Profound knowledge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: глубокий, основательный, проникновенный, полный, мудрый, абсолютный, низкий
noun: глубина, бездна, море, океан, пучина
profound change - глубокое изменение
profound influence - глубокое влияние
profound effect - сильное воздействие
profound social changes - глубокие социальные изменения
profound astonishment - глубокое изумление
profound sympathy - глубокое сочувствие
profound insight - глубокое понимание
profound bow - глубокий поклон
profound pity - глубокое сострадание
profound contribution - огромный вклад
Синонимы к profound: intense, ardent, keen, overwhelming, sincere, deep, earnest, extreme, acute, heartfelt
Антонимы к profound: shallow, small
Значение profound: (of a state, quality, or emotion) very great or intense.
noun: знания, знание, познания, осведомленность, знакомство, эрудиция, наука, известие
have first-hand knowledge - иметь непосредственное знание
accumulate knowledge - накапливать знание
society for promoting christian knowledge - Общество по распространению знаний о христианстве
scientific knowledge - научные знания
knowledge resource - ресурс знаний
sacred knowledge - сокровенные знания
thirst for knowledge - жажда знаний
in-depth knowledge - углубленные знания
elementary knowledge - элементарные знания
scriptural knowledge - знание писаний
Синонимы к knowledge: grasp, accomplishment, adeptness, capacity, command, comprehension, mastery, capability, understanding, expertness
Антонимы к knowledge: ignorance, lack of knowledge
Значение knowledge: facts, information, and skills acquired by a person through experience or education; the theoretical or practical understanding of a subject.
deep knowledge, thorough knowledge, extensive knowledge, thorough understanding, depth knowledge, profound understanding, sound understanding, deep understanding, detailed knowledge, deeper knowledge, sound knowledge, depth of knowledge, strong knowledge, wide knowledge, great knowledge, intimate understanding, expert knowledge, vast knowledge, wealth of knowledge, considerable knowledge, full awareness
What is it about Gallic men that makes them think they're so profound, so knowledgeable about la vie, about l'amour? |
Почему галлийские мужчины считают, что они настолько продвинуты, настолько осведомлены насчет la vie, насчет l'amour? |
The teacher's work requires love for children, much patience, profound knowledge of subjects and the ability to explain and to teach. |
Работа преподавателя требует любви к детям, много терпения, глубокого знания предметов и способности объяснить и преподать. |
Мы должны приобрести глубокие и серьезные знания. |
|
The real life contexts and problems makes their learning more profound, lasting and also enhance the transferability of skills and knowledge from the classroom to work. |
Реальные жизненные контексты и проблемы делают их обучение более глубоким, продолжительным, а также повышают возможность передачи навыков и знаний из класса на работу. |
They show a profound knowledge of the human heart, the disillusionment of experience, a fraternal sympathy with the poor and the oppressed. |
Они показывают глубокое знание человеческого сердца, разочарование опытом, братское сочувствие бедным и угнетенным. |
He felt uplifted by the knowledge of his own capacity to respond to the abstract, the profound, the ideal. |
Он чувствовал, что поднимается в собственных глазах от сознания своей способности откликаться на отвлечённое, абстрактное, глубокое. |
Later in life, as writer, lecturer and Gnostic teacher, he would demonstrate a profound esoteric knowledge of both Eastern and Western classics. |
Позже, будучи писателем, лектором и гностическим учителем, он продемонстрирует глубокое эзотерическое знание как восточной, так и западной классики. |
Joining in their conversation is a civil servant named Lebedyev—a man with a profound knowledge of social trivia and gossip. |
К их беседе присоединяется государственный служащий по фамилии Лебедев-человек с глубоким знанием социальных мелочей и сплетен. |
The craftiness of an inquisitor, revealed in those curving wrinkles and creases that wound about his temples, indicated a profound knowledge of life. |
Коварство инквизитора, изобличаемое морщинами, которые бороздили его щеки и лучами расходились у глаз, свидетельствовало о глубоком знании жизни. |
Since then, the mirrors in optical telescopes have become increasingly large and the insights that they provide increasingly profound. |
С тех пор зеркала оптических телескопов становились все больше - а доступные их взгляду пространства все глубже. |
We are told that divine knowledge comes down through the masculine, whether it be to the imam, the priest, the rabbi, the holy man. |
Нас учили, что священное знание приходит через мужчин, будь то имамы, священники, ребе, старцы. |
He felt like a fool, and at the same time was overcome by a sense of profound loss. |
Он чувствовал себя полным идиотом и в то же время испытывал острое чувство потери. |
Every day added something to their knowledge of the officers' names and connections. |
Каждый день приносил новые сведения об именах офицеров и отношениях между ними. |
It's common knowledge that fetuses often touch their genital organs. |
Известно, что даже зародыш часто трогает свои половые органы. |
It's a true vision of the future, impossible to alter unless someone with certain knowledge interfered. |
Это настоящее прорицание будущего, которое невозможно изменить, если только не вмешается кто-то, обладающий определенным знанием. |
More than 1 million children are orphans or separated from their families and 10 million suffer from profound psychological trauma. |
Более одного миллиона детей остались сиротами или оказались разлученными со своими семьями, а 10 миллионов пережили глубокие психические травмы. |
Perkins had to have knowledge of this, and he's going to give up his boss. |
Перкинс должен быть в курсе всех дел, и он сдаст своего босса. |
Their relief at their liberation mingled with the sure knowledge of the dreadful fate suffered by the countless who could no longer be saved. |
Их чувство облегчения в момент освобождения было смешано с неизбежным осознанием ужасной судьбы, постигшей бесчисленное количество тех узников, которых уже нельзя было спасти. |
No dictatorial sentiments, no judicial opinions, no profound criticisms. |
Никаких безапелляционных суждений, никаких критических замечаний. |
from this kind of profound connection to everything. |
какое-то чувство глубинной внутренней связи со всем вокруг. |
Well, I don't think tweets are meant to be profound or anything like that, except if they're Flyers updates. |
– Не думаю, что Твиттер нужен для чего-то глубокомысленного, исключая инфы о выходе книги. |
Paralysis, insanity, psychic pain so profound that he's locked inside himself for the rest of his life. |
Паралич, безумие, и такая сильная физическая боль что он замкнётся внутри себя до конца жизни |
The battle between the two men was going to have profound consequences for the world. |
Борьба между этими двумя людьми будет иметь серьёзные последствия для всего мира. |
Any profound realisations about life? |
Какое-нибудь мудрое осознание жизни? |
Пожалуй, это были самые мудрые слова в его жизни. |
|
Maybe it was the Tree of Knowledge of Good and Evil. |
Может быть, это было древо познания добра и зла. |
There was something exceedingly odd in this combination of lover and man of science, of downright idolatry of a woman with the love of knowledge. |
Было что-то странное в таком союзе ученого и влюбленного, самого настоящего идолопоклонства и научных исследований любви. |
The deformity of the anomaly's brain has resulted in profound neurological changes. |
Деформация мозга аномалии привела к глобальным изменениям неврологической системы. |
She laid her two hands on his shoulders, and looked a long while at him with a profound, passionate, and at the same time searching look. |
Она положила обе руки на его плечи и долго смотрела на него глубоким, восторженным и вместе испытующим взглядом. |
Their knowledge was theoretical and their self-assurance unbounded. |
Знания их были чисто теоретические, а самомнение не имело границ. |
It seems the English and the French were uncomfortable with subjugating people whose knowledge and science might be as sophisticated as their own. |
Похоже, англичанам и французам было неловко порабощать людей... чьи знания и наука могут быть так же сложны, как их собственные. |
The sun's heat and power to evaporate water has had a profound effect on the bodies and habits of everything that lives here. |
Солнечный жар и сила испаряют воду. Это сильно повлияло на форму тел и привычки всех, кто живет здесь. |
There was a quality of profound and complete surrender in it. |
В нем слышалась полная и окончательная капитуляция. |
Now, had my daddy been a more calculating man, he might have used his knowledge of where and how those loads were packaged and transferred to, uh, get in the hijacking business himself. |
А так как мой батя был человеком расчетливым, он должно быть использовал знания о том куда и как перевозить груз, чтобы самому захватить этот бизнес. |
If I accepted that, a court could prove I have knowledge of his whereabouts. |
Если бы я взял это... письмо в суде, все бы признали, что я знаю его местонахождение. |
She seized his hands with vivacity, and raising them to her face with an irresistible movement, she pressed them against her neck beneath her chin, which is a gesture of profound tenderness. |
Она живо схватила его за обе руки и, подняв их к своему лицу, в неудержимом порыве прижала их к шее под подбородком, с выражением глубочайшей нежности. |
It's the first thing in that book there... the Garden of Eden, knowledge as destructive to the spirit, destructive to goodness. |
Это ведь в самом начале той книги... райские сады, знание как разрушитель духовного начала, разрушитель добродетели. |
That, so far as Duroy was concerned, was a matter of profound indifference. |
Дюруа это было совершенно безразлично. |
But the opposite of one profound truth may well be another profound truth. |
Но противоположностью глубокой истине вполне может стать иная глубокая истина. |
Плотная мгла окутывает фигуру в трауре. |
|
Как вы смеете предполагать, что знаете что-то о моих чувствах, |
|
This knowledge is by nature incomplete and misleading, as it only comes through changes in my body and thoughts. |
Моё знание этих вещей неполно, потому что я знаю их только через моё изменяющееся тело и идеи. |
It will assist you in gathering valuable knowledge during your mission. |
во время вашего задания. |
Is it blasphemy to acquire knowledge, to want to understand how the world works? |
Разве это богохульство? Приобретать знания, желать понять, как устроен мир? |
I am a scientist, and I believe there is a profound contradiction between science and religious belief. |
Я ученый, и я уверен, что между наукой и религиозным верованием есть серьезное противоречие. |
The sources include singing nomads, pirates, prisoners of war and a surprisingly knowledgable merchant of cabbage. |
Эти источники включают в себя баллады певцов... ...рассказы пиратов, заключенных войнов и удивительно умного продавца |
It seems to me, young man, that your profound stupidity is matched only by your good fortune. |
Похоже, молодой человек, ваша бесконечная глупость сопоставима разве что с бесконечной удачей. |
Наша основная проблема - отсутствие первичного знания. |
|
Your knowledge of genetic engineering is even greater than ours. |
Твои познания генной инженерии превышают наши. |
Cabbies who've been sacked, invalided off, retired, plus a list of drivers who've tried and failed the Knowledge over the last 20 years, triangulated, cross-referenced with the suspect pool. |
Кэбби, которые были уволены, стали нетрудоспособными, вышли на пенсию плюс список водителей, кто пытался, но не сдал на лицензию за последние 20 лет, хоть как-то причастные к имеющимся уликам. |
That is a very profound remark, said Poirot. Would you like to see what your favorite suspect, the Italian, has to say for himself? |
Весьма глубокое замечание, - сказал Пуаро. - А вам бы хотелось услышать, что может нам сообщить итальянец - самый, по вашему мнению, подозрительный пассажир? |
Dot iss goot, Olaf Henderson muttered, regarding the gambler with profound admiration. |
Вот это здорово! - проговорил Олаф Гендерсон, с искренним восхищением глядя на Макдональда. |
Science is nothing but a piece of trash before a profound dream. |
Наука – лишь мусор, по сравнению с глубинами сна. |
As precise as Einstein's theories of relativity, and as profound as thermodynamics, |
Создав теорию, сравнимую по точности с теорией относительности Эйнштейна, а по глубине с термодинамикой, |
All this, as I've just said, is happening with the knowledge and silent consent of Soviet power, though not so openly, and there should be no noise about it. |
Все это, как я только что сказал, происходит с ведома и молчаливого согласия Советской власти, однако не так откровенно, и об этом не надо шуметь. |
Whatever you believe their value to be they continue to have profound effects wherever we find their use, whether it's contemporary Western culture or in the Amazon rainforest. |
Что бы вы ни думали, их значение будет продолжать оказывать глубокое влияние там, где мы находим им применение, будь это в современной западной культуре или в тропических лесах Амазонки. |
The crystal image relates back to the Sacred Edict on self-knowledge and the demigod/cohere lines relate directly to Pound's translation of the Women of Trachis. |
Хрустальный образ восходит к Священному эдикту о самопознании, а линии полубог/Когер напрямую связаны с переводом Паундом женщин Трахиса. |
According to his description, it was a profound and sublime experience. |
По его описанию, это было глубокое и возвышенное переживание. |
Churchill later wrote of feeling a profound sense of relief in that he now had authority over the whole scene. |
Позже Черчилль писал, что испытал глубокое облегчение оттого, что теперь он имел власть над всей этой сценой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «profound knowledge».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «profound knowledge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: profound, knowledge , а также произношение и транскрипцию к «profound knowledge». Также, к фразе «profound knowledge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.