People were displaced - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

People were displaced - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
люди были перемещены
Translate

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти

- were

были

  • were common - были распространены

  • were withholding - были удержания

  • advantages were: - Преимущества были:

  • were scrambled - были подняты

  • were documented - были зарегистрированы

  • were tried - были испробованы

  • were exceeded - были превышены

  • parts were - части были

  • were troubled - смутились

  • were saying that - говорили, что

  • Синонимы к were: consisted, endured, inhered, subsisted, perdured, was, breathe, coexisted, do, existed

    Антонимы к were: depart, die, expire, pass away, perish, succumb

    Значение were: Second-person singular simple past tense indicative of be.

- displaced [verb]

adjective: перемещенный



Humanitarian assistance also included capacity- and confidence-building activities, targeting areas of return of former refugees and internally displaced people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуманитарная помощь также включала осуществление мероприятий по созданию потенциала и укреплению доверия и была нацелена на районы, в которые возвращались бывшие беженцы и вынужденные переселенцы.

It is estimated that by 2050, a 3 feet rise in sea levels will inundate some 20 percent of the land and displace more than 30 million people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам специалистов, к 2050 году подъем уровня моря на 3 фута приведет к затоплению около 20 процентов суши и перемещению более 30 миллионов человек.

A similar country wide flood in 2007, which left five million people displaced, had a death toll around 500,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичное наводнение по всей стране в 2007 году, в результате которого были перемещены пять миллионов человек, привело к гибели около 500 человек.

In Bangladesh, tens of millions of people can be displaced when the Ganges and her tributaries burst their banks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Бангладеше десятки миллионов человек могут остаться без жилья, когда Ганг и его притоки выходят из берегов.

At least 12 million displaced people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере 12 миллионов лишились крова.

In 2018, 215,000 people have been displaced and over 630,000 affected by floods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2018 году 215 000 человек были перемещены и более 630 000 пострадали от наводнений.

Increased fighting during January and February 2015 led to a sharp increase in the number of people displaced from Donbass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усиление боевых действий в течение января-февраля 2015 года привело к резкому увеличению числа вынужденных переселенцев из Донбасса.

Shelling continued, and relief goods meant for displaced people were looted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обстрелы продолжались, а гуманитарная помощь, предназначенная для перемещенных лиц, была разграблена.

Several hundred thousand people were affected or displaced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько сотен тысяч человек стали жертвами наводнений или же были перемещены.

And then I suddenly realized that it absolutely didn't matter where I was going, or where I had come from because we are all essentially permanently displaced people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом я вдруг поняла, что это абсолютно не имеет значения, куда или откуда я иду, потому что все мы по существу постоянно вынужденные переселенцы.

There are some 109 camps for internally displaced people in Mogadishu with a total population of 54,680 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Могадишо насчитывается 109 лагерей для лиц, перемещенных внутри страны, население которых составляет 54680 человек.

For me, this is not just a professional obligation, because I run an NGO supporting refugees and displaced people around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня это не только профессиональная цель по долгу службы в Организации по поддержке и переселению беженцев по всему миру.

This figure includes more than 2.1 million newly displaced people, with a similar number returning home during 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот показатель включает более 2,1 миллиона человек из числа вновь перемещенных лиц, при этом следует отметить, что в 2009 году такое же число лиц вернулось в свои дома.

Olga is one of the estimated 1.7 million people displaced by the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ольга относится к категории перемещенных лиц, число которых в этой войне оценивается примерно в 1,7 миллиона.

Studies on rido have documented a total of 1,266 rido cases between the 1930s and 2005, which have killed over 5,500 people and displaced thousands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования по Ридо зафиксировали в общей сложности 1266 случаев заболевания Ридо в период с 1930-х по 2005 год, в результате которых погибло более 5500 человек и тысячи были перемещены.

In 2013, at least 7 people were killed, and 50,000 displaced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году по меньшей мере 7 человек были убиты, а 50 000-перемещены.

The Palestinian people have suffered from displacement as a result of armed conflict and the military occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палестинский народ страдает от перемещения населения в результате вооруженного конфликта и военной оккупации.

The Rohingya people have also been subjected to Persecution of Muslims in Myanmar mass killings and forced displacement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народ рохинджа также подвергался преследованиям мусульман в Мьянме, массовым убийствам и насильственному перемещению.

Following skirmishes in the aftermath of the elections, 5,000 people were killed and a further 75,000 others displaced from their homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате столкновений после выборов было убито 5000 человек,а еще 75 000 человек были вынуждены покинуть свои дома.

Governments should react to it. People are being displaced, they're facing violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства должны реагировать на это. Люди перемещаются, они сталкиваются с насилием.

Last year, every minute, 24 more people were displaced from their homes by conflict, violence and persecution: another chemical weapon attack in Syria, the Taliban on the rampage in Afghanistan, girls driven from their school in northeast Nigeria by Boko Haram.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждую минуту прошлого года 24 человека вынуждены были покидать свои дома, гонимые конфликтами, жестокостью, преследованием: очередная химическая атака в Сирии, неистовство Талибан в Афганистане, девочки, похищенные из школ в Нигерии группировкой Боко Харам.

The clashes in Northern and Southern Darfur during November displaced approximately 22,000 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После столкновений в Северном и Южном Дарфуре в ноябре на положении перемещенных лиц оказались примерно 22000 человек.

Although the majority of people displaced during the crisis have returned home, several hundred thousand remain vulnerable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство людей, перемещенных во время кризиса вернулось домой, однако несколько сотен тысяч человек все еще остаются в уязвимом положении.

Two and a half million people will be permanently disabled or displaced, and the communities will take 20 to 30 years to recover and billions of economic losses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два с половиной миллиона человек остаются инвалидами или бездомными, населённым пунктам требуется от 20 до 30 лет на восстановление, а экономические потери исчисляются миллиардами.

The devastating Yellow River flood of the previous year displaced many people in the area, and gave rise to banditry and peasant rebellions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрушительное наводнение на Желтой реке в прошлом году привело к перемещению многих людей в этом районе и вызвало бандитизм и крестьянские восстания.

Colombia’s civil war, which lasted for six decades, has killed an estimated 220,000 people and displaced another six million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число жертв гражданской войны в Колумбии, длившейся шесть десятилетий, оценивается в 220 000 человек, ещё шесть миллионов человек стали беженцами.

Between 150,000 and 200,000 people were displaced due to the Turkish intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От 150 000 до 200 000 человек были перемещены из - за турецкой интервенции.

The U.N. estimates 300,000 people have been killed and roughly 2.7 million have been displaced in the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам ООН, в ходе войны было убито 300 000 человек и примерно 2,7 миллиона были перемещены.

It is estimated that in 1998, 12,000 people starved in the Block 5A area out of 240,000 total, with another 160,000 forcibly displaced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам, в 1998 году в районе блока 5А голодало 12 000 человек из общего числа 240 000, а еще 160 000 были насильственно перемещены.

At heart, both of us... are displaced people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В глубине души мы оба... люди без места

People displaced by fighting in the area reached almost 160,000 by late March, doubling the previous month's figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число перемещённых лиц в результате боевых действий в регионе к концу марта достигло почти 160000, что вдвое превышало показатели предыдущего месяца.

As pointed out in 1995 by a UN Technical Assistance Mission to Panama, the bombardments during the invasion displaced 20,000 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как указывала в 1995 году миссия технической помощи ООН в Панаме, в результате бомбардировок во время вторжения было перемещено 20 000 человек.

An estimated 400,000 people were displaced by the storm and resulting floods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам, 400 000 человек были вынуждены покинуть свои дома из-за шторма и вызванных им наводнений.

Some displacement is common, affecting 80% of people, mostly without their knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые перемещения распространены, затрагивая 80% людей, в основном без их ведома.

Here are the facts: 65 million people displaced from their homes by violence and persecution last year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда такова: 65 млн. людей покинули свои дома в результате жестокости и гонений.

The war in Ukraine has displaced more than 1.7 million people, and 10,000 people have been killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвами войны на Украине стали более 1,7 миллиона перемещенных лиц и 10 тысяч погибших.

The next step for people is to flee to other areas in the country, leading to displacement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующим этапом является бегство населения в другие районы страны и возникновение проблемы перемещенных лиц.

Thousands of people have been displaced by ongoing sea level rises that have submerged low-lying islands in the Sundarbans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи людей были перемещены из-за продолжающегося повышения уровня моря, которое затопило низменные острова в Сундарбане.

Yes, there are some displaced people here and there but they've chosen to be in that position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, иногда попадаются... потерянные люди, то тут, то там, но... они сами поставили себя в такую позицию.

Evacuation and long-term displacement of affected populations create problems for many people, especially the elderly and hospital patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эвакуация и длительное перемещение пострадавшего населения создают проблемы для многих людей, особенно для пожилых людей и пациентов больниц.

The war displaced a 192,000 people including both Ossetians and Georgians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война привела к перемещению 192,000 человек, включая как осетин, так и грузин.

About 200 people were reported dead, thousands were displaced and there was extensive damage to homes and markets especially along the Dechatu River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сообщениям, погибло около 200 человек, тысячи были перемещены, а также был нанесен значительный ущерб домам и рынкам, особенно вдоль реки Дечату.

This allowed for urgently needed food and shelter materials to reach 60,000 displaced people, helping them to survive the harsh winter months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этого для 60000 перемещенных лиц были доставлены крайне необходимые продовольствие и строительные материалы, что помогло им пережить суровую зиму.

Several million people have died either directly in armed struggle or from forced displacement and the resulting health consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвами этого конфликта стали несколько миллионов человек, погибших в сражениях или в результате последствий вынужденного переселения, оказавшихся губительным для их здоровья.

Thousands of people are missing, hundreds of thousands have been displaced, and millions are without water, food, or heating in near-freezing temperatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи человек пропали без вести, сотни тысяч стали вынужденными переселенцами, а миллионы людей остаются без воды, пищи или отопления при температуре, близкой к замерзанию.

Between 50,000 and 70,000 people remained displaced due to the fear of Maoist reprisal on returning home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От 50000 до 70000 человек продолжают жить как перемещенные лица, опасаясь, что если они вернутся в свои дома, то подвергнутся насилию со стороны маоистов.

I was assigned to work for the homeless, for the internally displaced people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и меня назначили помогать людям, которым пришлось бежать из своих домов.

Internally displaced persons have started to return to their homes and departures by boat people have been significantly reduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начали возвращаться в свои дома лица, перемещенные внутри страны, и значительно сократились масштабы бегства людей на лодках.

Along the way, millions of people died, were wounded or displaced in a series of hot wars with the Cold War as backdrop and rationale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А между тем, в ходе кровопролитных конфликтов, доводом в пользу которых стала холодная война, погибли, получили ранения или оказались в числе беженцев миллионы людей.

Said on the news hundreds of people were displaced, putting them in shelters all over town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По новостям сказали сотни лишились домов, их расположили в приютах по всему городу.

People would comment that it reminded them of an MRI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди подметят, что это напоминает им МРТ.

500,000 people who are in jail right now, only because they can't afford their bail amount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

500 000 людей сейчас в тюрьме только потому, что они не могут осилить сумму залога.

That's where Android really, really dominates: at the middle and low end of the market, smartphones for the billion and a half people who cannot or will not spend 600 dollars on a phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот где действительно доминирует Android, так это в среднем и нижнем сегменте рынка, где продаются смартфоны для 1,5 млрд человек, которые не могут или не будут тратить 600 долларов на телефон.

Such things tend to draw themselves to people's attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие вещи имеют тенденцию привлекать к себе внимание людей.

It is an interesting profession because an interpreter meets people from different countries and cultures all the time and has an opportunity to learn much about them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это интересная профессия, потому что переводчик все время встречается с людьми разных стран и культур и имеет возможность многое о них узнать.

But I don't hurt people for fun or for profit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не стану никого бить ради развлечения или ради выгоды.

42,000 people died of cholera, a mediaeval disease that was thought to have been eradicated here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы думали, что эта средневековая болезнь была побеждена.

They are among the first civilians to become refugees or internally displaced persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из числа гражданских лиц именно женщины прежде всего становятся беженцами и вынужденными переселенцами.

Aileron trim is to counter the effects of the centre of gravity being displaced from the aircraft centerline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обшивка элеронов предназначена для противодействия эффектам смещения центра тяжести от осевой линии самолета.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «people were displaced». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «people were displaced» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: people, were, displaced , а также произношение и транскрипцию к «people were displaced». Также, к фразе «people were displaced» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information