Petal bath - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
rose petal - лепесток розы
petal flower - лепесток цветка
petal bath - лепесток ванны
Синонимы к petal: perianth, corolla, bract, flower, floral leaf, semi double, pea like, scale, flower petal, sepal
Антонимы к petal: bad, cheese and kisses, common, cows and kisses, decline, duchess of fife, enemy, foe, fork and knife, girl
Значение petal: each of the segments of the corolla of a flower, which are modified leaves and are typically colored.
bath stone - батский камень
bleaching bath - отбеливающая ванна
jacuzzi bath - джакузи
Orange Tree 6 bedroom/3 bath, Spa , Gameroom & Wifi - Orange Tree 6 bedroom/3 bath,Spa,Gameroom & Wifi
squeezing bath - отжимная ванна
cheese of bath - сыр из города Бат
oil bath lubricated - масляная ванна смазывать
bath and - ванна и
bath beads - ванны бисер
have a nice bath - иметь хорошую ванну
Синонимы к bath: Turkish bath, Jacuzzi, sauna, bathtub, steam bath, hot tub, tub, whirlpool, soaking, shower
Антонимы к bath: drought, drouth
Значение bath: an act or process of immersing and washing one’s body in a large container of water.
I feel all the better for a hot bath. |
После горячей ванны я чувствую себя намного лучше. |
I think you're supposed to be able to put your fingers inside the curled petal and feel the heat. |
Говорят, что если вложить палец в свернутый лепесток, можно ощутить тепло. |
The green of the stem and the red of the petals were stunning in this colorless world, a ripple of pleasure to his eyes. |
Зеленый стебель и красные лепестки радовали глаз в этом бесцветном мире. |
The bare boards had been meticulously scrubbed and strewn with petals. |
Мыл и скоблил голые половицы, потом усыпал их лепестками цветов. |
The escape pod was a simple one-deck sphere, four metres in diameter, with twelve thickly padded acceleration couches laid out petal fashion. |
Спасательная капсула представляла собою однопалубную сферу четырех метров в поперечнике. |
We will tell you the proper things to say to keep her heart pounding and forget you need a bath. |
Подскажем слова, чтобы ее сердце забилось быстрее и она забыла, что вам нужна ванна. |
They'll scatter ashes in front of me like petals, they said... |
Они будут раскидывать передо мной прах, как лепестки, они так сказали... |
Delicately, like the petals of a flower. |
Берем страничку. Осторожно. Как лепесток цветка. |
И я осквернил тебя, я осквернил твои лепесточки. |
|
Look, petal, we already have a surplus population. |
Послушай, золотце, у нас и так уже перенаселение. |
Gently rub the lobes between your thumb and index finger as if you were rubbing the morning dew off a flower petal. |
Нежно потрите мочки так, словно касаетесь росы на лепестке. |
After the meal she ordered the bath to be prepared for her. Then she went into the oratory, ordered all the image lamps to be lit, and shut herself in. |
После обеда она ушла в образную, велела засветить все лампадки и затворилась, предварительно заказав истопить баню. |
On that fine summer night, and after a long day of traveling, might I not naturally take a bath in the cool water before I went to bed? |
В ту прекрасную летнюю ночь, после долгого дня, проведенного в дороге, разве я не мог самым естественным образом выкупаться в прохладной воде, прежде чем лечь в постель? |
When he felt the first symptoms he thought that his indisposition would be a matter of short duration, and tried to overcome it by taking a hot bath and a liberal dose of quinine. |
Почувствовав первые признаки недомогания, он решил, что это пустяк и что горячая ванна и хорошая доза хинина сразу поставят его на ноги. |
That interaction between starlight and petal- or water, or Van Gogh- is what makes blue. |
Это взаимодействие между звездным светом и лепестками или водой, или Ван Гогом - образует синий цвет. |
You leave the bath filled, which could have caused water damage, candles lit, which could have burnt down Las Vegas, Nevada. |
Ты оставила воду в ванной, что могло привести к затоплению, горящие свечи, которые могли спалить Лас-Вегас, штат Невада. |
I have it soaking in a salt-and-bleach bath, so, naturally... it's fine! |
Я вымочил её в соленой ванне с отбеливателем, но, честно говоря... это весело! |
А я намазался маслом для бани. |
|
О боже, у меня переливается ванна. |
|
Floors were covered in rose petals. |
В обоих случаях пол был покрыт лепестками роз. |
The guy who was drowned in a mud bath? |
Пареня, которого утопили в грязевой ванне? |
Oh, but see, this little one shan't count to make up, said Levin, tearing off a little half-grown petal. Here's the wagonette overtaking us. |
Ну, зато вот этот маленький не в счет, - сказал Левин, срывая коротенький недоросший лепесток. - Вот и линейка догнала нас. |
Chairs, sofa, bed, stove, refrigerator, shower bath, everything. |
Стулья, диван, кровать, плита, холодильник, душ. |
After that they went into the shower-bath. |
Затем пошли под душ. |
I don't mean to brag here, but I do draw a pretty exceptional bath... with a little lavender, a little essential oils. |
Не хочу хвастаться, но ванны у меня получаются исключительные. Немного лаванды, чуть-чуть ароматического масла. |
They had partaken of all these things without tasting them, without knowing, solely taken up by what they were talking of, plunged as it were in a bath of love. |
Увлеченные разговором, погруженные в волны любви, собеседники ели теперь машинально, уже не смакуя. |
Well, I was gonna empty out these cans to make a better drum sound, but now I think I might soak these old bones in a little bean bath! |
Прекрасно, я собирался очистить эти банки, чтобы они издавали лучший звук, но теперь я подумываю вымочить эти старые косточки в маленькой бобовой ванне! |
And I gave her a bath and washed her hair. |
И я искупал её, и помыл ей голову. |
The General's bath-house and the bath-sheets on the rail of the little bridge showed white before him. . . . |
Перед ним белели генеральская купальня и простыни, висевшие на перилах мостика... |
My sister's babies got so used to me they'd raise the roof if I didn't take over at bath time. |
Дети сестры так привыкли ко мне они бы разозлились, если бы я пропустил купание. |
She ran a hot bath and crawled into it like a wounded animal, letting the soothing water wash away the pain. |
Наполнив ванну горячей водой, она забилась туда, как раненое животное, надеясь, что от тепла боль немного утихнет. |
Oh, my God. What did you do, take a bath in it? |
О, боже. что вы сделали, искупались в ней? |
That you take a bath every day and that every day then thing, you know |
Купаться с ней каждый день, и чтобы... каждый день... |
Do us both a favor? Take a bath. |
Сделай нам обеим одолжение, прими ванну. |
I don't wanna take a bath! |
Я не хочу мыться! |
I don't wanna take a bath. |
А я не хочу мыться! |
She listened attentively, looking at him over the baby, while she put back on her slender fingers the rings she had taken off while giving Mitya his bath. |
Она внимательно слушала его через ребенка, надевая на тонкие пальцы кольца, которые она снимала, чтобы мыть Митю. |
Lord Henry smiled, and, leaning down, plucked a pink-petalled daisy from the grass, and examined it. |
Лорд Генри только усмехнулся в ответ и, наклонясь, сорвал в траве розовую маргаритку. |
Well, I-I like the sound of that bath. |
Ну, я-я люблю звук купания. |
I foun' it. She stuck another red petal on her forehead, a little bright-red heart. |
Я сама нашла. - Она прилепила - теперь уже на лоб - еще один красный лепесток, похожий на ярко-красное сердце. |
Если я сказал кровавая баня, это значит... |
|
The women were put in his copper bath and - that puts him top of the list. |
Женщин выкупали в его чане с медью, и это выносит его верхнюю часть списка. |
Как россыпь лепестков на черной мокрой ветке. |
|
Не волнуетесь обо мне, лепесток. |
|
Чашелистики и лепестки вместе образуют околоцветник. |
|
They are radial and consist of four petals in a typical cross-form, alternating with four sepals. |
Они радиальные и состоят из четырех лепестков в типичной крестообразной форме, чередующихся с четырьмя чашелистиками. |
They are small and resupinate, with the sepals and petals more or less similar in size and shape to each other but different from the labellum which has three lobes. |
Они мелкие и ресупинатные, с чашелистиками и лепестками, более или менее сходными по размеру и форме друг с другом, но отличающимися от лабеллума, который имеет три доли. |
The five petals are fused together into a bell shape at the base, like its relatives, the campanulas. |
Пять лепестков сливаются вместе в форме колокола у основания, как и его родственники, колокольчики. |
Orchids in this genus have fleshy, upright stems and small to medium-sized resupinate flowers with narrow sepals and petals. |
Орхидеи этого рода имеют мясистые, прямостоячие стебли и мелкие до средних ресупинатные цветки с узкими чашелистиками и лепестками. |
Corolla are polypetalous, twisted, petaloid. |
Венчики бывают полипет-ными, скрученными, лепестковидными. |
Myosotis species have 5-merous actinomorphic flowers with 5 sepals and petals. |
Виды Myosotis имеют 5-метровые актиноморфные цветки с 5 чашелистиками и лепестками. |
Blossom trees have a tendency to lose their flower petals in wind-blown cascades, often covering the surrounding ground in petals. |
Цветущие деревья имеют тенденцию терять свои цветочные лепестки в продуваемых ветром каскадах, часто покрывая окружающую землю лепестками. |
Regions which would have formed stamens instead default to petals and the carpel region develops into a new flower, resulting in a recursive sepal-petal-petal pattern. |
Области, которые образовали бы тычинки вместо лепестков по умолчанию, и область плодолистика развивается в новый цветок, что приводит к рекурсивному шаблону сепал-лепесток-лепесток. |
He had visited the city the previous summer; he was found dead in the bath on July 3, 1971 by Courson. |
Он посетил город прошлым летом; 3 июля 1971 года Курсон нашел его мертвым в ванне. |
The opening must then be petalled or lined to keep this area of the cast clean and dry. |
Затем отверстие должно быть покрыто лепестками или выровнено, чтобы сохранить эту область отливки чистой и сухой. |
Baldwin rose rapidly, becoming a leader in Bath's architectural history. |
Требования были даны двум конструкторским бюро: газу во главе с В. А. Дедковым и ЗИЛу во главе с Родионовым и Орловым. |
It is named for Bath, Somerset, England. |
Он назван в честь Бата, Сомерсет, Англия. |
Асимметрия между долями отмечается как петалия. |
|
Burrell was appointed a Commander of the Order of the British Empire in 1955 and a Companion of the Order of the Bath in 1959. |
Баррелл был назначен командором Ордена Британской империи в 1955 году и компаньоном Ордена Бани в 1959 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «petal bath».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «petal bath» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: petal, bath , а также произношение и транскрипцию к «petal bath». Также, к фразе «petal bath» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.