Proforma invoices - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Proforma invoices - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
проформы счета-фактуры
Translate

- proforma [adjective]

adverb: формально

adjective: формальный, ориентировочный

  • proforma invoice - предварительный счёт

  • proforma financial statement - предварительный финансовый отчет

  • proforma disbursement account - проформа дисбурсментского счета

  • proforma invoicing - проформы счетов-фактур

  • proforma invoices - проформы счета-фактуры

  • in the proforma - в проформы

  • Синонимы к proforma: perfunctory, perfunctorily

    Антонимы к proforma: chaos, dishonor, disorder, disorganization, fact, mess, neglect, rejection

    Значение proforma: done or produced as a matter of form.

- invoices

счета-фактуры



For administrative purposes please send your future invoices to us in triplicate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По техническим причинам, мы хотели бы попросить Вас присылать нам счет в трех экземплярах.

The results of the accounting entries for stocked items on product receipts and vendor invoices are combined into one subledger journal entry and voucher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты записей учета для учитываемых в запасах номенклатур в поступлениях продуктов и накладных поставщика объединяются в одну запись в журнале субкниги и ваучер.

Record amendments to letters of credit or import collections, and record insurance invoices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регистрация изменений аккредитивов или импортных инкассо и запись накладных страховки.

Post invoices, payments, and promissory notes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разноска накладных, платежей и простых векселей.

Trym also provided no additional evidence that the disbursements and hourly charge rate reflected in the invoices had been approved or agreed to by the debtors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не представила она и никаких дополнительных доказательств того, что выплаты и почасовые ставки, указанные в счетах, были одобрены или утверждены должниками.

In the Invoice journals form, on the Overview tab, select the invoice or invoices to which you want to apply credit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В форме Журналы накладных на вкладке Обзор выберите накладные, к которым следует применить кредитование.

Receipts, invoices, delivery notes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Счета, накладные, расписание доставок.

In many instances the invoices do not correlate exactly with the item claimed, but are close equivalents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях фактуры точно не соответствуют предъявленным в претензии позициям, но являются близкими эквивалентами.

When you create a payment in one legal entity that settles invoices in other legal entities, the currency codes for the transactions are compared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При создании платежа в одном юридическом лице для оплаты накладной в других юридических лицах производится сравнение кодов валют для проводок.

We found two weeks worth of invoices that you hadn't completed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы нашли счет 2-недельной давности, который ты не оплатил.

Search officers have found invoices and contracts relating to Richards's building projects in Telford's site office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперты обнаружили счета и контракты по строительным проектам Ричардса в офисе Телфорда.

The German plaintiff asserted claims arising from unpaid invoices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истец, компания из Германии, потребовал уплаты задолженности по неоплаченным счетам-фактурам.

The sales invoices showed sales that were much higher than the value used in the roll-forward calculation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Счета-фактуры свидетельствовали о продажах, объем которых значительно превышал стоимость, использованную в расчете переходящего остатка.

The lead counsel submit invoices for services rendered directly to their respective Tribunal Defence Management Sections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главные адвокаты выставляют счета за оказанные ими услуги непосредственно секциям по организации деятельности адвокатов их соответствующих трибуналов.

The majority of items are also supported by copies of receipts, invoices and payment vouchers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство элементов претензии подтверждается копиями квитанций, счетов-фактур и платежных документов.

For Corporate Solutions customers who use Recruiter or Sales Navigator, customer support will be able to provide invoices for Corporate Solutions upon request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участникам, использующим корпоративную учётную запись LinkedIn Recruiter или Sales Navigator, служба поддержки может предоставлять счета для корпоративных учётных записей по запросу.

You can change the serial numbers for packing slips or invoices only if the invoice is not posted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменить серийный номер для отборочной накладной или накладной можно, только если она не разнесена.

You can select invoices by invoice date, invoice due date, or account number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно выбрать накладные дате накладной, даты оплаты накладной или номером счета.

For more information, see Create or maintain your vendor invoices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные сведения см. в разделе Создание или ведение накладных поставщика.

If customer invoices in multiple legal entities, or centralized payments, were related to the voucher that you canceled, the original settlement is reversed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если с отмененным вами ваучером были связаны накладные клиентов в нескольких юридических лицах или централизованные платежи, исходное сопоставление реверсируется.

You can enter vendor invoices manually or receive them electronically through a service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно ввести накладные поставщика вручную или извлечь их в электронном виде с помощью службы.

For example, you might create two invoices that have the invoice group code of HR and two invoices that have the invoice group code of FIRE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, можно создать 2 накладных, имеющих код группы накладных HR (отдел кадров), и две накладных, имеющих код группы накладных FIRE (пожар).

Improved forms for creating and posting invoices

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улучшенные формы для создания и разноски накладной

Create and print a credit note for customer invoices [AX 2012]

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание и печать кредит-ноты для накладных клиента [AX 2012]

Post approved vendor invoices to the appropriate ledger accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разноска утвержденных накладных поставщика на соответствующие счета учета.

Ken decides that all vendor invoices that are based on purchase orders should be matched with purchase order lines (two-way matching).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ken решает, что все накладные поставщика, основанные на заказах на покупку, должны совпадать со строками заказа на покупку (двухстороннее сопоставление).

The workflow process operates on data that is imported into the InvoiceInfo* tables, and can be used to model the processing steps for the vendor invoices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Workflow-процесс работает с данными, импортируемыми в таблицы InvoiceInfo*, и может использоваться для моделирования шагов обработки накладных поставщиков.

You can enter and save information for vendor invoices, and you can match invoice lines to product receipt lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно ввести и сохранить информацию по накладным поставщиков и можно сопоставить строки накладной строкам поступления продуктов.

Vendor invoice policies let you evaluate vendor invoices for compliance with policy rules that you create.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политики накладных поставщиков позволяют оценить накладные поставщика на соответствие создаваемым правилам политики.

With regard to the invoices for the purchase orders referred to in table 6, these were not paid before the funds were obligated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается счетов-фактур по заказам на закупки, о которых идет речь в таблице 6, они не оплачивались до утверждения выделения средств.

We accept checks for the payment of invoices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для оплаты счетов-фактур могут быть использованы чеки.

Please send us a proforma invoice for customs purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришлите нам предварительный счет для таможни.

Charles, I'd like to have these Nerd Herd invoices logged into the computer by later today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чарльз я хотел бы, что бы эти счета-фактуры за работу комп-помощи ты занес в базу данных компьютера, сегодня до вечера.

So I checked vendor invoices against the PNL statement from the 2010 tax return and hit pay dirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сопоставил счет-фактуры и отчет о прибыли и убытках из налоговой декларации за 2010 год и кое-что нарыл.

I do hope, Your Honour, that you have better things to do than annoying the court for the sake of a few invoices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, Ваша честь, у вас есть более важные дела, чем беспокоить суд из-за кучки счетов-фактур.

Right, we've got to get Friday's invoices in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, нам нужно разобраться с накладными за пятницу.

Over the last two years, the number of invoices submitted by Slewitt Manufacturing declined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние два года количество счетов, выставленных Слюит манифекчеринг, уменьшилось.

Should I send copies of invoices to the newspapers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может мне послать несколько копий в газеты?

You do keep financial records? Invoices, revenue reports, taxable income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы храните свои финансовые документы, приходные счета, налоговые бумаги?

I'm in charge of all the invoices for the southwest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я фиксирую все накладные по юго-восточному направлению.

It's at Hamilton and Fourth... and I'm in charge of all the invoices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это на углу Гамильтон и Четвертой... и я фиксирую все накладные.

I have turned Jew myself; I paid for everything; here are the invoices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сам сделался евреем: все счета оплатил я, - вот они.

You want to tell me about these invoices?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мистер Купер, не хотите ли рассказать мне об этих счетах?

What you want me to do about these equipment invoices?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что мне делать с этими счетами за оборудование?

I've been going over these invoices for three days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я три дня разбираю эти счета.

DeHavlen falsified invoices and substituted Chinese steel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DeHavlen фальсифицировала счета и заменила их китайской сталью.

Maybe we should go back there, you and your bride-to-be, and show her the little box you hide under the invoices, the bottom drawer of the filing cabinet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, нам стоит вернуться туда, тебе и твоей невесте, и показать ей коробочку, которую ты прячешь в бухгалтерии, нижний ящик канцелярского шкафа.

badgering clients with invoices on short-term campaigns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

допекаем клиентов счетами за короткие кампании.

We found two weeks worth of invoices that you hadn't completed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы нашли счет 2-недельной давности, который ты не оплатил.

I was the controller. Uh, mostly wrote checks, did invoices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был ревизором... в основном выписывал чеки, занимался счетами.

Locked up in these veal pens all day, you know, collating invoices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидишь, запертый в этом телячьем загоне, весь день отчеты составляешь.

Mondays I usually do the shipping invoices, but not today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По понедельникам я обычно выписываю счета на погрузку, но не сегодня.

Here are the invoices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот накладные.

That makes sure that if the debtor does not pay the unpaid invoices, his extrinsic asset can be taken by the creditor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это гарантирует, что если должник не оплатит неоплаченные счета, его внешний актив может быть взят кредитором.

Nowadays, the huāmǎ system is only used for displaying prices in Chinese markets or on traditional handwritten invoices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время система huām used используется только для отображения цен на китайских рынках или на традиционных рукописных счетах.

This bid rigging often involved false invoices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта фальсификация ставок часто приводила к фальшивым счетам.

As a first example to illustrate foreign keys, suppose an accounts database has a table with invoices and each invoice is associated with a particular supplier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве первого примера, иллюстрирующего внешние ключи, предположим, что база данных счетов содержит таблицу со счетами-фактурами, и каждый счет-фактура связан с конкретным поставщиком.

A similar scheme uses solicitations which appear to be invoices for local yellow pages listings or advertisements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичная схема использует запросы, которые, по-видимому, являются счетами за местные списки желтых страниц или объявления.

These are applied to all letters, invoices issued, and similar documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они применяются ко всем письмам, выставленным счетам-фактурам и аналогичным документам.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «proforma invoices». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «proforma invoices» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: proforma, invoices , а также произношение и транскрипцию к «proforma invoices». Также, к фразе «proforma invoices» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information