Power dense - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: власть, мощность, сила, мощь, энергия, способность, держава, степень, могущество, влияние
adjective: силовой, энергетический, моторный, машинный
verb: снабжать силовым двигателем
adverb: много
explanatory power - полномочия давать объяснения
decentralized electrical power supply - децентрализованное электроснабжение
absorbing power - поглощающая способность
thermonuclear power - термоядерная энергия
shielded alternating current power transmission line - экранированная линия электропередачи переменного тока
power supply reliability - надежность электроснабжения
power supply circuit - цепь питания
power supply potentials - Потенциалы питания
electric power institute - электрическая мощность института
the power plant went - электростанция пошла
Синонимы к power: competence, capacity, faculty, potential, ability, capability, control, dominion, sway, teeth
Антонимы к power: weakness, impotence
Значение power: the ability to do something or act in a particular way, especially as a faculty or quality.
adjective: плотный, густой, дремучий, тупой, компактный, частый, глупый, непрозрачный, недогадливый
dense domain - область плотности
dense bone - плотная кость
dense physical - плотное физическое
dense brush - плотная кисть
tight dense - тугой плотный
dense tissue - плотная ткань
very dense structure - очень плотная структура
dense steam - плотный пар
dense pile - плотный ворс
dense meal - плотная еда
Синонимы к dense: crammed, impassable, thick, closely set, close-set, compact, close-packed, tightly packed, jungly, tight
Антонимы к dense: thin, slim, sparse, weak, liquid
Значение dense: closely compacted in substance.
Cloud computing can be a heavyweight and dense form of computing power. |
Облачные вычисления могут быть тяжелой и плотной формой вычислительной мощности. |
The pioneering of radar at around the same time led to a change in the priorities for fighter aircraft, and these changes suited the power-dense two-stroke concept. |
Пионерство радиолокации примерно в то же время привело к изменению приоритетов для истребительной авиации, и эти изменения соответствовали концепции мощного двухтактного двигателя. |
The fictional solvent referred to in the story's title has the power to condense everything except diamonds into a kind of super-dense dust. |
Вымышленный растворитель, упомянутый в названии рассказа, обладает способностью конденсировать все, кроме алмазов, в своего рода сверхплотную пыль. |
Frederick lost much of his artillery but retreated in good order, helped by dense woods. |
Фридрих потерял большую часть своей артиллерии, но отступил в полном порядке, чему способствовал густой лес. |
If the soil strain-hardens, e.g. moderately dense to dense sand, flow liquefaction will generally not occur. |
Если почва деформационно затвердевает, например, от умеренно плотного до плотного песка, то разжижение потока обычно не происходит. |
For the past 15 years, I've seen the power of this idea to transform everyday citizens into community health workers - into everyday heroes. |
Последние 15 лет убедили меня в плодотворности идеи превратить рядового гражданина в медицинского работника общины — в героя нашего времени. |
Но в коротких мгновениях много силы. |
|
This generator can only power the chair because it operates in a state of barely-controlled overload... |
Этот генератор может питать кресло только потому, что работает в состоянии едва контролируемой перегрузки... |
It'll still produce hot water, prepare the food, recharge the power cells. |
Он будет греть воду, готовить еду, подзаряжать топливные элементы. |
The approaching starships abruptly altered course and went to full power. |
Маневрировавшие неподалеку центаврские корабли внезапно изменили курс и включили двигатели на полную мощность. |
Our whole universe was in a hot, dense state Then nearly 14 billion years ago expansion started... |
Когда-то вся наша вселенная была сжата в горячую сверхплотную точку, И вдруг, примерно 14 миллиардов лет назад она расширяться начала... |
Which wouldn't be possible if the clouds were as dense as your Doppler suggests at the time of broadcast. |
Что невозможно, если облака были настолько плотные, как утверждает допплер, именно в момент эфира. |
True terrorism is that which is being pursued by the occupying Power. |
Оккупирующая держава занимается не чем иным, как самым настоящим терроризмом. |
Only the power of the atom can make it happen. |
Только сила атома может помочь нам сделать это. |
The adage which states that with great power comes great responsibility applies most appropriately to the Security Council. |
По нашему мнению, приоритетной обязанностью Совета является ведение на регулярной основе конструктивного диалога с государствами, от лица которых он принимает решения, в атмосфере взаимного уважения и доверия. |
It was unusual and extraordinary for the kids to stay in bed silent but it was the power of rain on the tiles. |
Это было необычно и экстраординарно для детей остаться в кровати безмолвными, но это была власть дождя по плиткам. |
Looks like the power outage was masking a jewelry store robbery. |
Похоже, отключение электричества маскировало ограбление ювелирного магазина. |
I want you to handle power distribution, Do not let any of the active emitters Drop below critical,. |
Я хочу, чтобы вы держали под контролем распределение энергии, не позволяйте активным эммитерам опускаться ниже критического уровня, и оставайтесь на верху секций теряющих давление. |
You can preview the comments on your Instagram ad from Power Editor or Ads Manager. |
Вы можете открыть предварительный просмотр комментариев к своей рекламе в Instagram в Power Editor или в Ads Manager. |
This is not the kind of cyber war imagined in the past, with power grids going down in fiery cyber Pearl Harbors. |
Это отнюдь не та кибервойна, какую мы себе представляли в прошлом, с электрическими сетями, сходящимися в раскаленные виртуальные Перл-Харборы. |
But for the meantime, let’s look back at those other women (and, in a few cases, men) who were sometimes the power — if not the spark — behind the throne. |
А пока можно оглянуться и вспомнить тех женщин (и в некоторых случаях – мужчин), которые когда-то властвовали, стоя в тени трона, а может, и не только властвовали – а воодушевляли, воспламеняли и приводили в движение все вокруг. |
When Mubarak felt his power was slipping and reached out to his adversaries, he found disorganized opposition parties with little political experience and no support in society. |
Когда Мубарак почувствовал, что его власть ускользает, и обратился к своим противникам, он обнаружил дезорганизованные оппозиционные партии с небольшим политическим опытом и отсутствием поддержки в обществе. |
Although not necessary for Riyadh’s defense, wrecking Iranian society would turn the Saud dynasty into the dominant Muslim power in the Persian Gulf. |
Разрушение иранского общества не является необходимостью для защиты Эр-Рияда, однако это превратило бы династию Саудов в доминирующую мусульманскую силу в Персидском заливе. |
You know, for a prize-winning physicist and a world-famous oceanographer, you're a couple of pretty dense specimens. |
Знаете, для физика-лауреата и знаменитого на весь мир океанографа вы выглядите довольно чудной парочкой. |
I find they are inclined to presume. Americans, especially, are sometimes rather dense. |
Они становятся склонными к фамильярности - а американцы особенно часто бывают бестактными. |
Further examination of the cadaver's tibia revealed dense metaphyseal lines, - a classic symptom of lead poisoning. |
Дальнейшее изучение костей трупа позволило выявить линейные уплотнения — классический симптом отравления свинцом. |
Under that dense tangle of branches one would be out of sight of the stars. |
Под этими густо переплетенными ветвями деревьев, должно быть, не видно даже звезд. |
В 18-ом веке здесь был непроходимый лес. |
|
A black hole's a dead star. It collapses in on itself, in and in and in, until the matter's so dense and tight, it starts to pull everything else in, too. |
Чёрная дыра - мёртвая звезда, которая сжимается всё сильнее и сильнее, пока её вещество не станет столь компактным и плотным, что она начинает затягивать всё остальное. |
This mud, dense enough for one man, could not, obviously, uphold two. |
Его затягивало все глубже и глубже. Ил, достаточно плотный, чтобы выдержать тяжесть одного человека, не мог, очевидно, выдержать двоих. |
It was drunken, noisy mirth; but there was no dark ale-house where a man drowns thought in stupefying intoxication: it was a dense throng of schoolboys. |
Веселость была пьяна, шумна, но при всем том это не был черный кабак, где мрачно-искажающим весельем забывается человек; это был тесный круг школьных товарищей. |
That's what we thought at first, an especially dense fog mixing with the chlorine gasses from the factories. |
Это то, что мы сначала предполагали, своего рода густой туман смешавшийся с парами хлора с заводов. |
Are you all so dense? |
Вы все такие недалекие? |
The southern Duars has moderately fertile soil, heavy savanna grass, dense, mixed jungle, and freshwater springs. |
Южные Дуары имеют умеренно плодородную почву, густую саванну, густые смешанные джунгли и пресноводные источники. |
Typically they inhabit dense vegetation in damp environments near lakes, swamps, or rivers. |
Обычно они обитают в густой растительности во влажной среде вблизи озер, болот или рек. |
Typically they inhabit dense vegetation in damp environments near lakes, swamps or rivers. |
Как правило, они обитают в густой растительности во влажной среде вблизи озер, болот или рек. |
However, more sophisticated hollow coins have had their weight adjusted to match an unaltered coin by including a ring of a dense metal such as lead inside the coin. |
Однако более сложные полые монеты имели свой вес, чтобы соответствовать неизмененной монете, включая кольцо из плотного металла, такого как свинец внутри монеты. |
This is because bones absorb the radiation more than the less dense soft tissue. |
Это происходит потому, что кости поглощают излучение больше, чем менее плотные мягкие ткани. |
Accipiter hawks usually ambush birds in dense vegetation, a dangerous hunting method that requires great agility. |
Ястребы Accipiter обычно устраивают засады на птиц в густой растительности, опасный способ охоты, который требует большой ловкости. |
The irrational numbers are also dense in the real numbers, however they are uncountable and have the same cardinality as the reals. |
Иррациональные числа также плотны в вещественных числах, однако они неисчислимы и имеют ту же мощность, что и реальные. |
When light traveling in a dense medium hits a boundary at a steep angle, the light will be completely reflected. |
Когда свет, движущийся в плотной среде, попадает на границу под крутым углом, он полностью отражается. |
No craters are smaller than 3 km, because of the effects of the dense atmosphere on incoming objects. |
Ни один кратер не меньше 3 км из-за воздействия плотной атмосферы на приближающиеся объекты. |
Completely free-standing trees seem better able to withstand the fungus than those growing in dense stands or forest. |
Совершенно свободно стоящие деревья, по-видимому, лучше способны противостоять грибку, чем те, что растут в густых насаждениях или лесу. |
By contrast the narrow and discontinuous Pacific coastal lowlands, backed by the Serranía de Baudó mountains, are sparsely populated and covered in dense vegetation. |
Напротив, узкие и прерывистые прибрежные низменности Тихого океана, поддерживаемые горами Серранья-де-Баудо, малонаселенны и покрыты густой растительностью. |
There is some evidence of increased mold infestation inside buildings insulated with wet spray dense pack cellulose especially when used with a vapor barrier. |
Есть некоторые свидетельства повышенной зараженности плесенью внутри зданий, изолированных влажным распылением плотной упаковочной целлюлозы, особенно при использовании с пароизоляцией. |
Chemical oxidation has proven to be an effective technique for dense non-aqueous phase liquid or DNAPL when it is present. |
Химическое окисление оказалось эффективным методом для плотной неводной фазы жидкости или DNAPL, когда она присутствует. |
The high elevations preclude parachute-assisted landings because the atmosphere is insufficiently dense to slow the spacecraft down. |
Высокие высоты исключают посадку с парашютом, поскольку атмосфера недостаточно плотна, чтобы замедлить полет космического аппарата. |
The rhizomatous species usually have 3–10 basal sword-shaped leaves growing in dense clumps. |
У корневищных видов, как правило, имеют 3-10 прикорневыми мечевидными листьями, растущее в плотные комки. |
Most territories are in undisturbed, rocky coastal habitats with broad littoral zones and dense cover. |
Большинство территорий находятся в ненарушенных Скалистых прибрежных местообитаниях с широкими прибрежными зонами и плотным покровом. |
VELVET, a silken textile fabric having a short dense piled surface. |
Бархат, шелковистая текстильная ткань, имеющая короткую плотную ворсистую поверхность. |
After this bankruptcy filing, Greyhound dropped low-demand rural stops and started concentrating on dense, inter-metropolitan routes. |
После этого заявления о банкротстве Greyhound прекратила пользоваться малопотребными сельскими остановками и начала концентрироваться на плотных междугородних маршрутах. |
Lower protein/lipid ratios make for less dense lipoproteins. |
Более низкие соотношения белков и липидов приводят к образованию менее плотных липопротеинов. |
The ground is dense and yellowish in color and is composed of chalk, lead white, ochre and very little black. |
Почва плотная, желтоватого цвета и состоит из мела, свинцово-белого, охристого и очень мало черного. |
Diabase is a black igneous rock with a dense and finely crystalline structure. |
Диабаз - это черная магматическая порода с плотной и мелкокристаллической структурой. |
Guerrilla-style tactics were used by both sides in later campaigns, often fought in dense bush. |
Партизанская тактика использовалась обеими сторонами в более поздних кампаниях, часто проходивших в густом кустарнике. |
Минерал плотный, с удельным весом около 3,4. |
|
No horse wil plunge itself on such a dense thicket of spears. |
Ни один конь не бросится в такую густую чащу копий. |
Osborne Reynolds recognized in 1885 that shearing causes volumetric dilation of dense and contraction of loose granular materials. |
Осборн Рейнольдс признал в 1885 году, что сдвиг вызывает объемное расширение плотных и сжатие сыпучих зернистых материалов. |
Denser trails of debris produce quick but intense meteor showers and less dense trails create longer but less intense showers. |
Я просто уточню свою позицию - я не против нового изображения/логотипа - если это улучшение по сравнению со старым. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «power dense».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «power dense» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: power, dense , а также произношение и транскрипцию к «power dense». Также, к фразе «power dense» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.