Plenty of mistakes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: много, достаточно, довольно, вполне, изрядно, чрезвычайно
noun: множество, большое количество, обилие, изобилие, достаток, избыток, благодать
adjective: обильный, многочисленный
a plenty of entertainment - большое количество развлечений
plenty of juice - много сока
plenty of flair - много чутья
there is plenty - есть много
plenty of tasks - множество задач
plenty of love - много любви
plenty of things - много вещей
there are plenty of examples - Есть много примеров,
you have plenty - у вас есть много
plenty of ventilation - много вентиляции
Синонимы к plenty: enough, affluence, luxury, plenteousness, opulence, plentifulness, abundance, comfort, prosperity, wealth
Антонимы к plenty: seescarcity, scarcity, little, few, need, want, lack
Значение plenty: used to emphasize the degree of something.
in the name of freedom of expression - во имя свободы слова
permanent mission of the union of myanmar - Постоянное представительство Союза Мьянма
proliferation of weapons of mass destruction - распространение оружия массового уничтожения
european conference of ministers of transport - Европейская конференция министров транспорта
army of the republic of serbian - Армия Республики Сербская
embassy of the state of kuwait - Посольство Государства Кувейт
conference of african ministers of finance - конференция министров финансов стран Африки
ministry of interior of the slovak - Министерство внутренних дел Словацкой
ministry of foreign affairs of israel - Министерство иностранных дел Израиля
terms of reference of such - Круг ведения таких
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: ошибка, заблуждение, недоразумение
verb: заблуждаться, ошибаться, неправильно понимать, делать неправильный выбор, принимать что-л. за другое, принимать кого-л. за другого
labeling mistakes - обозначая ошибки
correct my mistakes - исправить мои ошибки
admits mistakes - допускает ошибки
too many mistakes - слишком много ошибок
to make mistakes - делать ошибки
common mistakes - распространенные ошибки
punctuation mistakes - пунктуационные ошибки
learn from the mistakes of the past - учиться на ошибках прошлого
have made mistakes - Сделали ошибки
fix your mistakes - исправить свои ошибки
Синонимы к mistakes: slip, misinterpretation, eggcorn, slip of the tongue, boo-boo, inaccuracy, oversight, boner, misunderstanding, gaffe
Антонимы к mistakes: accuracy, truth, take, step
Значение mistakes: an action or judgment that is misguided or wrong.
And yet, plenty of politicians are making the same mistakes they should have learned from decades ago. |
И тем не менее, многие политики повторяют ошибки, о которых известно уже десятилетиями. |
These flares will last an hour-plenty of time to find our way back. |
Ракеты протянут еще с час - с лихвой хватит, чтобы по ним найти обратную дорогу! |
There are way to many mistakes doing it by year instead of season because every season starts in one year and ends in another. |
Есть путь ко многим ошибкам, делая это по годам, а не по сезонам, потому что каждый сезон начинается в одном году и заканчивается в другом. |
I've tried to incorporate their suggestions while keeping the article well referenced with plenty of inline citations. |
Я попытался включить их предложения, сохраняя при этом статью хорошо снабженной ссылками с большим количеством встроенных цитат. |
Yes, yes, since I've retired, I have plenty of time to decorate. |
Да, да, с тех пор, как я ушла на пенсию, у меня появилось много времени для декорирования. |
However bad things may seem and however heartbreaking the hurdles are, there are plenty of reasons to remain hopeful – and to keep working for a better, healthier future. |
Какой бы плохой не казалась ситуация, какими бы пугающими не выглядели трудности, есть масса причин сохранять надежду и продолжать работу ради лучшего, здорового будущего. |
Она часто ошибается. |
|
He carved himself substantial slices of cold pork, and plenty of crackling, and added them to the half chicken on his plate. |
Он отрезал солидный ломоть поджаристой свинины и вдобавок положил себе на тарелку пол жареного цыпленка. |
Plenty of young flesh out here just aching to take apart a champion. |
Множество молодого мяса здесь жаждет разорвать чемпиона в клочья. |
И было много мёртвых водорослей, чаек и мелкой рыбы. |
|
Plenty of time for you to bury yourself in worthless scribbles. |
Кучу времени ты потратишь на бессмысленные каракули. |
He's found that, by respecting the three B's , the Axis of Evil comics find plenty of cross-border laughs. |
Он узнал, что если обходить три Б , для резидентов Оси Зла остаётся ещё множество интернациональных шуток. |
For the record, I don’t think that Navalny is an extreme right-winger; there are plenty of them in Russia these days. |
Должен сказать, что я не считаю Навального каким-то правым экстремистом, хотя таких в России сегодня много. |
Все захватите ружья и побольше патронов. |
|
Well, I'm sure we'll now have plenty of opportunities to relive those glorious moments. |
Ну, я уверен, что сейчас мы имем множество возможностей оживить в памяти эти восхитительные моменты. |
There have been sore mistakes; and my life has been a blind and thankless one; and I want forgiveness and direction far too much, to be bitter with you. |
Все мы повинны в жестоких ошибках. Я сам был слеп и неблагодарен, и слишком нуждаюсь в прощении и добром совете, чтобы таить на вас злобу. |
In the midst of the action we make mistakes and no one ever analyses the causes. |
В разгар действия... Мы делаем ошибки и никто никогда не анализирует причины. |
When I multitask, I make mistakes. |
Я делаю ошибки, когда пытаюсь быть многозадачной. |
I will allow you to go to King's Landing as restitution for the mistakes my soldiers made. |
Я позволю вам вернуться в Королевскую Гавань в качестве извинения за ошибку моих солдат. |
I've made massive, heartbreaking mistakes... but I've never stopped loving you. |
Я совершал тяжелые, душераздирающие ошибки... но я никогда не переставал любить тебя. |
Yes, Vegan is a lunar base, just like Area 51, but shielded from Earth by a reflective bubble, and there are plenty of Aliens there. |
Да, Веган - лунная база, такая же как Ареа 51, но огражденная с Земли путешествуют рефлексивным пузырем, и теперь там огромное количество Инопланетян. |
She was opposed to the half-pound of bacon; she said a quarter would be plenty if we took a couple of small frankfurters as well. |
Она не хотела, чтобы я брал полфунта ветчины и заметила, что четвертушки довольно, если взять еще немного франкфуртских сосисок. |
There... there are plenty of people who would jump at doing this. |
Многие люди с радостью за это ухватятся. |
Впоследствии, когда-нибудь позже, у меня будет для этого много времени - целые годы. |
|
I could tell you I've made mistakes, that I regret the way I've gone about some things, but those would just seem like empty words to you. |
Я мог бы рассказать вам Я совершал ошибки, о которых очень сожалею, но мои слова будут звучать пустым звуком для тебя. |
Got a variety of dining options, plenty of shopping and lots of people around. |
Можно выбрать еду, сделать покупки и вокруг так много людей. |
Он немало наслышался таких рассказов во вражеском тылу. |
|
They use the same language, they offer the same excuses, they make the same mistakes. |
Они пользуются одним языком, используют одни и те же оправдания, совершают те же ошибки. |
Well, I dropped it off at the dry cleaner, and it should be back in plenty of time for the wedding tonight. |
Я отнесла его в химчистку, но его вернут задолго до начала церемонии. |
There's also adventure, and, uh, plenty of the good things in life. |
Еще любит приключения, и, ох, много чего хорошего в жизни. |
There's plenty of old songs that I cry over. |
Есть много старых песен, которые заставляют плакать меня. |
Very heavy rain and plenty of lightning continue throughout the week. |
Ливневые дожди и грозы продолжатся в течение выходных. |
Roark made mistakes in choosing his employees occasionally, not often; those whom he kept for a month became his friends for life. |
Время от времени Рорк ошибался в выборе подчинённых, но не часто; те, кто проработал с ним больше месяца, становились его друзьями на всю жизнь. |
А вот как бы не наделать ошибок в этом случае. |
|
Слухов было много, но они так и не подтвердились. |
|
У меня останется куча денег. |
|
First degree murder of a police officer, a district attorney who doesn't want to make any more mistakes. |
Предумышленное убийство офицера полиции, окружной прокурор, не желающий более совершать никаких ошибок. |
But no harm, my dear, we'll soon have plenty. |
Но не беда, голубушка Катерина Александровна, скоро денег у нас будет во множестве. |
I admit that I did not expect his death to come so soon, or indeed so suddenly, but there are precedents - plenty of precedents. |
Признаюсь, я не ожидал такого скорого и внезапного конца, но прецедентов было более чем достаточно. |
And you'll have plenty of time for all of that once you flunk out. |
И у тебя будет на все это достаточно времени, когда тебя исключат. |
Since Gosling and Stone were not primarily dancers, the two made a number of mistakes, especially during long uninterrupted single-take musical numbers. |
Поскольку Гослинг и Стоун не были в основном танцорами, они совершили ряд ошибок, особенно во время длительных непрерывных одиночных музыкальных номеров. |
When Ashka mistakes Paul for a Marauder, she throws a powerbolt at him. |
Когда Ашка принимает пола за мародера, она бросает в него пауэрболт. |
But he's also done plenty of things that make me feel like I had him pegged all along. |
Но он также сделал много вещей, которые заставляют меня чувствовать, что я все время держал его на крючке. |
He mistakes her as paparazzi when she tries to return his phone to him, to which she takes offense, despite his apologies. |
Он принимает ее за папарацци, когда она пытается вернуть ему телефон, на что она обижается, несмотря на его извинения. |
As a work it is full of neologisms, linguistic borrowings, occasional grammatical mistakes, and inspired wordplay on rabbinic and biblical passages. |
Как произведение она полна неологизмов, лингвистических заимствований, случайных грамматических ошибок и вдохновенной игры слов на раввинских и библейских отрывках. |
These depictions leave plenty of room for speculation, because in Ancient Egypt the nose-on-nose touching normally represented a kiss. |
Эти изображения оставляют много места для размышлений, потому что в Древнем Египте прикосновение нос к носу обычно представляло собой поцелуй. |
The ability to rollback mistakes and start over is sort of important. |
Способность откатывать ошибки и начинать все сначала-это очень важно. |
Domoto remains cool and collected during the Shohoku-Sannoh match, and only makes two mistakes that end up costing Sannoh the match. |
Домото остается хладнокровным и собранным во время матча Шохоку-Санно, и только делает две ошибки, которые в конечном итоге стоят санно матча. |
If the current schematic is supposed to be this waveform generator it has several mistakes in it. The image should also be credited to the source. |
Если текущая схема должна быть этим генератором сигналов, то в ней есть несколько ошибок. Изображение также должно быть приписано источнику. |
I noticed initially that you did have a lot of grammatical mistakes, your article sounded more liked a compilation of notes, rather than an article. |
Я сразу заметил, что у вас действительно было много грамматических ошибок, ваша статья больше походила на сборник заметок, чем на статью. |
This can also lead to mistakes, given that many populations may share the same patterns, if not exactly the same genes. |
Настоящие стрелки стреляют не для того, чтобы обезоружить или произвести впечатление, а чтобы убить. |
If there were any omissions or mistakes, the plaintiff contended, the defendant would be to blame. |
В случае каких-либо упущений или ошибок, утверждал истец, виноват будет ответчик. |
Сначала я думал, что это просто ошибки. |
|
Chao-Ahn often mistakes Giles' attempts at communication as personal threats. |
ЧАО-Ан часто ошибочно принимает попытки Джайлза общаться за личные угрозы. |
There are more mistakes that I will work on in the coming weeks. |
Есть еще много ошибок, над которыми я буду работать в ближайшие недели. |
I learnt alot from past mistakes I am learning more about mediation while working here. |
Я многому научился на прошлых ошибках, и теперь, работая здесь, я узнаю больше о медиации. |
The problem with the subsection is not so much that it existed, but that it was full of mistakes. |
Проблема с этим подразделом заключается не столько в том, что он существовал, сколько в том, что он был полон ошибок. |
Doing so could have avoided the two biggest mistakes in science history made by Linus Pauling and Emilio Segre. |
Это позволило бы избежать двух самых больших ошибок в истории науки, совершенных Лайнусом Полингом и Эмилио Сегре. |
Then he talks about the basic mistakes Linus Pauling made when trying to discover the true form of the DNA strand. |
Затем он рассказывает об основных ошибках, которые совершил Лайнус Полинг, пытаясь обнаружить истинную форму нити ДНК. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «plenty of mistakes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «plenty of mistakes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: plenty, of, mistakes , а также произношение и транскрипцию к «plenty of mistakes». Также, к фразе «plenty of mistakes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.