Petal bath - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Petal bath - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
лепесток ванны
Translate

- petal

лепесток

  • rose petal - лепесток розы

  • petal flower - лепесток цветка

  • petal bath - лепесток ванны

  • Синонимы к petal: perianth, corolla, bract, flower, floral leaf, semi double, pea like, scale, flower petal, sepal

    Антонимы к petal: bad, cheese and kisses, common, cows and kisses, decline, duchess of fife, enemy, foe, fork and knife, girl

    Значение petal: each of the segments of the corolla of a flower, which are modified leaves and are typically colored.

- bath [noun]

noun: ванна, баня, купание, купальня, купальное заведение

verb: купать, мыть



I feel all the better for a hot bath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После горячей ванны я чувствую себя намного лучше.

I think you're supposed to be able to put your fingers inside the curled petal and feel the heat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что если вложить палец в свернутый лепесток, можно ощутить тепло.

The green of the stem and the red of the petals were stunning in this colorless world, a ripple of pleasure to his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зеленый стебель и красные лепестки радовали глаз в этом бесцветном мире.

The bare boards had been meticulously scrubbed and strewn with petals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мыл и скоблил голые половицы, потом усыпал их лепестками цветов.

The escape pod was a simple one-deck sphere, four metres in diameter, with twelve thickly padded acceleration couches laid out petal fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасательная капсула представляла собою однопалубную сферу четырех метров в поперечнике.

We will tell you the proper things to say to keep her heart pounding and forget you need a bath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подскажем слова, чтобы ее сердце забилось быстрее и она забыла, что вам нужна ванна.

They'll scatter ashes in front of me like petals, they said...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они будут раскидывать передо мной прах, как лепестки, они так сказали...

Delicately, like the petals of a flower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берем страничку. Осторожно. Как лепесток цветка.

And I've defiled you and I've defiled your petals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я осквернил тебя, я осквернил твои лепесточки.

Look, petal, we already have a surplus population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, золотце, у нас и так уже перенаселение.

Gently rub the lobes between your thumb and index finger as if you were rubbing the morning dew off a flower petal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нежно потрите мочки так, словно касаетесь росы на лепестке.

After the meal she ordered the bath to be prepared for her. Then she went into the oratory, ordered all the image lamps to be lit, and shut herself in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обеда она ушла в образную, велела засветить все лампадки и затворилась, предварительно заказав истопить баню.

On that fine summer night, and after a long day of traveling, might I not naturally take a bath in the cool water before I went to bed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ту прекрасную летнюю ночь, после долгого дня, проведенного в дороге, разве я не мог самым естественным образом выкупаться в прохладной воде, прежде чем лечь в постель?

When he felt the first symptoms he thought that his indisposition would be a matter of short duration, and tried to overcome it by taking a hot bath and a liberal dose of quinine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почувствовав первые признаки недомогания, он решил, что это пустяк и что горячая ванна и хорошая доза хинина сразу поставят его на ноги.

That interaction between starlight and petal- or water, or Van Gogh- is what makes blue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это взаимодействие между звездным светом и лепестками или водой, или Ван Гогом - образует синий цвет.

You leave the bath filled, which could have caused water damage, candles lit, which could have burnt down Las Vegas, Nevada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты оставила воду в ванной, что могло привести к затоплению, горящие свечи, которые могли спалить Лас-Вегас, штат Невада.

I have it soaking in a salt-and-bleach bath, so, naturally... it's fine!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вымочил её в соленой ванне с отбеливателем, но, честно говоря... это весело!

And I'm already using the bath oils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я намазался маслом для бани.

Oh lord, there's my bath running. I must go and have it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О боже, у меня переливается ванна.

Floors were covered in rose petals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих случаях пол был покрыт лепестками роз.

The guy who was drowned in a mud bath?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пареня, которого утопили в грязевой ванне?

Oh, but see, this little one shan't count to make up, said Levin, tearing off a little half-grown petal. Here's the wagonette overtaking us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, зато вот этот маленький не в счет, - сказал Левин, срывая коротенький недоросший лепесток. - Вот и линейка догнала нас.

Chairs, sofa, bed, stove, refrigerator, shower bath, everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стулья, диван, кровать, плита, холодильник, душ.

After that they went into the shower-bath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем пошли под душ.

I don't mean to brag here, but I do draw a pretty exceptional bath... with a little lavender, a little essential oils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочу хвастаться, но ванны у меня получаются исключительные. Немного лаванды, чуть-чуть ароматического масла.

They had partaken of all these things without tasting them, without knowing, solely taken up by what they were talking of, plunged as it were in a bath of love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увлеченные разговором, погруженные в волны любви, собеседники ели теперь машинально, уже не смакуя.

Well, I was gonna empty out these cans to make a better drum sound, but now I think I might soak these old bones in a little bean bath!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прекрасно, я собирался очистить эти банки, чтобы они издавали лучший звук, но теперь я подумываю вымочить эти старые косточки в маленькой бобовой ванне!

And I gave her a bath and washed her hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я искупал её, и помыл ей голову.

The General's bath-house and the bath-sheets on the rail of the little bridge showed white before him. . . .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед ним белели генеральская купальня и простыни, висевшие на перилах мостика...

My sister's babies got so used to me they'd raise the roof if I didn't take over at bath time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети сестры так привыкли ко мне они бы разозлились, если бы я пропустил купание.

She ran a hot bath and crawled into it like a wounded animal, letting the soothing water wash away the pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наполнив ванну горячей водой, она забилась туда, как раненое животное, надеясь, что от тепла боль немного утихнет.

Oh, my God. What did you do, take a bath in it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, боже. что вы сделали, искупались в ней?

That you take a bath every day and that every day then thing, you know

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Купаться с ней каждый день, и чтобы... каждый день...

Do us both a favor? Take a bath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделай нам обеим одолжение, прими ванну.

I don't wanna take a bath!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу мыться!

I don't wanna take a bath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я не хочу мыться!

She listened attentively, looking at him over the baby, while she put back on her slender fingers the rings she had taken off while giving Mitya his bath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она внимательно слушала его через ребенка, надевая на тонкие пальцы кольца, которые она снимала, чтобы мыть Митю.

Lord Henry smiled, and, leaning down, plucked a pink-petalled daisy from the grass, and examined it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Генри только усмехнулся в ответ и, наклонясь, сорвал в траве розовую маргаритку.

Well, I-I like the sound of that bath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я-я люблю звук купания.

I foun' it. She stuck another red petal on her forehead, a little bright-red heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сама нашла. - Она прилепила - теперь уже на лоб - еще один красный лепесток, похожий на ярко-красное сердце.

When I say blood bath, there is...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я сказал кровавая баня, это значит...

The women were put in his copper bath and - that puts him top of the list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщин выкупали в его чане с медью, и это выносит его верхнюю часть списка.

Petals on a wet black bough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как россыпь лепестков на черной мокрой ветке.

Don't you worry about me, petal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не волнуетесь обо мне, лепесток.

The sepals and petals together form the perianth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чашелистики и лепестки вместе образуют околоцветник.

They are radial and consist of four petals in a typical cross-form, alternating with four sepals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они радиальные и состоят из четырех лепестков в типичной крестообразной форме, чередующихся с четырьмя чашелистиками.

They are small and resupinate, with the sepals and petals more or less similar in size and shape to each other but different from the labellum which has three lobes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они мелкие и ресупинатные, с чашелистиками и лепестками, более или менее сходными по размеру и форме друг с другом, но отличающимися от лабеллума, который имеет три доли.

The five petals are fused together into a bell shape at the base, like its relatives, the campanulas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять лепестков сливаются вместе в форме колокола у основания, как и его родственники, колокольчики.

Orchids in this genus have fleshy, upright stems and small to medium-sized resupinate flowers with narrow sepals and petals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орхидеи этого рода имеют мясистые, прямостоячие стебли и мелкие до средних ресупинатные цветки с узкими чашелистиками и лепестками.

Corolla are polypetalous, twisted, petaloid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венчики бывают полипет-ными, скрученными, лепестковидными.

Myosotis species have 5-merous actinomorphic flowers with 5 sepals and petals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виды Myosotis имеют 5-метровые актиноморфные цветки с 5 чашелистиками и лепестками.

Blossom trees have a tendency to lose their flower petals in wind-blown cascades, often covering the surrounding ground in petals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цветущие деревья имеют тенденцию терять свои цветочные лепестки в продуваемых ветром каскадах, часто покрывая окружающую землю лепестками.

Regions which would have formed stamens instead default to petals and the carpel region develops into a new flower, resulting in a recursive sepal-petal-petal pattern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Области, которые образовали бы тычинки вместо лепестков по умолчанию, и область плодолистика развивается в новый цветок, что приводит к рекурсивному шаблону сепал-лепесток-лепесток.

He had visited the city the previous summer; he was found dead in the bath on July 3, 1971 by Courson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посетил город прошлым летом; 3 июля 1971 года Курсон нашел его мертвым в ванне.

The opening must then be petalled or lined to keep this area of the cast clean and dry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем отверстие должно быть покрыто лепестками или выровнено, чтобы сохранить эту область отливки чистой и сухой.

Baldwin rose rapidly, becoming a leader in Bath's architectural history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требования были даны двум конструкторским бюро: газу во главе с В. А. Дедковым и ЗИЛу во главе с Родионовым и Орловым.

It is named for Bath, Somerset, England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он назван в честь Бата, Сомерсет, Англия.

Asymmetry between the lobes is noted as a petalia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Асимметрия между долями отмечается как петалия.

Burrell was appointed a Commander of the Order of the British Empire in 1955 and a Companion of the Order of the Bath in 1959.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баррелл был назначен командором Ордена Британской империи в 1955 году и компаньоном Ордена Бани в 1959 году.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «petal bath». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «petal bath» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: petal, bath , а также произношение и транскрипцию к «petal bath». Также, к фразе «petal bath» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information