Placed abroad - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
we have placed - мы разместили
after the order was placed - после того, как был сделан заказ
child placed - ребенок, помещенный
rightly placed - правильно размещены
emphasis was also placed on - упор был также сделан на
can easily be placed - могут быть легко размещены
placed the blame on - возложили вину на
placed on your - размещены на вашем
placed in question - помещено в вопросе
placed away from - отдален от
Синонимы к placed: located, situated, set, deposit, put (down), leave, rest, pop, situate, position
Антонимы к placed: take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up, misplace
Значение placed: put in a particular position.
adverb: за границей, за границу, повсюду, вне дома, широко, вне своего жилища, в заблуждении
noun: заграница
abroad to the usa - за рубежом в США
residences abroad - резиденций за рубежом
flights abroad - полеты за границу
mission abroad - миссия за рубежом
workers abroad - работников за рубежом
goods abroad - товаров за рубежом
shopping abroad - покупки за рубежом
when abroad - когда за рубежом
within the country or abroad - внутри страны или за рубежом
when i am abroad - когда я нахожусь за границей
Синонимы к abroad: to/in a foreign country, to/in foreign parts, overseas, to/in a foreign land, out of the country, around, and everywhere’, widely current, circulating, in circulation
Антонимы к abroad: at-home, here, domestic
Значение abroad: in or to a foreign country or countries.
Men who had not seen each other for years, some from the Crimea, some from Petersburg, some from abroad, met in the rooms of the Hall of Nobility. |
Давно не видавшиеся знакомые, кто из Крыма, кто из Петербурга, кто из-за границы, встречались в залах. |
Our mission is to contribute to the training and education of coming generations by providing the opportunity of working and studying abroad. |
Мы стремимся содействовать образованию и раскрытию потенциала нового поколения, предоставляя уникальную возможность осуществления профессиональной деятельности за границей. |
He was placed on trial with the other military leaders. He was part of the revenge the victors always take on the vanquished. |
Он был осужден на процессе высшего командного состава, и он стал жертвой того отмщения, которого так жаждут победители над побежденными. |
He rested his basket on the top of the stone, placed his elbows on it, and gave way to a convulsive twitch, which was worse than a sob, because it was so hard and so dry. |
Поставив корзинку на камень, он оперся о нее локтями и судорожно дернулся: эта конвульсия была страшнее, чем рыдание, - жестокая, без слез. |
In addition, there is a piece of iron from a ring originally placed inside the silver tubes along the rim of the cauldron. |
Кроме того, есть кусок железа от кольца, первоначально помещенного внутри серебряных трубок вдоль края котла. |
So we placed it on writing shelf and toasted Mike and called him Comrade! and almost he cried. |
Мы водрузили колпак на полку, заменявшую письменный стол, и произнесли в честь Майка тост, и назвали его товарищ, и он чуть было не прослезился. |
The terms of this executive order resulted in some 120,000 people of Japanese descent living in the US removed from their homes and placed in internment camps. |
По условиям этого указа около 120 000 человек японского происхождения, проживающих в США, были выселены из своих домов и помещены в лагеря для интернированных. |
I removed all the books, stuffed them in the cupboard and placed my automatic in the drawer instead. |
Я выгребла все книги, засунула их в шкаф и положила в тумбочку пистолет. |
Звякнуло стекло, когда он вставил пробирки с кровью в штатив. |
|
The unoccupied Booster shall be placed on the test bench. |
Бустер без манекена устанавливают на испытательный стенд. |
Do not be deceived by an apparent simplicity and external accessibility of cultural legal information which is placed on this web site and which lies before you. |
Как ни тревожно, экологические неуравновесия и чрезвычайные бедствия, природные катаклизмы последних лет приковывают свой взгляд также, не в последнюю очередь, именно в Европе. |
Studying abroad. Carter Hall, on sabbatical. |
Картер Холл - бессрочный отпуск. |
However, the financial burden of the emergency activities was placed on the Claimant. |
Тем не менее финансовое бремя осуществления чрезвычайных мер нес заявитель. |
He asked in what circumstances asylum-seekers might be placed in detention. |
Он спрашивает, в каких обстоятельствах просители убежища могут подвергаться задержанию. |
These comments must be placed after the corresponding value, and separated from the value by a blank character. |
Эти замечания должны помещаться после соответствующего числового значения и отделяться от него с помощью знака пробела. |
For most of the infrared and the ultraviolet, X-rays and gamma rays, instruments need to be placed just above the atmosphere. |
Для большинства инфракрасных и ультрафиолетовых, рентгеновских и гамма-лучей аппаратуру необходимо устанавливать выше атмсоферных слоев. |
The Trump presidency comes as Britain has already placed billions of pounds worth of orders for American weapons and aircraft. |
Г-н Трамп был избран президентом тогда, когда Великобритания уже заключила многомиллиардные контракты на поставку американского оружия и самолетов. |
Miller is one of a few of Putin’s inner circle who was not placed on the U.S. and Western economic sanctions list. |
Миллер — один из немногих в окружении Путина, кто не подпал под американские и западные экономические санкции. |
If you don't find the pixel ID anywhere in the code, it may have not been placed on that page. |
Если вам не удается найти в коде идентификатор пикселя, возможно, пиксель не добавлен на страницу. |
Certainly, I excuse you, said Monte Cristo graciously, and pocket them. And he placed the bonds in his pocket-book. |
Прощаю, - любезно сказал Монте-Кристо, - и кладу деньги в карман. - И он сложил чеки в свой бумажник. |
And given recent events, an artifact may have been placed here to distract us from more, well, pressing pursuits. |
Беря в расчёт последние события, артефакт мог быть размещён здесь для того, чтобы отвлечь нас от других дел. |
There is no value placed on outdated notions like patriotism anymore. |
Не существует больше ценностей, которое существуют на устаревших понятиях, таких как патриотизм. |
And by avoiding all visible bait, he placed himself on the invisible hook of assuming we're planning to grift him. |
И, избегая все видимые наживки, он подцепил себя на невидимый крючок предположения о наших планах развести его. |
Oliver Manders, then, was clearly the person who should be placed at the head of the list of those seven suspects. |
Таким образом, Оливера Мэндерса, безусловно, следовало поместить во главе перечня семи подозреваемых. |
The Guardsmen told Rostov of their march and how they had been made much of in Russia, Poland, and abroad. |
Г вардейцы рассказывали Ростову о своем походе, о том, как их чествовали в России, Польше и за границей. |
This was a large glass panel, placed directly in front of where the two drivers would stand. |
Упомянутый инструмент представлял собой обширную стеклянную панель, установленную прямо перед местами пилотов. |
It's also not clear whether this rule of nature gives an advantage to big things, or is actually a constraint placed on larger animals. |
Возможно, этот природный закон дает крупным существам преимущество, или наоборот - искусственно ограничивает их размер. |
Bags of sand placed along both sides were fastened with wires to the deck. |
Мешки с песком, положенные вдоль обоих бортов, увязаны проволокой. |
We know nothing as yet of the conspiracy, monsieur; all the papers found have been sealed up and placed on your desk. |
О заговоре мы еще ничего не знаем; все бумаги, найденные при нем, запечатаны в одну связку и лежат на вашем столе. |
Your breakdown after your involvement with those illegal political groups, the remorse and guilt that you felt has placed you under an enormous strain. |
Ваше здоровье расшаталось после вашего участия в тех нелегальных политических группировках, угрызения совести и чувство вины, которые вы испытывали оказывали на вас большое давление. |
И на поверхности остановилось. Будто кто-то его туда положил. |
|
Я отвечаю за вынос мусора. |
|
Now, he also placed one in himself, so we wouldn't be able to tell the difference between a clone and the original. |
Еще одно он поместил в себя, чтобы мы не смогли отличить оригинал от клона. |
The only point of interest was that it was settled they should go abroad. |
Интересно было только то, что решено ехать за границу. |
I knelt down in front of the table on which the instrument stood, placed the coat and blanket over my head, lifted the re ceiver and with my left hand held the coat together from below. |
Я встал на колени перед столиком, на котором стоял аппарат, накрыл голову пальто и одеялом и снял трубку, придерживая левой рукой край пальто. |
Has he been sent from abroad? asked Elena Stanislavovna, almost choking. |
Он послан из-за границы? - спросила Елена Станиславовна, чуть не задохнувшись. |
The Circle had about 2000 subscribers, and 700 from abroad. |
У Круга насчитывалось около 2-х тыс. подписчиков, 700 из которых проживали заграницей. |
She took the flowers, smelt them, and with the liveliness of a delighted child, placed them in the vase that remained empty opposite the other. |
Затем взяла цветы, понюхала их и с живостью ребенка, которому доставили огромное удовольствие, поставила в пустую вазу, рядом с первой. |
Ласло поддерживает запрет на выезд Хаузера. |
|
Но мы поставили дренаж, чтобы ему было легче дышать. |
|
Some were created to help working women, particularly those whose occupation placed them in 'exceptional moral danger'. |
Некоторые из них были созданы для помощи работающим женщинам, особенно тем, чья профессия подвергала их исключительной моральной опасности. |
But resources are now available, in Latvia and abroad, to provide a substantial overview of art from this Latvian Diaspora period. |
Но в настоящее время в Латвии и за рубежом имеются ресурсы, позволяющие сделать существенный обзор искусства этого периода латвийской диаспоры. |
Wall running is a sport where the participant uses a wall and platforms placed next to the trampoline bed to do tricks. |
Настенный бег-это вид спорта, в котором участник использует стену и платформы, расположенные рядом с кроватью батута, чтобы делать трюки. |
The male finches are placed in cages on poles about one foot apart. |
Самцов зябликов помещают в клетки на шестах примерно на расстоянии одного фута друг от друга. |
In 1865 Dean and Son published a deck in which the pips are changed in both size and location, being placed at the artist's whim. |
В 1865 году Дин и сын опубликовали колоду, в которой пипсы изменяются как по размеру, так и по расположению, будучи помещенными по прихоти художника. |
The semen of Chronos was placed in the recesses of the Earth and produced the first generation of gods. |
Семя Хроноса было помещено в тайники Земли и произвело первое поколение богов. |
I have slightly editted the intro to this and placed it here for transfer to a more pertinent site, about naval terminology or some such. |
Я немного отредактировал вступление к этому и поместил его здесь для переноса на более подходящий сайт, о военно-морской терминологии или о чем-то подобном. |
In this view, elites are selectively separated from other students and placed into prestigious schools and colleges, where they are trained to hold positions of power. |
С этой точки зрения элиты избирательно отделяются от других студентов и помещаются в престижные школы и колледжи, где их обучают занимать руководящие посты. |
At the conclusion of their test programs in 1999, both F-16XLs were placed into storage at NASA Dryden. |
По завершении их тестовых программ в 1999 году оба F-16XLs были помещены на хранение в NASA Dryden. |
The message dataset is placed from right to left in a zigzag pattern, as shown below. |
Набор данных сообщений размещается справа налево в виде зигзага, как показано ниже. |
In the process of sweating, coins were placed in a bag and shaken. |
В процессе потения монеты помещались в мешок и встряхивались. |
Deformation of the material is called strain when those deformations too are placed on a unit basis. |
Деформация материала называется деформацией, когда эти деформации тоже помещены на единичную основу. |
She was named to Australia's team for the World Gymnastics Championships in 2014 and 2015 where the team placed seventh and fourteenth, respectively. |
Она была включена в состав сборной Австралии на чемпионаты мира по гимнастике в 2014 и 2015 годах, где команда заняла седьмое и четырнадцатое места соответственно. |
This lighter mix is placed into small piles on a tarp under the sunlight. |
Эту более легкую смесь укладывают небольшими кучками на брезент под солнечным светом. |
Strategic fortresses were put on alert, and London placed under guard. |
Стратегические крепости были приведены в боевую готовность, а Лондон-под охрану. |
In the case of RealD a circularly polarizing liquid crystal filter which can switch polarity 144 times per second is placed in front of the projector lens. |
В случае RealD перед объективом проектора расположен циркулярно поляризующийся жидкокристаллический фильтр, который может переключать полярность 144 раза в секунду. |
When playing volleyball, left-handed players are at an advantage when placed on the right wing to spike. |
Во время игры в волейбол левши имеют преимущество, когда их ставят на правый фланг для Спайка. |
In 1843 his older brother Charles, a successful planter in Java, returned to England after over 30 years abroad. |
В 1843 году его старший брат Чарльз, преуспевающий плантатор на Яве, вернулся в Англию после более чем 30 лет за границей. |
A red staff is placed on the golden background, a golden one on the red background. |
Красный посох помещен на золотом фоне, золотой-на красном фоне. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «placed abroad».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «placed abroad» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: placed, abroad , а также произношение и транскрипцию к «placed abroad». Также, к фразе «placed abroad» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.