Plain copy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Plain copy - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обычная копия
Translate

- plain [adjective]

adjective: простой, одноцветный, обыкновенный, гладкий, чистый, ровный, прямой, ясный, незамысловатый, невзрачный

noun: равнина, прямая петля

adverb: ясно, откровенно, отчетливо, разборчиво

verb: жаловаться, сетовать, плакаться, хныкать

  • be plain - говорить правду в глаза

  • in plain words - членораздельно

  • in plain - в равнине

  • pannonian plain - низменность

  • plain tap water - обычная водопроводная вода

  • plain with - равнина

  • plain vanilla - простая ваниль

  • above the fruited plain - выше плодоносившей равнина

  • written in plain - написано в простом

  • to make plain - чтобы сделать обычный

  • Синонимы к plain: pronounced, unmistakable, striking, crystal clear, self-evident, obvious, standing/sticking out like a sore thumb, indisputable, manifest, discernible

    Антонимы к plain: strange, weird

    Значение plain: not decorated or elaborate; simple or ordinary in character.

- copy [noun]

verb: копировать, списать, переписывать, списывать, подражать, воспроизводить, срисовать, делать копию, снимать копию, перерисовывать

noun: копия, экземпляр, образец, рукопись, репродукция, материал для статьи, материал для книги

  • verified copy - заверенная копия

  • courtesy copy - авторский экземпляр

  • make a copy - сделать копию

  • here is a copy - здесь является копией

  • he receives copy - он получает копию

  • copy to be retained - копия будет сохранена

  • add a copy - добавить копию

  • hard copy printing - печать на бумажном носителе

  • how copy - как копия

  • accurate copy - точная копия

  • Синонимы к copy: mimeo, duplicate, photocopy, Xerox, carbon (copy), reprint, transcript, facsimile, mimeograph, print

    Антонимы к copy: original, sample, specimen, initial

    Значение copy: a thing made to be similar or identical to another.



Put the plain-paper test copy over the preprinted check stock, and hold both up to a window or other light source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поместите тестовую копию на чистой бумаге поверх предварительно распечатанного запаса чека и просветите их на окне или с помощью другого источника света.

That's a copy made in plain text, just to clarify things from his original.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта копия, сделана в виде простого текста, только для того, чтобы прояснить вещи от своего оригинала.

Although large and crude by modern standards, it allowed an operator to place an original on a sheet of glass, press a button, and receive a copy on plain paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на большие размеры и грубость по современным стандартам, он позволял оператору поместить оригинал на лист стекла, нажать кнопку и получить копию на обычной бумаге.

Alternatively, you can copy a query from Word or Excel and then paste it to file in a plain text editor, such as Microsoft Notepad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, вы можете скопировать запрос из Word или Excel, а затем вставить его в файл в обычном текстовом редакторе, например Блокноте.

And the deadly toxin: plain old knockout gas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И смертельный газ - усыпляющим.

I'll write the copy and build the segment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пишу к нему текст и готовлю сегмент.

He likes the crowds and the white noise, so he can hide in plain sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему нравятся толпы людей и шум, он прячется у всех на виду.

I got a copy of my original birth certificate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть копия моего настоящего свидетельства о рождении.

I will copy these parchments and return the originals to you as soon as possible, Mr. Sudakis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сниму копии с этих пергаментов и как можно скорее верну вам оригиналы.

I loafed and soaked in the luxury of being Lorenzo, or even plain Lawrence Smith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бездельничал и наслаждался роскошью быть Лоренцо или даже просто Лоуренсом Смайтом.

Yes, my wife left a copy out and I saw an attractive woman,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, моя жена оставила копию, я увидел привлекательную женщину на обложке.

Copy and paste this code into your web page in the place where you want it to appear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скопируйте и вставьте этот код в то место веб-страницы, где вы хотите разместить публикацию.

Maybe we can copy that little rump roast of yours So I don't forget what it looks like when you're at work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Кстати может сделаем копии частей твоего тела, чтобы я не забыл, как оно выглядит, пока ты работаешь.

It was very unlikely that there existed anywhere in Oceania a copy of a book printed earlier than 1960.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва ли в целой Океании существовал хоть один экземпляр книги, изданной до 1960 года.

Where'd he get a copy of the headpiece?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откуда у Беллока копия медальона?

'You have told us all we want to know,' he said, 'and if we could possibly have a copy of the memoranda in your file it might be very useful.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сообщили нам все, что мы хотели узнать, -сказал он, - и если бы мы могли получить копию записей в истории болезни, это бы нам очень пригодилось.

And anyway what I said was not flattery, but plain scientific fact. Blue does go with blond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, кстати, я не делал никаких комплиментов, а лишь напомнил один из элементарных законов физики: синий цвет идет блондинкам.

At the studio, the next morning, she'd sent to the library for a copy of the original novel, then spent all of that day and part of the next reading it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приехав на студию, она послала в библиотеку за романом и провела весь день и часть следующего за чтением.

But who would have thought of small plain Melanie as a tower of strength?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, кому могло бы прийти в голову, что в этой маленькой некрасивой Мелани заключена такая сила?

There is a copy of his attendance record and the year-end report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот копия записи его посещений и годовой отчёт.

I'll call Fisher and get a copy of the report from the first responders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я звоню Фишеру, пусть достанет копию отчета с первого осмотра.

The matter looked dreary reading enough, with illustrative diagrams and repulsive tables of figures, and the copy was sixty years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно скучное произведение с диаграммами и отталкивающими столбцами цифр, изданное шестьдесят лет назад.

I saw a copy of his collected works on your bookshelf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел копию его избранных произведений у тебя на полке.

Pending final verification of the logs, and assuming the last copy operation completed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидаем контрольную проверку логов, и исходя из последней операции по копированию.

Indeed, sir, said Harry, this is all a dreadful misconception; and if you will go with me to Sir Thomas Vandeleur's in Eaton Place, I can promise that all will be made plain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, - сказал Г арри, - право, все это - страшное недоразумение. Пойдемте со мною к сэру Томасу Венделеру на Итон-плейс, и, клянусь вам, все разъяснится.

One copy at a time always, except for inscriptions on monuments for a tiny readership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экземпляр всегда был один, и он предназначался для очень маленького круга читателей, за исключением надписей на памятниках.

Winifred, I should like to make a slight differentiation between the word cheerful and just plain giddy irresponsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уинифред, я хотел бы подчеркнуть разницу между словом радостный и ужасающей распущенностью.

Oh, I'd like to buy a copy of an illustrated history of false teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ох, я хотел бы приобрести один экземпляр Иллюстрированной истории фальшивых зубов.

He's weak, has trouble concentrating, plain as day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он слаб, у него проблемы с концентрацией, ясно, как день.

Goodness knows, I thought, how she'll take this dress even though I purposely picked out the most ordinary garment as plain and unattractive as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господь знает, как примет она и это платье, несмотря на то что я нарочно выбирал как можно проще и неказистее, самое буднишнее, какое только можно было выбрать.

The Lyakhs felt that the matter was growing too hot for them, and retreated across the plain in order to form again at its other end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почувствовали ляхи, что уже становилось дело слишком жарко, отступили и перебежали поле, чтоб собраться на другом конце его.

But we hide them in plain sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы их прячем y всеx на виду.

Or did chief Beifong just plain arrest the wrong man, so far the investigation has yield no evidence to incriminate Sato.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или командующая Бей-Фонг оишблась с арестом, и нет никаких доказательств в причасности Сато.

The Zaporozhtzi were not given to decking themselves out gaily for battle: their coats-of-mail and garments were plain, and their black-bordered red-crowned caps showed darkly in the distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не любили козаки богато выряжаться на битвах; простые были на них кольчуги и свиты, и далеко чернели и червонели черные, червонноверхие бараньи их шапки.

As you relax in your custom-built pod, your physical specifications and an exact copy of your consciousness will be relayed via subspace to a Receiver Pod at your destination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока вы расслабяетесь в индвивдуальной капсуле, ваши физические параметры и точная копия вашего сознания будут переданы через подпространство в приёмную капсулу в точке назначения.

Well, no, as plain as the nose on her face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как говорят, комар и носа не подточит.

If you don't have anything to copy, why go there?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если тебе нечего копировать, зачем ты идёшь туда?

This again was never put into plain words, but in an indirect way it was rubbed into every Party member from childhood onwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тоже никогда не объявляли прямо, но исподволь вколачивали в каждого партийца с детства.

CID, Plain Clothes, Traffic, Flying Squad - all of them with bank balances way out of their league and connected to Mac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уголовный розыск, штатские, дорожная полиция, дежурные - все с немыслимыми счетами в банке, и все связаны с Маком.

Have you made plain your reservations to Hugh Beringar?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы разъяснили свое сомнения Хью Берингару?

I have already made it plain to your Eminence that his Majesty...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже ясно объяснил вашему преосвященству, что его величество...

But I gave what I believed the general opinion, when I called him plain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назвавши его некрасивым, я высказала общее мнение, сколько оно мне известно.

All I want is a plain answer to my question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужен только прямой ответ на мой вопрос.

It didn't seem likely that we would ever copy the Limeys in that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нем казалось, что тут мы с бритта ни аа что обезьянничать не будем.

In the data bank ofOkosava Star... there is a copy ofNirvana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В базе данных Окосама Старр есть копия Нирваны.

The slasher left a plain, silver wedding band hidden in the mouths of each one of his victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийца оставлял поле брани, спрятав серебряное обручальное кольцо во рту каждой из жертв.

Skipper, SS Venture, this is ingen Harbor Master. Do you copy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шкипер, С.С. Венчур, вас вызывает Начальник Порта.

I just wanted to give you the proofed copy of

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хотела отдать откорректированную копию...

My wireless backup unit saves a copy of me every day, so if my body gets killed, big whoop, I just download into another body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой блок беспроводного резервного копирования срабатывает каждый день, и если моё тело погибнет — пустяки, я просто загружусь в другое тело.

What are you doing in plain clothes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чего это ты не в форме?

You get to the alley, simple and plain... you turn around and you shoot him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доедешь до переулка – потом просто поворачиваешься и стреляешь.

In plain English, clean my boots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если по-простому, - вычисти сапоги!

And yet on his desk was a copy of Crime and Punishment, with margin notes that had Judge Spangler's name and a quote of Hannah Arendt's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всё же, у него на столе оказался экземпляр Преступления и наказания с пометками на полях, в которых присутствовали имя судьи Спэнглера и цитата из Ханны Арендт.

anything interesting happen today at copy kingdom?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-нибудь интересного сегодня было в Копи Кингдом?

In the past, what I had done is make a copy of the footage, just in case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно я делала копию этих записей, на всякий случай.

She stepped aside to let them enter, but delayed long enough to make her reluctance quite plain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сделала шаг в сторону и нарочито медленно освободила вход в квартиру.

North Carolina's copy was stolen from the State Capitol by a Union soldier following the Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экземпляр из Северной Каролины был украден из Капитолия штата солдатом профсоюза после Гражданской войны.

I could not see the highly curious column lying at Allahabad, falling to rapid decay, without wishing to preserve a complete copy of its several inscriptions ….

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не мог видеть чрезвычайно любопытную колонну, лежащую в Аллахабаде, быстро приходящую в упадок, не желая сохранить полную копию нескольких ее надписей ...

Once I have a copy of the translation of the 1823 census, we can use it to confirm what the scholar says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только у меня будет копия перевода переписи 1823 года, мы сможем использовать ее для подтверждения того, что говорит ученый.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «plain copy». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «plain copy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: plain, copy , а также произношение и транскрипцию к «plain copy». Также, к фразе «plain copy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information