people primarily by Gokhale. |
Ганди присоединился к Индийскому Национальному Конгрессу и был представлен индийским проблемам, политике и индийскому народу главным образом Гокхале. |
In 2013, Lei Jun was appointed a delegate of the National People's Congress. |
В 2013 году Лэй Цзюнь был назначен делегатом Всекитайского собрания народных представителей. |
All these measures may be debated yet again at this week’s National People’s Congress in Beijing. |
Не исключено, что Всекитайское собрание народных представителей на этой неделе будет обсуждать в Пекине все эти меры. |
Harris helped with arrangements for the Congress of the People gathering in the summer of 1955, held at Kliptown, Soweto. |
Харрис помогал в организации Съезда народных представителей летом 1955 года, проходившего в Клиптауне, Соуэто. |
The precise use of the SAR flags are regulated by laws passed by the National People's Congress. |
Точное использование флагов САР регулируется законами, принятыми Всекитайским собранием народных представителей. |
He was a delegate to the 11th National People's Congress. |
Он был делегатом 11-го Всекитайского собрания народных представителей. |
He was also a member of the Standing Committee of the 7th and 8th National People's Congress, and a member of the 14th Central Committee of the CPC. |
Он был также членом Постоянного комитета 7-го и 8-го Всекитайских народных собраний, членом 14-го Центрального Комитета КПК. |
He provided funding for the Latino advocacy group, the Spanish-Speaking People's Congress. |
Он финансировал латиноамериканскую пропагандистскую группу-испаноязычный народный конгресс. |
The same day, the Congress of People's Deputies voted to hold simultaneous parliamentary and presidential elections by March 1994. |
В тот же день Съезд народных депутатов проголосовал за проведение одновременных парламентских и президентских выборов к марту 1994 года. |
The logic seems really powerful, but some people you talk to in politics say it's hard to imagine this still getting through Congress. |
Логика действительно выглядит мощно, но некоторые политики говорят: «Знаешь, сложно представить, что этот план пройдёт через Конгресс». |
On 15 March 2019, China's National People's Congress adopted the Foreign Investment Law, which comes into effect on 1 January 2020. |
15 марта 2019 года Всекитайский народный конгресс принял закон Об иностранных инвестициях, который вступает в силу с 1 января 2020 года. |
The new law took effect on 1 January 2016 after it was passed in the standing committee of the National People's Congress on 27 December 2015. |
Новый закон вступил в силу 1 января 2016 года после его принятия в Постоянном комитете Всекитайского собрания народных представителей 27 декабря 2015 года. |
It is an assertion of judicial supremacy over the people's Representatives in Congress and the Executive, he wrote. |
Это утверждение о превосходстве судов над народными представителями в конгрессе и в исполнительной власти, - написал он. |
The party has used the name 'Left' because CPI people were dubbed as rightist in nature for their support to Congress-Nehru regime. |
Партия использовала название левые, потому что люди из КПИ были названы правыми по своей природе за их поддержку режима Конгресса-Неру. |
No clause in the Constitution could by any rule of construction be conceived to give to congress a power to disarm the people. |
Ни одно положение в Конституции не могло быть задумано каким-либо правилом строительства, чтобы дать Конгрессу власть разоружить народ. |
The Right of Petition Clause prevents Congress from abridging the right of the people to petition for a redress of grievances. |
Положение о праве на подачу петиций не позволяет Конгрессу ограничивать право народа на подачу петиций для удовлетворения жалоб. |
In the 1993 parliamentary election, the first held after unification, the General People's Congress won 122 of 301 seats. |
На парламентских выборах 1993 года, первых после объединения, Всеобщий народный конгресс получил 122 из 301 места. |
Then came an abrupt swerve: “I will seek authorization for the use of force from the American people’s representatives in Congress.” |
А затем он сделал резкий разворот: «Я буду добиваться разрешения на применение силы от представителей американского народа в конгрессе». |
However, the Houthis and the General People's Congress refused to participate in the new government. |
Однако хуситы и Всеобщий народный конгресс отказались участвовать в новом правительстве. |
Since the 2000 census, Congress has authorized people to identify themselves according to more than one racial classification by selecting more than one category. |
После переписи 2000 года Конгресс разрешил людям идентифицировать себя в соответствии с более чем одной расовой классификацией, выбрав более чем одну категорию. |
He was a delegate to the 13th National People's Congress. |
Он был делегатом 13-го Всекитайского собрания народных представителей. |
If Congress doesn't act to try to save DACA, approximately 800,000 people will be subject to deportation. |
Если Конгресс не предпримет никаких действий по спасению от этого президентского распоряжения, то примерно 800 тысяч человек будут подлежать депортации. |
Decisions made by the Standing Committee of the National People's Congress override any territorial judicial process. |
Решения, принятые Постоянным Комитетом Всекитайского собрания народных представителей, отменяют любой территориальный судебный процесс. |
The executive board of the People's Party approved the coalition agreement the next day, the Green Party federal congress followed on 4th January. |
Исполнительный совет Народной партии одобрил коалиционное соглашение на следующий день, федеральный конгресс партии Зеленых последовал 4 января. |
The People's Congress, like those of other provincial jurisdictions, is generally seen as a symbolic body. |
Народный конгресс, как и другие провинциальные органы власти, обычно рассматривается как символический орган. |
On 15 March 2013, Li Keqiang was, as expected, elected by the 12th National People's Congress as Premier. |
15 марта 2013 года Ли Кэцян, как и ожидалось, был избран премьером 12-го Всекитайского собрания народных представителей. |
On March 15, 2019, China's National People's Congress adopted a unified Foreign Investment Law, which comes into effect on January 1, 2020. |
15 марта 2019 года Всекитайский народный конгресс Китая принял единый закон Об иностранных инвестициях, который вступает в силу с 1 января 2020 года. |
Detailed proposals for the new Congress of People's Deputies were published on October 2, 1988, and to enable the creation of the new legislature. |
Детальные предложения по новому Съезду народных депутатов были опубликованы 2 октября 1988 года и позволили создать новый законодательный орган. |
On March 4, 1990, the Russian Soviet Federative Socialist Republic held relatively free elections for the Congress of People's Deputies of Russia. |
4 марта 1990 года в Российской Советской Федеративной Социалистической Республике состоялись относительно свободные выборы в состав Съезда народных депутатов России. |
The National People's Congress and the local people's congresses at different levels are instituted through democratic election. |
Всекитайское Собрание Народных Представителей и местные народные собрания на различных уровнях учреждаются путем демократических выборов. |
That Singaravelu participated in the Gaya Congress Meeting in which people with different ideas took part will be considered a historic event. |
То, что Сингаравелу принял участие в собрании Конгресса Гайя, в котором приняли участие люди с различными идеями, будет считаться историческим событием. |
But, as it's not practical for everyone to sit in Congress a method by which people may express their views is required. |
Но поскольку в Конгрессе все сразу заседать не могут, необходим метод, с помощью которого люди могут выражать свою точку зрения. |
This war touches people that your congress treats with the same contempt King George deserves for the people of Boston. |
Эта война коснулась и людей, к которым Ваш конгресс относится с таким же презрением, с каким Король Джордж относится к жителям Бостона. |
On 27 September 1954, the Dalai Lama was selected as a Vice chairman of the Standing Committee of the National People's Congress, a post he officially held until 1964. |
27 сентября 1954 года Далай-Лама был избран заместителем председателя Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей, который он официально занимал до 1964 года. |
No clause in the Constitution could by any rule of construction be conceived to give to congress a power to disarm the people. |
Ни одно положение в Конституции не могло быть задумано каким-либо правилом строительства, чтобы дать Конгрессу власть разоружить народ. |
The 9th National People's Congress endorsed the plans at its March 1998 session. |
9-й Всекитайский народный конгресс одобрил эти планы на своей сессии в марте 1998 года. |
The municipality also has a People's Congress, theoretically elected by lower level People's Congresses. |
В муниципалитете также существует народный конгресс, теоретически избираемый народными конгрессами более низкого уровня. |
During that political congress Berlusconi was elected as Chairman of the People of Freedom by a show of hands. |
Во время этого политического Конгресса Берлускони был избран председателем партии Народ свободы путем поднятия рук. |
He was one of the few white members of the African National Congress, where he helped with the Congress of the People and met Nelson Mandela. |
Он был одним из немногих белых членов Африканского Национального Конгресса, где он помогал с Конгрессом народа и познакомился с Нельсоном Манделой. |
Now they're being abused by the corporate congress and people are wise to the scam that they unwittingly became a part of in the name of convenience. |
А теперь их используют в целях корпораций, и люди, как скот, стали частью этого во имя удобства. |
Most people are far more concerned that they can control their own bodies than they are about petitioning Congress. |
Большинство людей гораздо больше озабочены тем, что они могут контролировать свои собственные органы, чем тем, чтобы обращаться с петициями в Конгресс. |
I saw that a lot of young people I was talking to were joining the Far Right, and this was astounding to me. |
Тогда я узнала, что многие из тех молодых людей, с кем я общалась, присоединялись к праворадикалам, и это повергло меня в шок. |
The Central African Republic is a country of about five million people the size of Texas in the center of Africa. |
Население Центральноафриканской Республики насчитывает примерно 5 миллионов человек. |
People I'd sparred with on Twitter would come out to the picket line to see me when I protested in their city. |
Люди, с которыми я спорила в Twitter, приходили к пикетам, чтобы познакомиться со мной, когда я протестовала в их городе. |
Уже сейчас надо думать о том, чему учить молодёжь. |
|
When we first saw cars, people lamented that we would see the destruction of the family. |
Когда впервые появились автомобили, люди переживали, что это разрушит семьи. |
Now, the lights no longer show you where people are, because people are everywhere. |
Теперь огни уже не говорят о том, где живут люди, поскольку люди повсюду. |
And it's easy for us not to be empathetic with those people who seem so distanced from us. |
Нам легко не думать о тех людях, которые живут так далеко от нас. |
The Obama administration and Congress should do the same. |
Администрация Обамы и Конгресс должны последовать этому примеру. |
In February 1920 Congress passed the Cummins-Esch bill, returning the railroads to their private owners. |
В феврале 1920 года конгресс принял закон Камминса-Эша, возвращающий железные дороги их частным владельцам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «people congress».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «people congress» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: people, congress , а также произношение и транскрипцию к «people congress». Также, к фразе «people congress» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.