Please refer to the example - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Please refer to the example - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Пожалуйста, обратитесь к примеру
Translate

- please [verb]

verb: радовать, нравиться, угождать, получать удовольствие, доставлять удовольствие, изволить, хотеть, соблаговолить, льстить

  • please bear n mind - пожалуйста, медведь н ум

  • please enter a country - Пожалуйста, введите страну

  • if so please - если это так, пожалуйста,

  • please feel free to fill in! - пожалуйста, не стесняйтесь, чтобы заполнить!

  • please draw attention - пожалуйста обратить внимание

  • please stay - пожалуйста останься

  • please bring - Пожалуйста, принесите

  • please estimate - пожалуйста, оценить

  • please also provide information on - просьба также представить информацию о

  • please let me know when - пожалуйста, дайте мне знать, когда

  • Синонимы к please: amuse, entertain, delight, oblige, suit, satisfy, give pleasure to, charm, gratify, make someone feel good

    Антонимы к please: displease, upset, disturb, bother, worry, annoy, deject, distress, anguish, demoralize

    Значение please: cause to feel happy and satisfied.

- refer [verb]

verb: сослаться, ссылаться, относиться, обращаться, говорить, направлять, упомянуть, относить, отсылать, упоминать

  • tend to refer - как правило, относятся

  • given refer to - учитывая см

  • for more information refer to - Для получения дополнительной информации см

  • refer to the contact details - обратитесь к контактной информации

  • we can refer to - мы можем сослаться на

  • for further information refer to - Для получения дополнительной информации см

  • will refer you to - направит вас

  • always refer to - всегда относятся к

  • it will refer - она будет называться

  • equally refer to - в равной степени относятся к

  • Синонимы к refer: mention, point out, call attention to, write about, touch on, comment on, speak of/about, talk of/about, allude to, deal with

    Антонимы к refer: accuse, hold back, aggravation, block, advance, confound, discipline, burdensome, ignore, invalidate

    Значение refer: mention or allude to.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- the [article]

тот

- example [noun]

noun: пример, образец, экземпляр, характерный пример, урок, примерное наказание

verb: служить примером



Please refer to this quotation in your order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ссылайтесь, пожалуйста, в Вашей заявке на это предложение.

For example, we believe that by wearing a knee-length tunic and open bare feet, this was representative of a priest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, мы считаем, что человек, носивший тунику до колен и ходивший босым — священник.

Are we prepared to truly lead by example?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовы ли мы служить примером?

Could you call me a taxi, please?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могли бы вы вызвать мне такси, пожалуйста?

Have you, for example, increased profits via an expansion of trade?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, например, увеличили прибыль за счёт расширения торговли?

For example, if the dreamer happened to be dreaming of a man she was particularly interested in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если ходящая по снам проникала в сновидение мужчины, которым очень интересовалась.

This is another example of you asking for forgiveness instead of permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один пример, когда ты просишь о прощении вместо разрешения.

My mother, for example, had already found someone nice for me to court and my father was conversing with the young actress. He has these paintings in his room, I look at them and I can't understand a damn thing!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя мама, к примеру, нашла кого-то для меня, а мой отец разговаривал с молодой актрисой.

So please wait in your seat for the text so that you can familiarize yourself with the outstanding texts of the paragraphs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, прошу вас оставаться на местах и дождаться текста, с тем чтобы вы смогли ознакомиться с нерассмотренными текстами пунктов.

Please wait, the result will soon be announced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста подождите, скоро будут объявлены результаты.

There's a lot of animals that use this trick, for example this black dragonfish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие животные используют этот трюк, например, эта чёрная стомиевая рыба.

All right, remain seated, everyone, please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставайтесь на своих местах.

Tell me you got some magical booze that can erase the last fifteen minutes of my life, please?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи мне, у тебя есть волшебный алкоголь, которым можно стереть последние пятнадцать минут моей жизни, пожалуйста?

Please believe in the eldest daughter!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

верь в старшую дочь!

Vigna Monticchio is always aged for quite long before leaving the winery, for example, the vintage of 2000 has only recently come on sale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vigna Monticchio всегда долго выдерживается, например, урожай 2000 только недавно поступил в продажу.

For example, in the Russian Federation waste generation varies from 5 to 7 tons per ton of actual product, and in some cases may be even higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в Российской Федерации генерирование отходов колеблется от 5 до 7 т на тонну фактической продукции, а в некоторых случаях может быть даже выше.

Another Scotch and water, please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще скотч и воду, пожалуйста.

For example, only basic pay and seniority bonuses count towards severance pay; for accidents at work, only regular monthly benefits apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, при исчислении выходного пособия учитываются только основной оклад и надбавки за стаж; при несчастных случаях на производстве учитываются только регулярные месячные выплаты.

An example of a common site policy is, This server does not relay or Unauthorized use prohibited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пример общей политики сайта: «Этот сервер не пересылает почту» или «Неавторизованное использование запрещено».

Please ask them to treat us like human beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, попросите их относиться к нам, как к живым людям.

Brazil had set an example to other Member States by reducing its outstanding payments through a payment plan and should have its voting rights restored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бразилия подала пример другим государствам-членам, сократив задолженность при помощи плана платежей, и ее право голоса должно быть восстановлено.

Please note that the discount is provided for one category only, the aggregate discount is NOT available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внимание! Скидка предоставляется только по одной из категорий, суммарная скидка НЕ предоставляется.

Jasper, please take his hat off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джаспер, пожалуйста, сними эту шляпу.

Please do not touch exterior windows or air locks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не трогайте внешние окна или воздушные шлюзы.

Please inform us of your desired appointment (cut it out and send it in or just tell us over the phone!).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проинформируйте, пожалуйста, о желаемом для Вас времени Вашего визита (вырезать, послать или просто известить по телефону).

If you do not see Purchases in the navigation, please log out and log back into the YouTube app.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не видите раздел Покупки на панели навигации, выйдите из приложения YouTube и снова войдите в него.

For more details, please look through the Configuration at Startup and Datacenter.ini sections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более детальная информация находится в разделах Конфигурация при старте и Datacenter.ini.

For additional information regarding swaps and commissions, please click here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для получения более подробной информации о размерах свопов и комиссий, пожалуйста, нажмите здесь.

Please correct the error and send us a proper invoice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просим Вас исправить и прислать нам правильный счет.

Please name your bank and give us your business references.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, укажите название Вашего банка и предоставьте свои деловые рекомендации.

We hope that our order will be carried out correctly. Please send confirmation of the above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надеемся, что выполнение нашего заказа произойдет гладко и просим кратко подтвердить.

I am not a hundred dollar bill to please all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не стодолларовая бумажка, чтобы всем нравиться.

You'll never be able to please everyone, so find the solution that rings true in your heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем никогда не угодишь, так что найдите решение, которое будет вам по сердцу.

As a courtesy to your fellow passengers, please remember that the onboard lavatory should be used for number one only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ради уважения к остальным пассажирам бортовой туалет следует использовать только по-маленькому.

Please do not let the people on that side know, and handle it well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, держите это в секрете и решите эту проблему.

Please not a seed-cake, but a plum-cake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пирог пришлите, пожалуйста, не с тмином, а с изюмом.

Mother darling- if you please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государыня-родная!

Do you have more of those bean thingies, please?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас есть ещё те шоколадки?

Please-please just shuck some corn, please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, пожалуйста, просто лущи кукурузу, пожалуйста.

Hey, please stop with the sucking it, Claire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, пожалуйста, остановись с отсасыванием, Клэр.

Two slices of corned beef, please, Doris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, два кусочка солонины, Дорис.

It is very likely, an't please your worship, that I should bullock him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, скажите, пожалуйста, можно ли поверить, чтоб я его стращала?

Please tell me you got your pain slider set to zero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, скажи, что твой индикатор боли и страдания на нуле.

Say Thatcher that I'm sorry. Please, I can't limp all the way to the jungle!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите мистеру Тэтчеру, что я сожалею, но я не могу так ковылять.

Please save the mommy lecture for tomorrow, please, when my head isn't pounding so much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, прибереги мамочкину нотацию на завтра, когда моя голова не будет так трещать.

I don't know if I've made this clear in my last four messages, Mags, but me and the kid are in a bit of pickle here, so please call me back pronto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю. достаточно ли хорошо я все объяснил в четырех моих предыдущих сообщениях, Мэгз, но мы с пацаном вроде как попали в жир ногами, пожалуйста, перезвони мне, срочно.

Stuart, please. You're being rude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стюарт, прошу тебя, это невежливо.

Please sign for this envelope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г еоргий Алексеевич? - Да. - Примите пакет и распишитесь.

Could you please put out your cigarettes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, затушишь сигарету?

Please, get some rest tonight and no eating, only fasting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, отдохни сегодня и никакой еды, полное голодание.

Get her an ashtray to put that out, please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принесите ей пепельницу и унесите посуду.

Please don't slam the door

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не захлопывай дверь.

'How can I please them both? They hate each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я могу нравиться им обоим, когда они терпеть друг друга не могут?

Please dear God, give me the strength to be a guardian and a worthy example to these fatherless ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господи, пошли мне силы для того... чтобы быть защитником и наставником этих двух юных сирот.

Deliver it to her personally, please, said Henchard. Well, I am glad to see you here, Elizabeth-Jane-very glad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, передай ей это из рук в руки, -сказал Хенчард. - Ну, я рад видеть тебя здесь, Элизабет-Джейн... очень рад.

Ladies and gentlemen, please, welcome to London violin virtuoso Nicolas Mori.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, поприветствуем в Лондоне скрипача-виртуоза Николаса Мори.

All right, would you please welcome the team behind this year's multi-Nebulon-award-winning best seller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, давайте поприветствуем людей, ответственных за номинанта премии Небулон, за бестселлер этого года.

FLOORBOARDS CREAKING Chris, please listen to me...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крис, пожалуйста, послушай меня...

The spectacular energy of the falls is a wonderful example of how this planet is hard-wired to the constant and unfailing power of the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поразительная мощь водопадов - это яркий пример того, как Солнце воздействует на нашу планету.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «please refer to the example». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «please refer to the example» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: please, refer, to, the, example , а также произношение и транскрипцию к «please refer to the example». Также, к фразе «please refer to the example» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information